UCCHISTA GANAPATI SHODASHA UPACHARA PUJA - PART 2

Wednesday, February 14, 2018

oḍaśopacārapūjā typically has many more processes added over time, which got adopted from other traditions or sāmpradāyās. Completing the entire pūjā with all the processes, is said to invoke the grace of the deity, as well as the permission, to proceed with mantra japa, if the devotee wishes to. The pūjā can be performed on all important occasions from time to time, to invoke the grace of the Lord.

Typically, the pūjā is performed externally using the materials listed below and the mantras and ślokas chanted loudly, for everyone in the room to hear. Those performing the pūjā by themselves, can do the same as well. For those, who prefer to chant mentally, the manas pūjā can be performed. That is, the entire pūjā can be done in the mind itself, imagining the offerings performed within the mind itself. No external actions are needed for a manas pūjā.  Though experts mandate an external pūjā, it can also be performed mentally, especially for tantric deities like śrī ucchiṣṭa gaṇeśa.

 The pūjā can take a couple of hours to complete, so plan accordingly. It is suggested to complete the entire pūjā in one sitting without any breaks. If any breaks are needed, the first three ācamana mantras should be repeated, before starting the next procedures, from where they were left off earlier.

Materials Needed:-

The following items need to be in place, before the pūjā begins. Substitutes are also okay, if the materials cannot be obtained.

  1. An idol of the deity and the yantra, if available.
  2. Brass plate/bowl. (pañcapātra)
  3. Brass spoon (tīrtha uttarāṇi).
  4. Brass glass filled with water to 3/4th volume. Another empty brass vessel to take the arghya.
  5. Another brass cup or glass with water for tīrtha and ācamana.
  6. Flowers.
  7. Sandalwood paste.
  8. Uncooked rice. Preferably brown rice.
  9. Milk.
  10. Bell.
  11. An offering made of milk, sugar, honey, ghee or clarified butter and yogurt/curd (pañcāmṛtaṃ).
  12. Another offering (naivedya) of Jaggery, Dry fruits like dry grapes, bananas or any ripe fruit.
  13. Vessel for holding a candle or lighted cotton wicks - dīpaṃ.
  14. Incense - dhūpaṃ.
  15. A spoon like device for burning camphor – ārati.
  16. A piece of cloth to offer as clothing to the deity.
  17. A small wooden plank or pedestal for placing the idol of the deity.
  18. A small mat, preferably of red color, to place the yantra and the idol on.
  19. Several cotton wicks in a string form.
  20. Clarified butter (ghee) or sesame (til) oil.
  21. Lamps, at least 2 or 4 preferably, for lighting the wicks.
  22. Betel leaves and some turmeric powder.
  23. Coconut and Coconut water.
  24. Any jewelry if available.
  25. Scented water such as rose petal water or cologne.
  26. A pot like vessel also called a kalaśā
  27.  Any other offerings one would like to present to the deity

Pūjā Procedure :-

 Prior to the pūjā, it’s best to have a bath and wear clean clothes. Preferably in red. Facing East or North, One can start the pūjā. Place the idol of gaṇeśa and the yantra of śrī ucchiṣṭa gaṇeśa, in front of you on a red cloth placed on a pedestal and do a namaskāra or Namaste with folded hands and the thumbs pointing to the heart chakra.

gaṇeśa and guru prayer :-

śloka॥   śuklāṃ baradharaṃ viṣṇuṃ śaśivarṇam caturbhujam ।

prasannavadanaṃ dhyāye sarvavighnopa śāntaye ॥

श्लोक॥ शुक्लां बरधरं विष्णुं शशिवर्णम् चतुर्भुजम् ।

प्रसन्नवदनं ध्याये सर्वविघ्नोप शान्तये ॥

śloka॥   gururbrahma gururviṣṇuḥ ।

gururdevo maheśvaraḥ ॥

gurusākṣāt parabrahma ।

tasmai śrī gurave namaḥ ॥

श्लोक॥ गुरुर्ब्रह्म गुरुर्विष्णुः ।

गुरुर्देवो महेश्वरः ॥

गुरुसाक्षात् परब्रह्म ।

तस्मै श्री गुरवे नमः ॥

Dīpārādhanam ( दीपाराधनम् ) :-

Light each of the lamps (dīpā) with three wicks. Add clarified butter or sesame oil or both, if available. Add enough to keep the lights aflame for a long time. If needed, keep adding the oil or butter or both as needed, to keep the flames till the end of the pūja. Recite the following sloka.

śloka॥   bho dīpa! brahmarūpena sarveṣāṃ hṛdi saṃsthitaḥ ।

atastyāṃ sthāpayāmyadhya madajñāna mapākuru ॥

श्लोक॥ भो दीप! ब्रह्मरूपेन सर्वेषां हृदि संस्थितः ।

अतस्त्यां स्थापयाम्यध्य मदज्ञान मपाकुरु ॥

ghaṃṭānādaṃ ( घंटानादं )

The bell is rung to invite and welcome the deity and other celestial beings to attend the pūja and bless the devotee/sādhaka. The following sloka is recited for that purpose.

śloka॥   āgamārthaṃ tu devānāṃ gamanārthaṃ tu rakṣasām ।

kuru ghaṃṭārāvaṃ tatra devatā ''hvāna lāṃchanam ॥

श्लोक॥ आगमार्थं तु देवानां गमनार्थं तु रक्षसाम् ।

कुरु घंटारावं तत्र देवता ऽऽह्वान लांछनम् ॥

bhūtocchāṭanam ( भूतोच्छाटनम् )

To dispel all negative forces from the place of worship and to enjoy maximum success in the puja, the following slokas can be recited.

śloka॥   apasarpaṃtu ye bhūtā ye bhūtā bhūmi saṃsthitāḥ ।

ye bhūtā viṣṇukartāra ste gacchaṃtu śivājñayā ॥

श्लोक॥ अपसर्पंतु ये भूता ये भूता भूमि संस्थिताः ।

ये भूता विष्णुकर्तार स्ते गच्छंतु शिवाज्ञया ॥

śloka॥   uttiṣṭhaṃtu bhūpiśācāḥ ya ete bhūmibhārakāḥ ।

eteṣā mavirodhena brahmakarma samārabhe ॥

श्लोक॥ उत्तिष्ठंतु भूपिशाचाः य एते भूमिभारकाः ।

एतेषा मविरोधेन ब्रह्मकर्म समारभे ॥

ācamanam ( आचमनम् )

Take the glass of water and the spoon (uttarāni) with the left hand and pour some water into the right palm. Recite the following mantras while drinking the water in the palm. A spoonful of water must be poured into the right palm before reciting each mantra. This should be done for the first three mantras. For the rest, it can be poured into another vessel by showing to the deity’s idol and imagining it to be offered to the mouth of the deity. The first three are to purify one’s mouth before offering the rest to the deity. The vessel used, can be kept aside after the procedure and re-used for dispensing water, unbroken rice, flower petals etc, for the later procedures.

S.No.

Mantras in IAST

Devanāgari

Task

1

oṃ keśavāya svahā 

ॐ केशवाय स्वहा

Sip water

2

oṃ nārāyaṇāya svahā 

ॐ नारायणाय स्वहा

Sip water

3

oṃ mādhavāya svahā 

ॐ माधवाय स्वहा

Sip water

 

 

 

 

4

oṃ govindāya namaḥ

ॐ गोविन्दाय नमः

Dispense water in a vessel.

5

oṃ madhusūdanāya namaḥ

ॐ मधुसूदनाय नमः

Dispense water in a vessel.

6

oṃ trivikramāya namaḥ

ॐ त्रिविक्रमाय नमः

Dispense water in a vessel.

7

oṃ vāmanāya namaḥ

ॐ वामनाय नमः

Dispense water in a vessel.

8

oṃ srīdharāya namaḥ

ॐ स्रीधराय नमः

Dispense water in a vessel.

9

oṃ hṛṣīkeśāya namaḥ

ॐ हृषीकेशाय नमः

Dispense water in a vessel.

10

oṃ padmanābhāya namaḥ

ॐ पद्मनाभाय नमः

Dispense water in a vessel.

11

oṃ dāmodarāya namaḥ

ॐ दामोदराय नमः

Dispense water in a vessel.

12

oṃ saṃkarṣaṇāya namaḥ

ॐ संकर्षणाय नमः

Dispense water in a vessel.

13

oṃ vasudevāya namaḥ

ॐ वसुदेवाय नमः

Dispense water in a vessel.

14

oṃ pradyumnāya namaḥ

ॐ प्रद्युम्नाय नमः

Dispense water in a vessel.

15

oṃ aniruddhāya namaḥ

ॐ अनिरुद्धाय नमः

Dispense water in a vessel.

16

oṃ puruṣottamāya namaḥ

ॐ पुरुषोत्तमाय नमः

Dispense water in a vessel.

17

oṃ adhokṣajāya namaḥ

ॐ अधोक्षजाय नमः

Dispense water in a vessel.

18

oṃ nārasiṃhāya namaḥ

ॐ नारसिंहाय नमः

Dispense water in a vessel.

19

oṃ acyutāya namaḥ

ॐ अच्युताय नमः

Dispense water in a vessel.

20

oṃ janārdhanāya namaḥ

ॐ जनार्धनाय नमः

Dispense water in a vessel.

21

oṃ upendrāya namaḥ

ॐ उपेन्द्राय नमः

Dispense water in a vessel.

22

oṃ haraye namaḥ

ॐ हरये नमः

Dispense water in a vessel.

23

oṃ srī kṛṣnāya namaḥ

ॐ स्री कृष्नाय नमः

Dispense water in a vessel.

āsanaṃ (आसनं )Yhe following prayer sloka is recited to sanitize the seat for both the deity as well as the devotee. A few drops of water can be sprinkled on the prayer mat/chair of the devotee, as well as on the cloth on which the deity’s idol is placed on.

śloka॥   pṛdhvitvayā dṛtālokā devitvaṃ viṣṇunādṛtā ।

tvaṃ ca dhāraya māṃ devī pavitraṃ kuru cāsanam ॥

श्लोक॥  पृध्वित्वया दृतालोका देवित्वं विष्णुनादृता ।

त्वं च धारय मां देवी पवित्रं कुरु चासनम् ॥

prāṇānāyamya ( प्राणानायम्य )

The devotee must perform prāṇāyama, by taking a deep breath (abdominal breathing) and holding the breath by closing the two nostrils with the thumb and the little and ring fingers. The index and middle fingers should be opened up. Hold the breath for a few seconds and slowly breath out after removing the fingers. The breath should come out from both nostrils. This process should be repeated at least 3 times.

The following sloka containing the gayatri mantra, must be recited after the breathing exercise.

śloka॥   oṃ bhūḥ। oṃ bhuvaḥ। oṃ suvaḥ। oṃ mahaḥ। oṃ janaḥ।  oṃ tapaḥ। oṃ satyam। oṃ tatsavitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi। dhiyo yonaḥ pracodayāt॥ omāpo jyotīraso 'mṛtaṃ brahma bhūrbhuvassuvarom

श्लोक॥ ॐ भूः। ॐ भुवः। ॐ सुवः। ॐ महः। ॐ जनः।  ॐ तपः। ॐ सत्यम्। ॐ तत्सवितुर् वरेण्यं

भर्गो देवस्य धीमहि। धियो योनः प्रचोदयात्॥ ओमापो ज्योतीरसो ऽमृतं ब्रह्म भूर्भुवस्सुवरोम्

saṃkalpaṃ ( संकल्पं )

This is the oath taking procedure, making the determination and taking a vow before the deity that the devotee would continue the mantra japa and complete the process to the best of his/her abilities.

If the devotee is performing the pūja with his spouse, then the spouse information can be added in the below sloka. If the devotee is performing the puja on his/her own, then that stanza can be omitted in the sloka. If the gotra or lineage of the devotee is known, then the information can be added or omitted if not known. All the information in the square brackets [] below, is optional and can be recited only if known. The word “śrīmān” means Mr. and refers to a man and “śrīmati” refers to a woman who is married (Mrs.) and the word “kumārī” refers to an unmarried woman/girl (Ms.). Only one of these words may be used while reciting the sloka. All the information in the parantheses () is also optional and is used for the muhūrta or timing of the pūja and for referring the gender of the individual. The consecutive dots (.) is for substituting the name, gotra etc.

śloka॥ mama upātta samasta duritakṣaya dvārā śrī ucchiṣṭa gaṇapati devatā prītyarthaṃ (śubhe

śobhane muhūrte) śrīmān (śrīmati । kumārī) “....” gotrasya śarmābhidheyo' haṃ [śrīmati (śrīmān) “....” gotrasya “....” śarmābhidheyasya - mama dharmapatnī(pati) sametasya] mama upātta duritakṣayadvārā, asmākaṃ sakuṭuṃbānāṃ śrutismṛti purāṇokta phalaprāptyarthaṃ, kṣema sthairya dhairya vīrya vijaya abhaya āyurārogya aiśvaryābhi vṛddhyarthaṃ, dharmārthakāmamokṣa caturvidha phalapuruṣārtha siddhyarthaṃ, manovāṃchā phalasiddhyarthaṃ, samastābhyudayārthaṃ ca śrī ucchiṣṭa gaṇapati devatā muddhiśya।  śrī ucchiṣṭa gaṇapati, devatā prītyarthaṃ। saṃbhavadbhir dravaiḥ saṃbhavadbhidupacāraiḥ saṃbhavitā niyamena purāṇokta vidhānena bhaktipūrvaka yāvacchakti dhyānāvāhanādi ṣoḍaśopacāra pūjāṃ kariṣye॥

श्लोक॥ मम उपात्त समस्त दुरितक्षय द्वारा श्री उच्छिष्ट गणपति देवता प्रीत्यर्थं (शुभे शोभने मुहूर्ते)

श्रीमान् (श्रीमति । कुमारी) “....” गोत्रस्य शर्माभिधेयोऽ हं [श्रीमति (श्रीमान्) “....” गोत्रस्य “....” शर्माभिधेयस्य - मम धर्मपत्नी(पति) समेतस्य] मम उपात्त दुरितक्षयद्वारा, अस्माकं सकुटुंबानां श्रुतिस्मृति पुराणोक्त फलप्राप्त्यर्थं, क्षेम स्थैर्य धैर्य वीर्य विजय अभय आयुरारोग्य ऐश्वर्याभि वृद्ध्यर्थं, धर्मार्थकाममोक्ष चतुर्विध फलपुरुषार्थ सिद्ध्यर्थं, मनोवांछा फलसिद्ध्यर्थं, समस्ताभ्युदयार्थं च श्री उच्छिष्ट गणपति देवता मुद्धिश्य।  श्री उच्छिष्ट गणपति, देवता प्रीत्यर्थं। संभवद्भिर् द्रवैः संभवद्भिदुपचारैः संभविता नियमेन पुराणोक्त विधानेन भक्तिपूर्वक यावच्छक्ति ध्यानावाहनादि षोडशोपचार पूजां करिष्ये॥

Take some water into your right palm from the tīrtha spoon (uttarāṇi) and also a few grains of rice (akṣatā) into the same palm. Mix in the water and drop the contents on a plate (kalaśa).

kalaśārādhanaṃ ( कलशाराधनं )

The kalaśā is a pot like vessel that needs to be filled with water to a quarter level. A betel nut, some coins, unbroken rice, flower petals can be placed inside it. It should be covered by a red cloth around the neck and a coconut is inserted at the top of it.

mantra॥   tataḥ kalaśārādhanaṃ kariṣye॥

    kalaśaṃ gaṃdhapuṣpākṣatairabhyarcya॥

मन्त्र॥        ततः कलशाराधनं करिष्ये॥

    कलशं गंधपुष्पाक्षतैरभ्यर्च्य॥

After reciting the above sloka, decorate the vessel or kalaśa with sandalwood and flowers. The sandalwood paste can be applied across the kalaśa and at the center. The flowers can be decorated in a similar manner as well. The below slokas constitute the kalaśa pūja. 

śloka॥ kalaśasya mukhe viṣṇuḥ kaṃṭe rudraḥ samāśritanamaḥ।

mūle tatra sthitoḥ brahma madhye mātṛgaṇāḥ smṛtāḥ॥

kukṣautu sāgarā ssarve saptadīpā vasuṃdharā।

ṛgvedo'tha yajurvedaḥ sāmavedohyatharvaṇaḥ॥

aṃgaiśca sahitāssarve kalaśāṃbu samāśritāḥ।

atra gāyatrī sāvitrī śāṃtiḥ puṣṭikarī tathā।

āyāṃtu devapūjārthaṃ duritakṣaya kārikāḥ।

kalaśe daśakalātmane vahni maṃḍalamāvāhayāmi।

madhye dvādaśakalātmane sūrya maṃḍalamāvāhayāmi।

ādhāre ṣoḍaśakalātmane caṃdra maṃḍalamāvāhayāmi॥

श्लोक॥ कलशस्य मुखे विष्णुः कंटे रुद्रः समाश्रितनमः।

मूले तत्र स्थितोः ब्रह्म मध्ये मातृगणाः स्मृताः॥

कुक्षौतु सागरा स्सर्वे सप्तदीपा वसुंधरा।

ऋग्वेदोऽथ यजुर्वेदः सामवेदोह्यथर्वणः॥

अंगैश्च सहितास्सर्वे कलशांबु समाश्रिताः।

अत्र गायत्री सावित्री शांतिः पुष्टिकरी तथा।

आयांतु देवपूजार्थं दुरितक्षय कारिकाः।

कलशे दशकलात्मने वह्नि मंडलमावाहयामि।

मध्ये द्वादशकलात्मने सूर्य मंडलमावाहयामि।

आधारे षोडशकलात्मने चंद्र मंडलमावाहयामि॥

śloka॥ gaṃge ca yamune kṛṣṇe godāvari sarasvati

narmade siṃdhukāveryau jale' smin sannidhiṃ kuru

श्लोक॥ गंगे च यमुने कृष्णे गोदावरि सरस्वति

नर्मदे सिंधुकावेर्यौ जलेऽ स्मिन् सन्निधिं कुरु

śloka॥ praṇavena daśavārān abhimaṃtrya  gayatrīṃ trivāraṃ japet

श्लोक॥ प्रणवेन दशवारान् अभिमंत्र्य  गयत्रीं त्रिवारं जपेत्

The above sloka says that the praṇava mantra (oṃ) must be recited ten times, followed by the gāyatri mantra thrice.

mantra॥ oṃ oṃ oṃ oṃ oṃ oṃ oṃ oṃ oṃ oṃ

मन्त्र॥ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ ॐ

Repeat the below gāyatri mantra thrice.

mantra॥ oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ

  oṃ tatsavitur vareṇyam bhargo devasya dhīmahi।

                 dhiyo yonaḥ pracodayat॥

मन्त्र॥  ॐ भूर् भुवः स्वः

ॐ तत्सवितुर् वरेण्यम् भर्गो देवस्य धीमहि।

              धियो योनः प्रचोदयत्॥

Fill the kalaśa vessel with some water, dip some flowers in it and recite the following sloka -

śloka॥ kalaśodakena pūjādravyāṇi saṃprākṣa।

devaṃ atmānaṃ ca saṃprokṣya॥

श्लोक॥ कलशोदकेन पूजाद्रव्याणि संप्राक्ष।

देवं अत्मानं च संप्रोक्ष्य॥

After this, take a few flowers dipped in water, from the kalaśa and sprinkle the water on the deity, yourself and all the pūjā articles. This ends the kalaśa pūja.

Śrī Ucchiṣṭa Gaṇapati puja ( श्री उच्छिष्ट गणपति पूज )

The following slokas are recited, equating the deity śrī ucchiṣṭa gaṇapati with all other manifestations of Brahman. Salutations are raised to the guru, Lord Hari and the current muhūrta or timing for the pūja, is treated as extremely auspicious and result manifesting.

śloka॥   śrī gurubhyo namaḥ ॥

hariḥ oṃ। ayam muhūrtassumuhūrto'stu ॥

sumuhūrtakāle sūryādīnāṃ navānāṃ grahāṇā mānukūlya phalasiddhirastu ॥

श्लोक॥ श्री गुरुभ्यो नमः ॥

हरिः ॐ। अयम् मुहूर्तस्सुमुहूर्तोऽस्तु ॥

सुमुहूर्तकाले सूर्यादीनां नवानां ग्रहाणा मानुकूल्य फलसिद्धिरस्तु ॥

śloka॥  yaśśivo nāmarūpābhyāṃ yā devī sarvamaṃgalā ।

tayoḥ saṃsmaraṇāt puṃsāṃ sarvato jaya maṃgalaṃ ॥ 1 ॥

श्लोक॥ यश्शिवो नामरूपाभ्यां या देवी सर्वमंगला ।

तयोः संस्मरणात् पुंसां सर्वतो जय मंगलं ॥ १ ॥

śloka॥   śuklāṃ baradharaṃ viṣṇuṃ śaśivarṇaṃ caturbhujaṃ ।

prasannavadanaṃ dhyāyet sarvavighṇopaśāṃtayet ॥ 2 ॥

श्लोक॥ शुक्लां बरधरं विष्णुं शशिवर्णं चतुर्भुजं ।

प्रसन्नवदनं ध्यायेत् सर्वविघ्णोपशांतयेत् ॥ २ ॥

śloka॥   tadevalagnaṃ sudinaṃ tadeva tārābalaṃ caṃdrabalaṃ tadeva ।

vidyābalaṃ daivabalaṃ tadeva lakṣmīpate te'ṃghrīyugaṃ smarāmi ॥ 3 ॥

श्लोक॥ तदेवलग्नं सुदिनं तदेव ताराबलं चंद्रबलं तदेव ।

विद्याबलं दैवबलं तदेव लक्ष्मीपते तेऽंघ्रीयुगं स्मरामि ॥ ३ ॥

śloka॥   yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ ।

tatra śrī rvijayo bhūtir dhruvānītirmatirmama ॥ 4 ॥

श्लोक॥ यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।

तत्र श्री र्विजयो भूतिर् ध्रुवानीतिर्मतिर्मम॥ ४ ॥

śloka॥   smṛte sakalakalyāṇa bhājanaṃ yatra jāyate।

puruṣastamajaṃ nityaṃ vrajāmi śaraṇaṃ harim॥ 5 ॥

श्लोक॥ स्मृते सकलकल्याण भाजनं यत्र जायते।

पुरुषस्तमजं नित्यं व्रजामि शरणं हरिम्॥ ५ ॥

śloka॥   sarvadā sarvakāryeṣu nāsti teśāmamaṃgalaṃ ।

yeṣāṃ hṛdistho bhagavān maṃgalāyatanaṃ hariḥ ॥ 6 ॥

श्लोक॥ सर्वदा सर्वकार्येषु नास्ति तेशाममंगलं ।

येषां हृदिस्थो भगवान् मंगलायतनं हरिः ॥ ६ ॥

śloka॥   lābhasteṣāṃ jayasteṣāṃ kutasteṣāṃ parābhavaḥ ।

yeṣāṃ iṃdīvaraśyāmo hṛdayastho janārdanaḥ ॥ 7 ॥

श्लोक॥ लाभस्तेषां जयस्तेषां कुतस्तेषां पराभवः ।

येषां इंदीवरश्यामो हृदयस्थो जनार्दनः ॥ ७ ॥

śloka॥   āpadāmapahartāraṃ dātāraṃ sarvasaṃpadām ।

lokābhirāmaṃ śrīrāmaṃ bhūyo bhūyo namāmyaham ॥ 8 ॥

श्लोक॥ आपदामपहर्तारं दातारं सर्वसंपदाम् ।

लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम् ॥ ८ ॥

śloka॥   sarvamaṃgala māṃgalye śive sarvārtha sādhike ।

śaraṇye tryaṃbake devī nārāyaṇi namo'stute ॥ 9 ॥

श्लोक॥ सर्वमंगल मांगल्ये शिवे सर्वार्थ साधिके ।

शरण्ये त्र्यंबके देवी नारायणि नमोऽस्तुते ॥ ९ ॥

śloka॥   abhīpsitārtha siddhyarthaṃ pūjito yassurairapi ।

sarvavighna harastasmai śrīgaṇādhipataye namaḥ ॥ 10 ॥

श्लोक॥ अभीप्सितार्थ सिद्ध्यर्थं पूजितो यस्सुरैरपि ।

सर्वविघ्न हरस्तस्मै श्रीगणाधिपतये नमः ॥ १० ॥

The following mantras are recited with ācamana. The ācamana glass and another glass are brought forward and the ācamana begins with the left hand, pouring the spoonful of water into another glass.

S.No.

Mantras in IAST

Devanāgari

1

oṃ śrīlakṣmīnārāyaṇābhyāṃ namaḥ ।

ॐ श्रीलक्ष्मीनारायणाभ्यां नमः ।

2

oṃ umāmaheśvarābhyāṃ namaḥ ।

ॐ उमामहेश्वराभ्यां नमः ।

3

oṃ vāṇīhiraṇyagarbhābhyāṃ namaḥ ।

ॐ वाणीहिरण्यगर्भाभ्यां नमः ।

4

oṃ śacīpuraṃdarābhyāṃ namaḥ ।

ॐ शचीपुरंदराभ्यां नमः ।

5

oṃ aruṃdhatīvasiṣṭhābhyāṃ namaḥ ।

ॐ अरुंधतीवसिष्ठाभ्यां नमः ।

6

oṃ śrīsītārāmābhyāṃ namaḥ ।

ॐ श्रीसीतारामाभ्यां नमः ।

7

oṃ śrīrādhākṛṣṇābhyāṃ namaḥ ।

ॐ श्रीराधाकृष्णाभ्यां नमः ।

8

oṃ samastasadgurudevatābhyo namaḥ ।

ॐ समस्तसद्गुरुदेवताभ्यो नमः ।

9

oṃ sarvebhyo mahājanebhyo (brahmaṇebhyo) namaḥ ।

ॐ सर्वेभ्यो महाजनेभ्यो (ब्रह्मणेभ्यो) नमः ।

10

avighnamastu ॥

अविघ्नमस्तु ॥

11

ācamya ॥

आचम्य ॥

prāṇapratiṣṭhā ( प्राणप्रतिष्ठा )

To the idol of śrī ucchiṣṭa gaṇapati or any idol of śrī gaṇeśa, apply turmeric and kumkum or the red powder, a mix of dried turmeric with slaked lime. If no idol or photo is available or there’s no yantra either, then a betel leaf with a chunk of turmeric made into a small mound with water, could be used as a form or idol of śrī gaṇeśa. Take a betel leaf and a flower and touch the idol with this combination. The following mantras should now be recited for the prāṇapratiṣṭhā process.

mantra॥  tataḥ mūrtāvāhanaṃ kariṣye॥ asunīte punarasmāsu cakṣuḥ punaḥ prāṇa mihinodhehi

bhogaṃ। jyokpaśyema sūrya muccaranta manumate mṛlayānassvasti। amṛtaṃ vai prāṇā amṛtamāpaḥ prāṇāneva mathāsthāna mupahvayate॥

मन्त्र॥      ततः मूर्तावाहनं करिष्ये॥ असुनीते पुनरस्मासु चक्षुः पुनः प्राण मिहिनोधेहि भोगं। ज्योक्पश्येम  सूर्य मुच्चरन्त मनुमते मृलयानस्स्वस्ति। अमृतं वै प्राणा अमृतमापः प्राणानेव मथास्थान मुपह्वयते॥

S.No.

Mantras in IAST

Devanāgari

1

oṃ bhūḥ - ucchiṣṭa gaṇapatimāvāhayāmi॥ 

 ॐ भूः - उच्छिष्ट गणपतिमावाहयामि॥

2

oṃ bhuvaḥ - ucchiṣṭa gaṇapatimāvāhayāmi॥

ॐ भुवः - उच्छिष्ट गणपतिमावाहयामि॥

3

oṃ suvaḥ - ucchiṣṭa gaṇapatimāvāhayāmi॥

ॐ सुवः - उच्छिष्ट गणपतिमावाहयामि॥

4

oṃ bhūrbhuvassuvaḥ - ucchiṣṭa gaṇapatimāvāhayāmi॥

ॐ भूर्भुवस्सुवः - उच्छिष्ट गणपतिमावाहयामि॥

 

mantra॥ ucchiṣṭagaṇapatiṃ sāṃgaṃ sāyudhaṃ savāhanaṃ saśakti patnīputra

   parivāra sametaṃ āvāhayāmi। sthāpayāmi। pūjayāmi॥

मन्त्र॥      उच्छिष्टगणपतिं सांगं सायुधं सवाहनं सशक्ति पत्नीपुत्र

   परिवार समेतं आवाहयामि। स्थापयामि। पूजयामि॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapate। sthiro bhava, varado bhava, sumukho bhava, suprasanno bhava,  mama

  abhimukho bhava, sthirāsanaṃ kuru॥

मन्त्र॥ श्री उच्छिष्टगणपते। स्थिरो भव, वरदो भव, सुमुखो भव, सुप्रसन्नो भव,  मम अभिमुखो भव,

स्थिरासनं कुरु॥

śloka॥ deveśa bhakti sulabha sarvāvaraṇa saṃyuta ।

yāvattavaṃ pūjayiṣyāmi tāvattvaṃ susthirobhava ॥

श्लोक॥ देवेश भक्ति सुलभ सर्वावरण संयुत ।

यावत्तवं पूजयिष्यामि तावत्त्वं सुस्थिरोभव ॥

01. Śrī Ucchiṣṭagaṇapati dhyānaṃ ( श्री उच्छिष्टगणपति ध्यानं )

     dhyāna or meditation of the deity must be done before proceeding further. The following sloka describes the form of śrī ucchiṣṭa gaṇapati.

śloka॥ caturbhujaṃ raktatanuṃ trinetraṃ paśāṅkuśau modaka pātra dantau ।

karairdadhānaṃ sarasīruhastham unmattam ucchiṣṭa gaṇeśamīḍe ॥

श्लोक॥ चतुर्भुजं रक्ततनुं त्रिनेत्रं पशाङ्कुशौ मोदक पात्र दन्तौ ।

करैर्दधानं सरसीरुहस्थम् उन्मत्तम् उच्छिष्ट गणेशमीडे ॥

I meditate upon the unmatta or highly elated ucchiṣṭa gaṇapati, who has four hands and three eyes, whose body is red, who holds the goad and the vessel of sweets in the right hands and the noose and tusk in his left hands and who is also seated in the lotus posture.

Spiritually, Union of the static and dynamic aspects of the universal super-consciousness. Prayer to ascend the individual consciousness to higher levels.

02. āvāhanaṃ ( आवाहनं )

 This procedure is to invite śrī ucchiṣṭa gaṇapati to reside in the heart of the sādhaka as well as in the yantra and deity idol. The āvāhana mudra can be used to invite the lord. Flowers can be placed at the idol after completing the below slokas and mantras.

śloka॥ svāgataṃte pradāsyāmitrātā bhava bhavārṇavāt ।

nirvighnaṃ kurumedeva sarvakāryeṣu sarvadā ॥

श्लोक॥ स्वागतंते प्रदास्यामित्राता भव भवार्णवात् ।

निर्विघ्नं कुरुमेदेव सर्वकार्येषु सर्वदा ॥

  mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - āvāhanārthe puṣpāṅjaliṃ samarpayāmi॥

  मन्त्र॥      श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - आवाहनार्थे पुष्पाङ्जलिं समर्पयामि॥

03. āsanam ( आसनम् )

Follow the below procedure to offer a seat to śrī ucchiṣṭa gaṇapati to take a seat in the heart chakra of the sādhaka as well as in the yantra and deity idol. The following slokas needs to be recited for the purpose. Place some akṣatās (unbroken rice grains) near the idol and yantra, after the recitation of the below slokas.

śloka॥ ādhārāṃbuja madhyastha ṣanmāturāgraja prabho ।

āsane ratna khacite āsyatāṃ gaṇanāyakā ॥

श्लोक॥ आधारांबुज मध्यस्थ षन्मातुराग्रज प्रभो ।

आसने रत्न खचिते आस्यतां गणनायका ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - navaratnakhacita svarṇasiṃhāsanaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - नवरत्नखचित स्वर्णसिंहासनं समर्पयामि ॥             

04. pādyam ( पाद्यम् )

Follow the below procedure for offering the pādyam (washing the feet) to śrī ucchiṣṭa gaṇapati. The following slokas and mantras must be recited first. Then take some water from the designated vessel for offering wather, show to the feet of the idol of śrī ucchiṣṭa gaṇapati and pour it into another vessel, that’s being used for disposing off the water for all other activities prior to this.

śloka॥ dāsyāmi parayā bhaktyā pādyaṃte pādayośśubhaṃ।

namaste brahmarūpāya viṣṇurūpāyate namaḥ॥

श्लोक॥ दास्यामि परया भक्त्या पाद्यंते पादयोश्शुभं।

नमस्ते ब्रह्मरूपाय विष्णुरूपायते नमः॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - pādayoḥ pādyaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥      श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - पादयोः पाद्यं समर्पयामि ॥

05. arghyam ( अर्घ्यम् )

Follow the below procedure for offering the arghyam (washing the hands) to śrī ucchiṣṭa gaṇapati. The following slokas and mantras must be recited first. Then take some water from the designated vessel for offering water, show to the hands of the idol of śrī ucchiṣṭa gaṇapati and pour it into another vessel, that’s being used for disposing off the water for all other activities prior to this.

śloka॥   idamarghyaṃ gaṇeśāna dāsyāmi pariśobhitam ।

gṛhāṇa parayāprītyā prasīda gaṇanāyaka ॥

श्लोक॥ इदमर्घ्यं गणेशान दास्यामि परिशोभितम् ।

गृहाण परयाप्रीत्या प्रसीद गणनायक ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - hastayoḥ arghyaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - हस्तयोः अर्घ्यं समर्पयामि ॥

06. ācamanam ( आचमनम् )

Follow the below procedure for offering the ācamanam (washing the mouth) to śrī ucchiṣṭa gaṇapati. The following slokas and mantras must be recited first. Then take some water from the designated vessel for offering water, show to the mouth of the idol of śrī ucchiṣṭa gaṇapati and pour it into another vessel, that’s being used for disposing off the water for all other activities prior to this.

śloka॥   udakaṃte pradāsyāmi sugaṃdha pariśobhitam ।

ācamyatāṃ gaṇeśāna prasīda parameśvara ॥

श्लोक॥ उदकंते प्रदास्यामि सुगंध परिशोभितम् ।

आचम्यतां गणेशान प्रसीद परमेश्वर ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - mukhe ācamanīyaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - मुखे आचमनीयं समर्पयामि ॥

madhuparkam ( मधुपर्कम् )

The following procedure explains the madhuparkam procedure. This is to offer the previously made combination of honey, clarified butter (ghee) and yogurt (curd) to śrī ucchiṣṭa gaṇapati. Recite the following slokas and mantras first and then take some of the preparation through the uttarāṇi (spoon) and show to the idol of śrī ucchiṣṭa gaṇapati and drop the contents into the tīrtham glass.

śloka॥   rakṣa rakṣa gaṇādhyakṣa dadhimadhvājya miśritaṃ ।

śarkarā phalasaṃyuktaṃ gṛhāṇa madhuparkakam ॥

श्लोक॥ रक्ष रक्ष गणाध्यक्ष दधिमध्वाज्य मिश्रितं ।

शर्करा फलसंयुक्तं गृहाण मधुपर्ककम् ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - madhuparkaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥  श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - मधुपर्कं समर्पयामि ॥

07. snānam ( स्नानम् )

The following procedure describes the bath ritual (snānaṃ) to the idol of śrī ucchiṣṭa gaṇapati. The following slokas and mantras need to be recited for that purpose.

śloka॥   laṃbodara namastubhyaṃ śucibhirnirmalairjalaiḥ ।

siddha kanyābhirānītaissnapayāmi sureśvara ॥

श्लोक॥ लंबोदर नमस्तुभ्यं शुचिभिर्निर्मलैर्जलैः ।

सिद्ध कन्याभिरानीतैस्स्नपयामि सुरेश्वर ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ (malāpakarṣaṇa) snānaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः (मलापकर्षण) स्नानं समर्पयामि॥

Displaying water to the idol and assuming that it’s being bathed, the water can be poured into the tīrtha vessel, using the uttarāni spoon.

pañcāmṛta snānam ( पञ्चामृत स्नानम् )

Imagine Bathing the idol with the preparation made of five items (milk, yogurt, ghee, honey and sugar) and pour into the tīrtha vessel through the uttarāni spoon, after reciting the below slokas.

śloka॥   snānaṃ pañcāmṛtenaiva gṛhāṇa gaṇanāyakā।

mahākāya mahārūpa namo mūṣakavāhana॥

payodadhighṛtaṃ caiva śarkarā madhusamyutam।

pañcāmṛtena snapanaṃ prīyatāṃ gaṇanāyaka॥

श्लोक॥ स्नानं पञ्चामृतेनैव गृहाण गणनायका।

महाकाय महारूप नमो मूषकवाहन॥

पयोदधिघृतं चैव शर्करा मधुसम्युतम्।

पञ्चामृतेन स्नपनं प्रीयतां गणनायक॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - pañcāmṛta snānaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - पञ्चामृत स्नानं समर्पयामि॥

payaḥ snānam ( पयः स्नानम् )

This procedure is the milk bath for the idol. The same process mentioned above must be followed. The individual components of the pañcāmṛta are used for the bath, starting from this process. After completion, take another spoonful of water and pour into the tīrtha vessel. An offering of fresh water must be made after each of the individual pañcāmṛta component baths.

śloka॥   kāmadhenoḥ samudbhūtaṃ devarṣi pitṛtṛptidam ।

 payodadāmi deveśa! snānārthaṃ pratigṛhyātām॥

श्लोक॥ कामधेनोः समुद्भूतं देवर्षि पितृतृप्तिदम् ।

पयोददामि देवेश! स्नानार्थं प्रतिगृह्याताम्॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - snānārthe payaḥsnānaṃ samarpayāmi॥

  payaḥsnānaṃtaraṃ apohiṣṭheti śuddodaka snānaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥    श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - स्नानार्थे पयःस्नानं समर्पयामि॥

  पयःस्नानंतरं अपोहिष्ठेति शुद्दोदक स्नानं समर्पयामि॥

dadhiḥ snānam ( ॥दधिः स्नानम्॥ )

This procedure is the yogurt or curd bath for the idol. The same process mentioned above must be followed. After completion, take another spoonful of water and pour into the tīrtha vessel. An offering of fresh water must be made after each of the individual pañcāmṛta component baths.

śloka॥   caṃdramanḍalaṃ saṃkāśaṃ sarvadeva priyaṃ dadhi।

snānārthaṃ te mayādattaṃ prityarthaṃ pratigṛhyatām॥

श्लोक॥ चंद्रमन्डलं संकाशं सर्वदेव प्रियं दधि।

 स्नानार्थं ते मयादत्तं प्रित्यर्थं प्रतिगृह्यताम्॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - dadhisnānaṃ samarpayāmi॥

  dadhisnānānaṃtaraṃ śuddodaka snānaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥    श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - दधिस्नानं समर्पयामि॥

  दधिस्नानानंतरं शुद्दोदक स्नानं समर्पयामि॥

ājya snānam ( ॥आज्य स्नानम्॥ )

This procedure is the ghee or clarified butter bath for the idol. The same process mentioned above must be followed. After completion, take another spoonful of water and pour into the tīrtha vessel. An offering of fresh water must be made after each of the individual pañcāmṛta component baths.

śloka॥  ājyaṃ surāṇāmāhāra ājyaṃ yajñe pratiṣṭhitam ।

ājyaṃ pavitraṃ paramaṃ snānā'rthaṃ pratigṛhyatām ॥

श्लोक॥ आज्यं सुराणामाहार आज्यं यज्ञे प्रतिष्ठितम् ।

आज्यं पवित्रं परमं स्नानाऽर्थं प्रतिगृह्यताम् ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - ājyasnānaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - आज्यस्नानं समर्पयामि ॥

madhu snānam ( ॥मधु स्नानम्॥ )

This procedure is the honey bath for the idol. The same process mentioned above must be followed. After completion, take another spoonful of water and pour into the tīrtha vessel. An offering of fresh water must be made after each of the individual pañcāmṛta component baths.śloka॥   sarvauṣadhi samutpannaṃ  pīyūṣa sadṛśaṃ madhu।

snānā'rthaṃ te prayacchāmi gṛhāṇa parameśvara॥

श्लोक॥ सर्वौषधि समुत्पन्नं  पीयूष सदृशं मधु।

स्नानाऽर्थं ते प्रयच्छामि गृहाण परमेश्वर॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - madhusnānaṃ samarpayāmi ॥

  ājya, madhusnānāṃtaraṃ śuddhodaka snānaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - मधुस्नानं समर्पयामि ॥

  आज्य, मधुस्नानांतरं शुद्धोदक स्नानं समर्पयामि ॥

śarkarā snānam ( ॥शर्करा स्नानम्॥ )

This procedure is the sugar bath for the idol. The same process mentioned above must be followed. After completion, take another spoonful of water and pour into the tīrtha vessel. An offering of fresh water must be made after each of the individual pañcāmṛta component baths.

śloka॥ ikṣudaṃḍa samudbhūta divyaśarkarayā harim ।

snāpayāmi sadā bhaktyā prīto bhava sureśvara ॥

श्लोक॥ इक्षुदंड समुद्भूत दिव्यशर्करया हरिम् ।

स्नापयामि सदा भक्त्या प्रीतो भव सुरेश्वर ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - śarkarā snānaṃ samarpayāmi ॥

  śarkarā snānānaṃtaraṃ śuddhodaka snānaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - शर्करा स्नानं समर्पयामि ॥

  शर्करा स्नानानंतरं शुद्धोदक स्नानं समर्पयामि ॥

phalodaka snānam ( ॥फलोदक स्नानम्॥ )

This procedure is the coconut water bath for the idol. This is in addition to the sugar bath. The same process mentioned above must be followed. After completion, take another spoonful of water and pour into the tīrtha vessel. An offering of fresh water must be made after each of the individual pañcāmṛta component baths.

śloka॥   śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - nārikela phalodakasnānaṃ samarpayāmi ॥

nārikela phalodakaka snānānaṃtaraṃ śuddhodaka snānaṃ samarpayāmi ॥

श्लोक॥ श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - नारिकेल फलोदकस्नानं समर्पयामि ॥

नारिकेल फलोदकक स्नानानंतरं शुद्धोदक स्नानं समर्पयामि ॥

śuddodaka snānam ( ॥शुद्दोदक स्नानम्॥ )

This is the final procedure related to the water bath, also called mahābhiṣeka, for the idol. The same process mentioned above must be followed.

śloka॥   śuddam yat salilaṃ divyaṃ gaṃgājalasamaṃ smṛtam ।

samarpitaṃ mayābhaktyā śuddhasnānāya gṛhyatām ॥

श्लोक॥ शुद्दम् यत् सलिलं दिव्यं गंगाजलसमं स्मृतम् ।

समर्पितं मयाभक्त्या शुद्धस्नानाय गृह्यताम् ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭagaṇapataye namaḥ - mahābhiṣekasnānaṃ samarpayāmi ॥

    snānāṃte ācamanīyaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥       श्री उच्छिष्टगणपतये नमः - महाभिषेकस्नानं समर्पयामि ॥

    स्नानांते आचमनीयं समर्पयामि ॥

08. vastram ( वस्त्रम् )

This procedure is to offer clothes to the deity. After reciting the below slokas and mantras, new set of clothes should be offered. The clothes are generally just pieces of cloth. If no cloth is available, then a few akṣatas (unbroken grains of rice) can be offered.

śloka॥   lakṣārasa suvarṇābhaṃ hemataṃtu viśobhitaṃ ।

susūkṣmaṃ vasanaṃ divyaṃ dāsyāmi parameśvara ॥

श्लोक॥ लक्षारस सुवर्णाभं हेमतंतु विशोभितं ।

सुसूक्ष्मं वसनं दिव्यं दास्यामि परमेश्वर ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - vastrayugmaṃ samarpayāmi ॥

  vastrāṃte ācamanīyaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥    श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - वस्त्रयुग्मं समर्पयामि ॥

  वस्त्रांते आचमनीयं समर्पयामि ॥

09. yajñopavītam ( यज्ञोपवीतम् )

This procedure is the sacred thread offering to the deity. A piece of thread or a few akṣatas can be offered to the deity after the recitation of the below mantra and slokas.

mantra॥  yajñopavītam paramaṃ pavitraṃ prajāpateryatsahajaṃ purastāt ।

                   āyuṣyamagryaṃ pratimuṃca śubhraṃ yajñopavītaṃ balamastutejaḥ ॥

मन्त्र॥       यज्ञोपवीतम् परमं पवित्रं प्रजापतेर्यत्सहजं पुरस्तात् ।

                    आयुष्यमग्र्यं प्रतिमुंच शुभ्रं यज्ञोपवीतं बलमस्तुतेजः ॥

śloka॥   bhakta priyāyadevāya namastubhyaṃ vināyaka ।

uttarīyaṃ pradāsyāmi upavītaṃ ca baṃdhuram ॥

श्लोक॥ भक्त प्रियायदेवाय नमस्तुभ्यं विनायक ।

उत्तरीयं प्रदास्यामि उपवीतं च बंधुरम् ॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - yajñopavītaṃ samarpayāmi ॥

   yajñopavītāṃte ācamanīyaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥  श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - यज्ञोपवीतं समर्पयामि ॥

यज्ञोपवीतांते आचमनीयं समर्पयामि ॥

ābharaṇam ( आभरणम् )

This procedure is to offer jewelry and any other valuables to the deity. Alternately, a few akṣatas can be offered to the deity after the recitation of the below slokas and mantras.

śloka॥ alaṃkārān mayādeva suvarṇena vinirmitān।

prītyartham tava deveśa bhūṣaṇaṃ pratigṛhyatām॥

श्लोक॥ अलंकारान् मयादेव सुवर्णेन विनिर्मितान्।

प्रीत्यर्थम् तव देवेश भूषणं प्रतिगृह्यताम्॥

śloka॥   keyūrakaṭake caiva haste citrāṃgulīyakam।

māṇikyollāsi makuṭaṃ kuṃḍale hāra ṣobhitam॥

श्लोक॥ केयूरकटके चैव हस्ते चित्रांगुलीयकम्।

माणिक्योल्लासि मकुटं कुंडले हार षोभितम्॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - nānāvidha ābharaṇāni samarpayāmi ॥

मन्त्र॥      श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - नानाविध आभरणानि समर्पयामि ॥

10. gaṃdham ( गंधम् )

This procedure is to offer the sandalwood paste to the deity. The offering must be made after reciting the sloka and mantra. The paste can be place before the idol or applied to the idol and yantra too.

śloka॥ divya śrī caṃdanaṃ deva karpūrāgaru dhūpitaṃ।

pāṭīralepanaṃ śubhraṃ dāsyāmi gaṇanāyaka॥

श्लोक॥ दिव्य श्री चंदनं देव कर्पूरागरु धूपितं।

पाटीरलेपनं शुभ्रं दास्यामि गणनायक॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - śrī gaṃdhaṃ samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - श्री गंधं समर्पयामि ॥

akṣatān ( अक्षतान् )

This procedure is for offering akṣatās or unbroken rice to the deity. The offering must be made after the recitation of the slokas and mantras.

śloka॥   akṣatāstaṃḍulāḥ śubrāḥ kuṃkumena virājitāḥ।

mayā niveditā bhaktyā gṛhāṇa parameśvara॥

श्लोक॥ अक्षतास्तंडुलाः शुब्राः कुंकुमेन विराजिताः।

मया निवेदिता भक्त्या गृहाण परमेश्वर॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - alaṃkaraṇārthe akṣatān  samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - अलंकरणार्थे अक्षतान्  समर्पयामि ॥

parimala dravyam ( परिमल द्रव्यम् )

This procedure is for offering scented water or perfume/cologne to the deity. The offering must be made after the recitation of the slokas.

śloka॥   divyagaṃdha samāyuktaṃ nānāparimalā'nvitam।

gaṃdha dravyamidhaṃ bhaktyā dattaṃ svīkuruśobhanam॥

श्लोक॥ दिव्यगंध समायुक्तं नानापरिमलाऽन्वितम्।

गंध द्रव्यमिधं भक्त्या दत्तं स्वीकुरुशोभनम्॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - sugaṃdha parimala dravyāṇi  samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - सुगंध परिमल द्रव्याणि  समर्पयामि ॥

11. puṣpam  ( पुष्पम् )

This procedure is to offer various flowers and if leaves, if available, to the deity. The offering is to be made after the recition of the following slokas and with the aṣṭottaraśatanāmāvali (108 names). The petals of the flowers may be extracted and offered with kumkum (red powder) sprinkled upon them, as part of the arcana for each nāmā of the aṣṭottaraśatanāmāvali.

śloka॥   viṣvarūpa svarūpāya namaste divyarūpiṇe।

puṣpamālāṃ pradāsyāmi rakṣatrailokya rakṣaka॥

श्लोक॥ विष्वरूप स्वरूपाय नमस्ते दिव्यरूपिणे।

पुष्पमालां प्रदास्यामि रक्षत्रैलोक्य रक्षक॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - nānāvidha vicitra parimalapatrapuṣpāṇi  samarpayāmi ॥

मन्त्र॥     श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - नानाविध विचित्र परिमलपत्रपुष्पाणि  समर्पयामि ॥

śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ puṣpaiḥ pūjayāmi  aṅga pūja aṣṭottara puja

( श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः पुष्पैः पूजयामि अङ्ग पूज अष्टोत्तर पूज )

 

The aṅga puja (body parts worship) procedure involves worshipping every body part of the deity. During the process, the devotee can touch one’s own body at the body part indicated with each mantra below. After each mantra, a flower petal can be placed near the idol of the deity, akṣatās or unbroken rice can also be used in place of the flower petals or can be combined with flower petals and placed near the deity.

S.No.

Mantras in IAST

Devanāgari

Body Part

1

oṃ gaṇeśāya namaḥ pādau pūjayāmi।

 ॐ गणेशाय नमः पादौ पूजयामि।

Feet

2

oṃ ekadaṃtāya namaḥ gulphau pūjayāmi।

ॐ एकदंताय नमः गुल्फौ पूजयामि।

Ankles

3

oṃ śūrpakarṇāya namaḥ jānunī pūjayāmi।

ॐ शूर्पकर्णाय नमः जानुनी पूजयामि।

Knees

4

oṃ vighnarājāya namaḥ jaṃghe pūjayāmi।

ॐ विघ्नराजाय नमः जंघे पूजयामि।

Calves

5

oṃ akhuvāhanāya namaḥ ūrūṃ pūjayāmi।

ॐ अखुवाहनाय नमः ऊरूं पूजयामि।

Thighs

6

oṃ heraṃbāya namaḥ kaṭiṃ pūjayāmi।

ॐ हेरंबाय नमः कटिं पूजयामि।

Waist

7

oṃ laṃbodarāya namaḥ udaraṃ pūjayāmi।

ॐ लंबोदराय नमः उदरं पूजयामि।

Belly/Abdomen

8

oṃ gaṇanāthāya namaḥ nābhiṃ pūjayāmi।

ॐ गणनाथाय नमः नाभिं पूजयामि।

Belly button

9

oṃ gaṇeśāya namaḥ hṛdayaṃ pūjayāmi।

ॐ गणेशाय नमः हृदयं पूजयामि।

Chest/Heart cakra

10

oṃ stūlakaṃṭhāya namaḥ kaṃṭhaṃ pūjayāmi।

ॐ स्तूलकंठाय नमः कंठं पूजयामि।

Throat

11

oṃ skaṃdāgrajāya namaḥ skaṃdhau pūjayāmi।

ॐ स्कंदाग्रजाय नमः स्कंधौ पूजयामि।

Shoulders

12

oṃ pāśahastāya namaḥ hastau pūjayāmi।

ॐ पाशहस्ताय नमः हस्तौ पूजयामि।

Hands

13

oṃ gajavaktrāya namaḥ vaktraṃ pūjayāmi।

ॐ गजवक्त्राय नमः वक्त्रं पूजयामि।

Face

14

oṃ vighna haṃtre namaḥ netre pūjayāmi।

ॐ विघ्न हंत्रे नमः नेत्रे पूजयामि।

Eyes

15

oṃ śūrpa karṇāya namaḥ karṇau pūjayāmi।

ॐ शूर्प कर्णाय नमः कर्णौ पूजयामि।

Ears

16

oṃ gajavaktrāya namaḥ lalāṭaṃ pūjayāmi।

ॐ गजवक्त्राय नमः ललाटं पूजयामि।

Forehead

17

oṃ sarveśvarāya namaḥ śiraḥ pūjayāmi।

ॐ सर्वेश्वराय नमः शिरः पूजयामि।

Head

18

oṃ ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ sarvāṅgāṇi pūjayāmi॥

ॐ उच्छिष्ट गणपतये नमः सर्वाङ्गाणि पूजयामि॥

All body parts.

 

śrīucchiṣṭagaṇanāthasya aṣṭottaraśatanāmāvaliḥ ॥  - ॥ श्रीउच्छिष्टगणनाथस्य अष्टोत्तरशतनामावलिः ॥

The  aṣṭottaraśatanāmāvali is the 108 names of śrī ucchiṣṭa gaṇeśa. This puja procedure involves worshipping and eulogizing every nāmā (name) of the deity. After each mantra, a flower petal and various kinds of leaves, can be placed near the idol of the deity, akṣatās or unbroken rice can also be used in place of the flower petals or can be combined with flower petals and placed near the deity.

S.No.

Mantras in IAST

Devanāgari

1

oṃ vandāru-jana-mandāra-pādapāya namo namaḥ oṃ

ॐ वन्दारु-जन-मन्दार-पादपाय नमो नमः ॐ ।

2

oṃ candrārdha-śekhara-prāṇa-tanayāya namo namaḥ oṃ

ॐ चन्द्रार्ध-शेखर-प्राण-तनयाय नमो नमः ॐ ।

3

oṃ śailarāja-sutotsaṅga-maṇḍanāya namo namaḥ oṃ

ॐ शैलराज-सुतोत्सङ्ग-मण्डनाय नमो नमः ॐ ।

4

oṃ vallī-śava-laya-krīḍā-kutukāya namo namaḥ oṃ

ॐ वल्ली-शव-लय-क्रीडा-कुतुकाय नमो नमः ॐ ।

5

oṃ śrī-nīla-vāṇī-lalitā-rasikāya namo namaḥ oṃ

ॐ श्री-नील-वाणी-ललिता-रसिकाय नमो नमः ॐ ।

6

oṃ svā-nanda-bhavanā-nanda-nilayāya namo namaḥ oṃ

ॐ स्वा-नन्द-भवना-नन्द-निलयाय नमो नमः ॐ ।

7

oṃ candra-maṇḍala-sandṛśya-svarūpāya namo namaḥ oṃ

ॐ चन्द्र-मण्डल-सन्दृश्य-स्वरूपाय नमो नमः ॐ ।

8

oṃ kṣīrābdhi-madhya-kalpadru-mūlasthāya namo namaḥ oṃ

ॐ क्षीराब्धि-मध्य-कल्पद्रु-मूलस्थाय नमो नमः ॐ ।

9

oṃ surāpagā-sitāmbhoja-saṃsthitāya namo namaḥ oṃ

ॐ सुरापगा-सिताम्भोज-संस्थिताय नमो नमः ॐ ।

10

oṃ sadanī-kṛta-mārtāṇḍa-maṇḍalāya namo namaḥ oṃ

ॐ सदनी-कृत-मार्ताण्ड-मण्डलाय नमो नमः ॐ ।

11

oṃ ikṣu-sāgara-madhyastha-mandirāya namo namaḥ oṃ

ॐ इक्षु-सागर-मध्यस्थ-मन्दिराय नमो नमः ॐ ।

12

oṃ cintāmaṇi-purādhīśa-sattamāya namo namaḥ oṃ

ॐ चिन्तामणि-पुराधीश-सत्तमाय नमो नमः ॐ ।

13

oṃ jagat-sṛṣṭi-tirodhāna-kāraṇāya namo namaḥ oṃ

ॐ जगत्सृष्टि-तिरोधान-कारणाय नमो नमः ॐ ।

14

oṃ krīḍārtha-sṛṣṭa-bhuvana-tritayāya namo namaḥ oṃ

ॐ क्रीडार्थ-सृष्ट-भुवन-त्रितयाय नमो नमः ॐ ।

15

oṃ śuṇḍoddhūta-jalodbhūta-bhuvanāya namo namaḥ oṃ

ॐ शुण्डोद्धूत-जलोद्भूत-भुवनाय नमो नमः ॐ ।

16

oṃ cetanā-cetanī-bhūta-śarīrāya namo namaḥ oṃ

ॐ चेतना-चेतनी-भूत-शरीराय नमो नमः ॐ ।

17

oṃ aṇumātra-śarīrāntar-lasitāya namo namaḥ oṃ

ॐ अणुमात्र-शरीरान्तर्-लसिताय नमो नमः ॐ ।

18

oṃ sarva-vaśya-karānanta-mantrārṇāya namo namaḥ oṃ

ॐ सर्व-वश्य-करानन्त-मन्त्रार्णाय नमो नमः ॐ ।

19

oṃ kuṣṭhādyāmaya-sandoha-śamanāya namo namaḥ oṃ

ॐ कुष्ठाद्यामय-सन्दोह-शमनाय नमो नमः ॐ ।

20

oṃ prativādi-mukha-stambha-kārakāya namo namaḥ oṃ

ॐ प्रतिवादि-मुख-स्तम्भ-कारकाय नमो नमः ॐ ।

21

oṃ parābhicāra-duṣkarma-nāśakāya namo namaḥ oṃ

ॐ पराभिचार-दुष्कर्म-नाशकाय नमो नमः ॐ ।

22

oṃ sakṛn-mantra-japa-dhyāna-muktidāya namo namaḥ oṃ

ॐ सकृन्मन्त्र-जप-ध्यान-मुक्तिदाय नमो नमः ॐ ।

23

oṃ nija-bhakta-vipadrakṣā-dīkṣitāya namo namaḥ oṃ

ॐ निज-भक्त-विपद्रक्षा-दीक्षिताय नमो नमः ॐ ।

24

oṃ dhyānāmṛta-rasāsvāda-dāyakāya namo namaḥ oṃ

ॐ ध्यानामृत-रसास्वाद-दायकाय नमो नमः ॐ ।

25

oṃ guhya-pūjā-ratābhīṣṭa-phaladāya namo namaḥ oṃ

ॐ गुह्यपूजा-रताभीष्ट-फलदाय नमो नमः ॐ ।

26

oṃ rūpaudārya-guṇākṛṣṭa-trilokāya namo namaḥ oṃ

ॐ रूपौदार्य-गुणाकृष्ट-त्रिलोकाय नमो नमः ॐ ।

27

oṃ aṣṭa-dravya-haviḥ-prīta-mānasāya namo namaḥ oṃ

ॐ अष्ट-द्रव्य-हविः-प्रीत-मानसाय नमो नमः ॐ ।

28

oṃ avatārāṣṭaka-dvandva-pradānāya namo namaḥ oṃ

ॐ अवताराष्टक-द्वन्द्व-प्रदानाय नमो नमः ॐ ।

29

oṃ bhāratā-lekhanodbhinna-radanāya namo namaḥ oṃ

ॐ भारता-लेखनोद्भिन्न-रदनाय नमो नमः ॐ ।

30

oṃ nāradodgīta-rucira-caritāya namo namaḥ oṃ

ॐ नारदोद्गीत-रुचिर-चरिताय नमो नमः ॐ ।

31

oṃ nikhilāmnāya-saṅguṣṭha-vaibhavāya namo namaḥ oṃ

ॐ निखिलाम्नाय-सङ्गुष्ठ-वैभवाय नमो नमः ॐ ।

32

oṃ bāṇa-rāvaṇa-caṇḍīśa-pūjitāya namo namaḥ oṃ

ॐ बाण-रावण-चण्डीश-पूजिताय नमो नमः ॐ ।

33

oṃ indrādi-devatā-vṛnda-rakṣakāya namo namaḥ oṃ

ॐ इन्द्रादि-देवता-वृन्द-रक्षकाय नमो नमः ॐ ।

34

oṃ saptarṣi-mānas-ālāna-niśceṣṭāya namo namaḥ oṃ

ॐ सप्तर्षि-मानसालान-निश्चेष्टाय नमो नमः ॐ ।

35

oṃ ādityādi-graha-stoma-dīpakāya namo namaḥ oṃ

ॐ आदित्यादि-ग्रह-स्तोम-दीपकाय नमो नमः ॐ ।

36

oṃ madanāgama-sat-tantra-pāragāya namo namaḥ oṃ

ॐ मदनागम-सत्तन्त्र-पारगाय नमो नमः ॐ ।

37

oṃ ujjīviteśa-sandagdha-madanāya namo namaḥ oṃ

ॐ उज्जीवितेश-सन्दग्ध-मदनाय नमो नमः ॐ ।

38

oṃ śamī-mahī-ruha-prīta-mānasāya namo namaḥ oṃ

ॐ शमी-मही-रुह-प्रीत-मानसाय नमो नमः ॐ ।

39

oṃ jala-tarpaṇa-samprīta-hṛdayāya namo namaḥ oṃ

ॐ जल-तर्पण-सम्प्रीत-हृदयाय नमो नमः ॐ ।

40

oṃ kandukī-kṛta-kailāsa-śikharāya namo namaḥ oṃ

ॐ कन्दुकी-कृत-कैलास-शिखराय नमो नमः ॐ ।

41

oṃ atharva-śīrṣa-kāraṇya-mayūrāya namo namaḥ oṃ

ॐ अथर्व-शीर्ष-कारण्य-मयूराय नमो नमः ॐ ।

42

oṃ kalyāṇācala-śṛṅgāgra-vihārāya namo namaḥ oṃ

ॐ कल्याणाचल-शृङ्गाग्र-विहाराय नमो नमः ॐ ।

43

oṃ ātuna-indrādi-sāma-saṃstutāya namo namaḥ oṃ

ॐ आतुनैन्द्रादि-साम-संस्तुताय नमो नमः ॐ ।

44

oṃ brāhmyādi-mātṛ-nivaḥ-parītāya namo namaḥ oṃ

ॐ ब्राह्म्यादि-मातृ-निवः-परीताय नमो नमः ॐ ।

45

oṃ caturthāvaraṇā-rakṣi-digīśāya namo namaḥ oṃ

ॐ चतुर्थावरणा-रक्षि-दिगीशाय नमो नमः ॐ ।

46

oṃ dvārā-viṣṭa-nidhi-dvandva-śobhitāya namo namaḥ oṃ

ॐ द्वाराविष्ट-निधि-द्वन्द्व-शोभिताय नमो नमः ॐ ।

47

oṃ Ananta-pṛthivī-kūrma-pīṭhāṅgāya namo namaḥ oṃ

ॐ अनन्त-पृथिवी-कूर्म-पीठाङ्गाय नमो नमः ॐ ।

48

oṃ tīvrādi-yoginī-vṛnda-pīṭhasthāya namo namaḥ oṃ

ॐ तीव्रादि-योगिनी-वृन्द-पीठस्थाय नमो नमः ॐ ।

49

oṃ jayādi-nava-pīṭha-śrī-maṇḍitāya namo namaḥ oṃ

ॐ जयादि-नव-पीठ-श्री-मण्डिताय नमो नमः ॐ ।

50

oṃ pañcāvaraṇa-madhyastha-sadanāya namo namaḥ oṃ

ॐ पञ्चावरण-मध्यस्थ-सदनाय नमो नमः ॐ ।

51

oṃ kṣetrapāla-gaṇeśādi-dvārapāya namo namaḥ oṃ

ॐ क्षेत्रपाल-गणेशादि-द्वारपाय नमो नमः ॐ ।

52

oṃ mahī-ratī-ramā-gaurī-pārśvakāya namo namaḥ oṃ

ॐ मही-रती-रमा-गौरी-पार्श्वकाय नमो नमः ॐ ।

53

oṃ madyapriyādi-vinayi-vidheyāya namo namaḥ oṃ

ॐ मद्यप्रियादि-विनयि-विधेयाय नमो नमः ॐ ।

54

oṃ vāṇī-durgāṃśa-bhūtārha-kalatrāya namo namaḥ oṃ

ॐ वाणी-दुर्गांश-भूतार्ह-कलत्राय नमो नमः ॐ ।

55

oṃ vara-hastipiśācī-hṛnn-andanāya namo namaḥ oṃ

ॐ वर-हस्तिपिशाची-हृन्नन्दनाय नमो नमः ॐ ।

56

oṃ yoginīśa-catuṣṣaṣṭi-saṃyutāya namo namaḥ oṃ

ॐ योगिनीश-चतुष्षष्टि-संयुताय नमो नमः ॐ ।

57

oṃ navadurgāṣṭavasu-bhis-sevitāya namo namaḥ oṃ

ॐ नवदुर्गाष्टवसु-भिस्सेविताय नमो नमः ॐ ।

58

oṃ dvā-triṃśad-bhairava-vyūha-nāyakāya namo namaḥ oṃ

ॐ द्वा-त्रिंशद्भैरव-व्यूह-नायकाय नमो नमः ॐ ।

59

oṃ airāvatādi-digdanti-saṃvṛtāya namo namaḥ oṃ

ॐ ऐरावतादि-दिग्दन्ति-संवृताय नमो नमः ॐ ।

60

oṃ kaṇṭhīrava-mayūrākhu-vāhanāya namo namaḥ oṃ

ॐ कण्ठीरव-मयूराखु-वाहनाय नमो नमः ॐ ।

61

oṃ mūṣakāṅka-mahā-rakta-ketanāya namo namaḥ oṃ

ॐ मूषकाङ्क-महा-रक्त-केतनाय नमो नमः ॐ ।

62

oṃ kumbhodara-karanyasta-pādābjāya namo namaḥ oṃ

ॐ कुम्भोदर-करन्यस्त-पादाब्जाय नमो नमः ॐ ।

63

oṃ kāntā-kānta-tarāṅgastha-karāgrāya namo namaḥ oṃ

ॐ कान्ता-कान्त-तराङ्गस्थ-कराग्राय नमो नमः ॐ ।

64

oṃ antastha-bhuvana-sphīta-jaṭharāya namo namaḥ oṃ

ॐ अन्तस्थ-भुवन-स्फीत-जठराय नमो नमः ॐ ।

65

oṃ karpūra-vīṭikā-sāra-raktoṣṭhāya namo namaḥ oṃ

ॐ कर्पूर-वीटिका-सार-रक्तोष्ठाय नमो नमः ॐ ।

66

oṃ śvetārka-mālā-sandīpta-kandharāya namo namaḥ oṃ

ॐ श्वेतार्क-माला-सन्दीप्त-कन्धराय नमो नमः ॐ ।

67

oṃ soma-sūrya-bṛhad-bhānu-locanāya namo namaḥ oṃ

ॐ सोम-सूर्य-बृहद्भानु-लोचनाय नमो नमः ॐ ।

68

oṃ sarva-sampat-pradā-manda-kaṭākṣāya namo namaḥ oṃ

ॐ सर्व-सम्पत्प्रदा-मन्द-कटाक्षाय नमो नमः ॐ ।

69

oṃ ativela-madā-rakta-nayanāya namo namaḥ oṃ

ॐ अतिवेल-मदारक्त-नयनाय नमो नमः ॐ ।

70

oṃ śaśāṅkārdhasamādīptamastakāya namo namaḥ oṃ

ॐ शशाङ्कार्धसमादीप्तमस्तकाय नमो नमः ॐ ।

71

oṃ sarpopavīta-hārādi-bhūṣitāya namo namaḥ oṃ

ॐ सर्पोपवीत-हारादि-भूषिताय नमो नमः ॐ ।

72

oṃ sindūrita-mahākumbha-suveṣāya namo namaḥ oṃ

ॐ सिन्दूरितमहाकुम्भसुवेषाय नमो नमः ॐ ।

73

oṃ āśā-vasanatā-dṛśya-saundaryāya namo namaḥ oṃ

ॐ आशा-वसनता-दृश्य-सौन्दर्याय नमो नमः ॐ ।

74

oṃ kāntā-liṅga-nasañjāta-pulakāya namo namaḥ oṃ

ॐ कान्ता-लिङ्ग-नसञ्जात-पुलकाय नमो नमः ॐ ।

75

oṃ pāśāṅkuśa-dhanur-bāṇa-maṇḍitāya namo namaḥ oṃ

ॐ पाशाङ्कुश-धनुर्बाण-मण्डिताय नमो नमः ॐ ।

76

oṃ diganta-vyāpta-dānāmbu-saurabhāya namo namaḥ oṃ

ॐ दिगन्त-व्याप्त-दानाम्बु-सौरभाय नमो नमः ॐ ।

77

oṃ sāyantana-sahasrāṃśu-raktāṅgāya namo namaḥ oṃ

ॐ सायन्तन-सहस्रांशु-रक्ताङ्गाय नमो नमः ॐ ।

78

oṃ sampūrṇa-praṇavākāra-sundarāya namo namaḥ oṃ

ॐ सम्पूर्ण-प्रणवाकार-सुन्दराय नमो नमः ॐ ।

79

oṃ brahmādi-kṛta-yajñāgni-sambhūtāya namo namaḥ oṃ

ॐ ब्रह्मादि-कृत-यज्ञाग्नि-सम्भूताय नमो नमः ॐ ।

80

oṃ sarvāmara-prārthanātta-vigrahāya namo namaḥ oṃ

ॐ सर्वामर-प्रार्थनात्त-विग्रहाय नमो नमः ॐ ।८०

81

oṃ janimātrasura-trāsa-nāśakāya namo namaḥ oṃ

ॐ जनिमात्रसुर-त्रास-नाशकाय नमो नमः ॐ ।

82

oṃ kalatrī-kṛta-mātaṅga-kanyakāya namo namaḥ oṃ

ॐ कलत्री-कृत-मातङ्ग-कन्यकाय नमो नमः ॐ ।

83

oṃ vidyāvadasura-prāṇa-nāśakāya namo namaḥ oṃ

ॐ विद्यावदसुर-प्राण-नाशकाय नमो नमः ॐ ।

84

oṃ sarva-mantra-samārādhya-svarūpāya namo namaḥ oṃ

ॐ सर्व-मन्त्र-समाराध्य-स्वरूपाय नमो नमः ॐ ।

85

oṃ ṣaṭkoṇa-yantra-pīṭhāntar-lasitāya namo namaḥ oṃ

ॐ षट्कोण-यन्त्र-पीठान्तर्-लसिताय नमो नमः ॐ ।

86

oṃ catur-navati-mantrātma-vigrahāya namo namaḥ oṃ

ॐ चतुर्नवति-मन्त्रात्म-विग्रहाय नमो नमः ॐ ।

87

oṃ huṃ gaṃ klāṃ glāṃ mukhāneka-bījārṇāya namo namaḥ oṃ

ॐ हुं गं क्लां ग्लां मुखानेक-बीजार्णाय नमो नमः ॐ ।

88

oṃ bījākṣara-trayāntastha-śarīrāya namo namaḥ oṃ

ॐ बीजाक्षर-त्रयान्तस्थ-शरीराय नमो नमः ॐ ।

89

oṃ hṛllekhā-guhya-mantrāntar-bhāvitāya namo namaḥ oṃ

ॐ हृल्लेखा-गुह्य-मन्त्रान्तर्-भाविताय नमो नमः ॐ ।

90

oṃ svāhānta-mātṛkā-mālā-rūpādhyāya namo namaḥ oṃ 90

ॐ स्वाहान्त-मातृका-माला-रूपाध्याय नमो नमः ॐ ।९०

91

oṃ dvā-triṃśad-akṣara-maya-pratīkāya namo namaḥ oṃ

ॐ द्वा-त्रिंशदक्षर-मय-प्रतीकाय नमो नमः ॐ ।

92

oṃ śodhanānartha-sanmantra-viśeṣāya namo namaḥ oṃ

ॐ शोधनानर्थ-सन्मन्त्र-विशेषाय नमो नमः ॐ ।

93

oṃ aṣṭāṅga-yogi-nirvāṇa-dāyakāya namo namaḥ oṃ

ॐ अष्टाङ्ग-योगि-निर्वाण-दायकाय नमो नमः ॐ ।

94

oṃ prāṇendriya-manobuddhi-prerakāya namo namaḥ oṃ

ॐ प्राणेन्द्रिय-मनोबुद्धि-प्रेरकाय नमो नमः ॐ ।

95

oṃ mūlādhāra-varakṣetra-nāyakāya namo namaḥ oṃ

ॐ मूलाधार-वरक्षेत्र-नायकाय नमो नमः ॐ ।

96

oṃ catur-dala-mahā-padma-saṃviṣṭāya namo namaḥ oṃ

ॐ चतुर्दल-महापद्म-संविष्टाय नमो नमः ॐ ।

97

oṃ mūla-trikoṇa-saṃśobhi-pāvakāya namo namaḥ oṃ

ॐ मूल-त्रिकोण-संशोभि-पावकाय नमो नमः ॐ ।

98

oṃ suṣumnā-randhra-sañcāra-deśikāya namo namaḥ oṃ

ॐ सुषुम्ना-रन्ध्र-सञ्चार-देशिकाय नमो नमः ॐ ।

99

oṃ ṣaṭ-granthi-nimna-taṭinī-tārakāya namo namaḥ oṃ

ॐ षट्ग्रन्थि-निम्न-तटिनी-तारकाय नमो नमः ॐ ।

100

oṃ daharākāśasaṃśobhiśaśāṅkāya namo namaḥ oṃ 100

ॐ दहराकाशसंशोभिशशाङ्काय नमो नमः ॐ ।१००

101

oṃ hiraṇmaya-purāmbhoja-nilayāya namo namaḥ oṃ

ॐ हिरण्मय-पुराम्भोज-निलयाय नमो नमः ॐ ।

102

oṃ bhrū-madhya-komalā-rāma-kokilāya namo namaḥ oṃ

ॐ भ्रू-मध्य-कोमला-राम-कोकिलाय नमो नमः ॐ ।

103

oṃ ṣaṇ-ṇava-dvā-daśāntastha-mārtāṇḍāya namo namaḥ oṃ

ॐ षण्णव-द्वा-दशान्तस्थ-मार्ताण्डाय नमो नमः ॐ ।

104

oṃ manonmaṇī-sukhāvāsa-nirvṛtāya namo namaḥ oṃ

ॐ मनोन्मणी-सुखावास-निर्वृताय नमो नमः ॐ ।

105

oṃ ṣoḍaśānta-mahā-padma-madhupāya namo namaḥ oṃ

ॐ षोडशान्त-महा-पद्म-मधुपाय नमो नमः ॐ ।

106

oṃ sahasrāra-sudhā-sāra-secitāya namo namaḥ oṃ

ॐ सहस्रार-सुधा-सार-सेचिताय नमो नमः ॐ ।

107

oṃ nāda-bindu-dvayātīta-svarūpāya namo namaḥ oṃ

ॐ नाद-बिन्दु-द्वयातीत-स्वरूपाय नमो नमः ॐ ।

108

oṃ ucchiṣṭa-gaṇanāthāya-maheśāya namo namaḥ oṃ 108

ॐ उच्छिष्ट-गणनाथाय-महेशाय नमो नमः ॐ ।१०८

 

śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ nānāvidha parimalapatra puṣpākṣatān samarpayāmi aṣṭottara śatanāma pūjāṃ samarpayāmi

श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः नानाविध परिमलपत्र पुष्पाक्षतान् समर्पयामि अष्टोत्तर शतनाम पूजां समर्पयामि॥

The above mantra states that we have performed the aṣṭottara śatanāma pūjā and offered flowers and leaves to śrī ucchiṣṭa gaṇapati.

12. dhūpaṃ  ( धूपं )

This procedure involves offering incense to the deity. The following śloka (prayer) and mantra must be recited first and then, the incense or agarbatti, should be swirled around or infront of the idol and/or yantra. If dhoop sticks are available, they can be lit as well.

śloka॥ vanaspati rasodbhūto gaṃdhā'ḍhyo gaṃdha uttamaḥ।

            āghreyaḥ sarvadevānāṃ dhūpo'yaṃ pratigṛhyatām॥

श्लोक॥    वनस्पति रसोद्भूतो गंधाऽढ्यो गंध उत्तमः।

आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोऽयं प्रतिगृह्यताम्॥

mantra॥  śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ dhūpamāghrāpayāmi॥

मन्त्र॥          श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः धूपमाघ्रापयामि॥

13.  dīpaṃ  ( दीपं )

This procedure involves lighting up lamps to the deity. The following śloka (prayer) and mantra must be recited first and then, the can be lit and shown to the deity. Clarified butter (ghee) or sesame oil can be used or a combination can also be used with cotton wicks dipped in earthen pot like containers. If unavailable, any other substitute oil can be used to light the lamps. One can also use  candles or even the LED lamps, if nothing is available.

śloka॥ suprakāśo mahādīpa ssarvatra timirārapaho।

sabāhyābhyaṃtaraṃ jyotirdīpo'yaṃ pratigṛhyatām॥

trāhimāṃ narakhādghorārdīpoyaṃ pratigṛhyatām॥

श्लोक॥    सुप्रकाशो महादीप स्सर्वत्र तिमिरारपहो।

सबाह्याभ्यंतरं ज्योतिर्दीपोऽयं प्रतिगृह्यताम्॥

त्राहिमां नरखाद्घोरार्दीपोयं प्रतिगृह्यताम्॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ dhīpam darśayāmi॥

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः धीपम् दर्शयामि॥

14. naivedyaṃ  ( नैवेद्यं )

This procedure involves offering food to the deity. The following śloka (prayer) must be recited first, followed by the mantras below and then, the food offerings can be shown to the deity. The preparation made of milk, sugar, honey, ghee or clarified butter and yogurt/curd (pañcāmṛtaṃ), along with fruits can be offered to the deity.

ślokas:-

śloka॥ anargha prātabharitaṃ sūpāpūpasamanvitaṃ।

lehyacoṣyādi sayuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām॥

श्लोक॥    अनर्घ प्रातभरितं सूपापूपसमन्वितं।

लेह्यचोष्यादि सयुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥

śloka॥ śarkarā khaṃḍa khādyāni dadhikṣīra ghṛtāni ca।

āhāraṃ bhakṣyabhojyaṃ ca naivedyaṃ pratigṛhyatām॥

श्लोक॥    शर्करा खंड खाद्यानि दधिक्षीर घृतानि च।

आहारं भक्ष्यभोज्यं च नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥

Mantras:-

mantra॥ oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ। tatsavitur vareṇyaṃ।

    bhargo devasya dhīmahi। dhiyo yonaḥ pracodayāt॥

मन्त्र॥         ॐ भूर् भुवः स्वः। तत्सवितुर् वरेण्यं।

    भर्गो देवस्य धीमहि। धियो योनः प्रचोदयात्॥

mantra॥ satyaṃ tvartena pariṣiṃcāmi। amṛtamastu।

    amṛtopastaraṇamasi svāhā॥

मन्त्र॥         सत्यं त्वर्तेन परिषिंचामि। अमृतमस्तु।

    अमृतोपस्तरणमसि स्वाहा॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ oṃ prāṇāya svāhā।

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः ॐ प्राणाय स्वाहा।

mantra॥ oṃ apānāya svāhā।  oṃ vyānāya svāhā। oṃ udānāya svāhā।

मन्त्र॥         ॐ अपानाय स्वाहा।  ॐ व्यानाय स्वाहा। ॐ उदानाय स्वाहा।

mantra॥ oṃ samānāya svāhā॥ yathāsukhaṃ juṣadhvam॥

मन्त्र॥         ॐ समानाय स्वाहा॥ यथासुखं जुषध्वम्॥

Next, recite the following mantras and pour water through the uttarāṇi into the vessel marked for oblations.

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ naivedyaṃ samarpayāmi, madhye madhye  pānīyaṃ

    samarpayāmi। amṛtāpidānamasi॥ uttarāpośanaṃ samarpayāmi।  hasta prakṣālanaṃ    

    samarpayāmi। mukha prakṣālanaṃ samarpayāmi। karodvartanaṃ samarpayāmi।  

    pāda prakṣālanaṃ samarpayāmi। śuddhācamanaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः नैवेद्यं समर्पयामि, मध्ये मध्ये  पानीयं समर्पयामि। अमृतापिदानमसि॥ उत्तरापोशनं

समर्पयामि।  हस्त प्रक्षालनं समर्पयामि। मुख प्रक्षालनं समर्पयामि। करोद्वर्तनं समर्पयामि। पाद प्रक्षालनं समर्पयामि।    

शुद्धाचमनं समर्पयामि॥

15. tāmbūlaṃ  ( ताम्बूलं )

This procedure is for offering betel nut and leaves, as well as fruits. The following śloka (prayer) and mantra must be recited first, before making the offering to the deity.

śloka॥ kastūrī moditaṃ pūgaṃ sakarpūraṃ sacūrṇakam।

nāgavallī dalopetaṃ tāṃbūlaṃ pratigṛhyatām॥

श्लोक॥    कस्तूरी मोदितं पूगं सकर्पूरं सचूर्णकम्।

नागवल्ली दलोपेतं तांबूलं प्रतिगृह्यताम्॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ tāṃbūlaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः तांबूलं समर्पयामि॥

phala samarpaṇam  ( फल समर्पणम् )

This procedure is for offering fruits. The following śloka (prayer) and mantra must be recited first, before making the offering to the deity.

śloka॥ idaṃ phalaṃ māyā deva stāpitaṃ puratastava।

tena me  saphalāvāptir bhavejjanmani janmani॥

श्लोक॥    इदं फलं माया देव स्तापितं पुरतस्तव।

तेन मे  सफलावाप्तिर् भवेज्जन्मनि जन्मनि॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ phalaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः फलं समर्पयामि॥

dakṣiṇā samarpaṇa  ( दक्षिणा समर्पण )

This procedure is for offering money or any other precious objects or objects of interest to the devotee, that the devotee wishes to offer to the deity. The following śloka (prayer) and mantra must be recited first, before making the offering to the deity.

śloka॥ hiraṇyagarbha garbhastaṃ hemabījaṃ vibhāvasoḥ।

anaṃta puṇyaphaladamataḥ śāṃtiṃ prayacca me॥

श्लोक॥    हिरण्यगर्भ गर्भस्तं हेमबीजं विभावसोः।

अनंत पुण्यफलदमतः शांतिं प्रयच्च मे॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ suvarṇapuṣpayukta  dakṣiṇādīn samarpayāmi॥

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः सुवर्णपुष्पयुक्त  दक्षिणादीन् समर्पयामि॥

16.  nīrājanaṃ  ( नीराजनं )

This procedure is for waving lights as an act of adoration to the deity. The following śloka (prayer) and mantra must be recited first, before making the offering to the deity.

śloka॥ kadalīgarbha saṃbhūtaṃ karpūraṃ tu pradīpitam।

ārārtikamahaṃ kurve paśya māṃ varado bhava॥

श्लोक॥    कदलीगर्भ संभूतं कर्पूरं तु प्रदीपितम्।

आरार्तिकमहं कुर्वे पश्य मां वरदो भव॥

mantra॥ oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ। śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ। ānaṃda karpūra nīrājanaṃ

    samarpayāmi॥

    nīrājanārtaṃ ācamanīyaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥         ॐ भूर् भुवः स्वः। श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः। आनंद कर्पूर नीराजनं समर्पयामि॥

    नीराजनार्तं आचमनीयं समर्पयामि॥

Some akṣatas (unbroken grains of rice) can be offered at the end, to the deity. These can be placed in the same plate where the water oblations were offered earlier or near the deity. 

mantrapuṣpam ( मन्त्रपुष्पम् )

This procedure is for offering flowers and unbroken rice as an act of adoration to the deity. These flowers are considered extremely sacred and kept with the devotee to obtain the grace of the deity. The following ślokas (prayers) and mantras must be recited first, before making the offering to the deity.

dhātā purastāditi mantrapuṣpam :-  ( धाता पुरस्तादिति मन्त्रपुष्पम् :- )

mantra॥ oṃ dhātā purastādyamudājahārā। śakraḥ pravidvān pradiśa ścatasraḥ।

    tamevaṃ vidvā namṛta iha bhavati। nānyaḥ panthā ayanāya vidyate॥

मन्त्र॥         ॐ धाता पुरस्ताद्यमुदाजहारा। शक्रः प्रविद्वान् प्रदिश श्चतस्रः।

    तमेवं विद्वा नमृत इह भवति। नान्यः पन्था अयनाय विद्यते॥

mantra॥ oṃ tatpuruṣāya vidmahe।

    vakratuṇḍāya dhīmahi।

    tanno dantiḥ pracodayāt॥

मन्त्र॥         ॐ तत्पुरुषाय विद्महे।

    वक्रतुण्डाय धीमहि।

    तन्नो दन्तिः प्रचोदयात्॥

śloka॥ śraddayā siktayā bhaktyā hārdapremṇā samarpitaḥ।

mantra puṣpāṃjaliścāyaṃ kṛpayā pratigṛhyatām॥

श्लोक॥    श्रद्दया सिक्तया भक्त्या हार्दप्रेम्णा समर्पितः।

मन्त्र पुष्पांजलिश्चायं कृपया प्रतिगृह्यताम्॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ - suvarṇadivya mantrapuṣpaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः - सुवर्णदिव्य मन्त्रपुष्पं समर्पयामि॥

Some flowers and akṣatas (unbroken grains of rice) can be offered at the end, to the deity. These can be placed in the same plate where the water oblations were offered earlier or near the deity

Namaskārān  ( नमस्कारान् )

This procedure is for offering obeisance to the deity with a namaste and circling around the deity 3 times (circumambulation) in a clockwise manner. This is to thank the deity for permitting the prayer and requesting the Lord’s help in fulfilling our wishes. The following ślokas (prayers) and mantras must be recited first, before making the offering to the deity in the form of namastes and circumambulation.

śloka॥ namaḥ sarvahitārthāya jagadādhārahetave।

             sāṣṭāṃgo'yaṃ praṇāmaste prayatnena mayā kṛtaḥ॥

श्लोक॥    नमः सर्वहितार्थाय जगदाधारहेतवे।

             साष्टांगोऽयं प्रणामस्ते प्रयत्नेन मया कृतः॥

pradakṣiṇa namaskāraṃ ( प्रदक्षिण नमस्कारं )

śloka॥ pradakṣiṇam kariṣyāmi satataṃ modakapriya।

             namaste vighnarājāya namaste vighnanāśana॥

श्लोक॥    प्रदक्षिणम् करिष्यामि सततं मोदकप्रिय।

             नमस्ते विघ्नराजाय नमस्ते विघ्ननाशन॥

śloka॥ yāni kāni ca pāpāni janmāntara kṛtāni ca।

             tāni tāni praṇaśyaṃti pradakṣina pade pade॥

श्लोक॥    यानि कानि च पापानि जन्मान्तर कृतानि च।

            तानि तानि प्रणश्यंति प्रदक्षिन पदे पदे॥

śloka॥ pāpo'haṃ pāpakarmā'haṃ pāpātmā pāpasambhavaḥ।

             trāhimāṃ kṛpayā deva śaraṇāgata vatsalā।

             anyatā śaraṇaṃ nāsti tvameva śaraṇaṃ mama।

             tasmātkāruṇyabhāvena  rakṣa rakṣa gaṇā dhipaḥ॥

श्लोक॥    पापोऽहं पापकर्माऽहं पापात्मा पापसम्भवः।

            त्राहिमां कृपया देव शरणागत वत्सला।

            अन्यता शरणं नास्ति त्वमेव शरणं मम।

            तस्मात्कारुण्यभावेन  रक्ष रक्ष गणा धिपः॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ pradakṣiṇa namaskārān samarpayāmi॥

मन्त्र॥        श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः प्रदक्षिण नमस्कारान् समर्पयामि॥

prasannārghyaṃ ( प्रसन्नार्घ्यं )

This procedure is for offering flowers, kumkum (red powder) and akṣatas  or unbroken rice as an act of pleasing the deity and also for asking forgivness, if there were any faults in the prayers and mantras. The punar arghya is also representative of oneness of the deity and oneself, as this is asserted by the mantras. The following ślokas (prayers) and mantras must be recited first, before making the offering to the deity.

śloka॥ rakṣa rakṣa gaṇādhyakṣa rakṣa trailokyarakṣaka।

bhaktānāmabhayaṃ kartā trātā bhava bhavārṇavāt॥

श्लोक॥    रक्ष रक्ष गणाध्यक्ष रक्ष त्रैलोक्यरक्षक।

भक्तानामभयं कर्ता त्राता भव भवार्णवात्॥

śloka॥ dvaimātura kṛpāsiṃdho ṣaṇmāturāgraja prabho।

varadastyaṃ varaṃ dehi vāṃcitaṃ vāṃcitārthada॥

श्लोक॥    द्वैमातुर कृपासिंधो षण्मातुराग्रज प्रभो।

वरदस्त्यं वरं देहि वांचितं वांचितार्थद॥

śloka॥ arghyaṃ gṛhāṇa heramba sarvabhadrapradāyaka।

anena punarārghyeṇa varado'stu sadā mama॥

श्लोक॥    अर्घ्यं गृहाण हेरम्ब सर्वभद्रप्रदायक।

अनेन पुनरार्घ्येण वरदोऽस्तु सदा मम॥

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ punararghyaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥         श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः पुनरर्घ्यं समर्पयामि॥

aparādha  kṣamāpaṇam  ( अपराध  क्षमापणम् )

This procedure is for offering flowers and unbroken rice as an act of seeking pardon from the deity, for any mistakes that may have occurred during the pūjā ritual. The following ślokas (prayers) and mantras must be recited first, before making the offering to the deity. Unbroken rice or akṣatas along with flowers and kumkum can be offered in the same vessel where the oblations were performed.

śloka॥ āvāhanaṃ najānāmi na jānāmi tavārcanam।

pūjāṃ caiva najānāmi kṣamasva parameśvara॥

श्लोक॥    आवाहनं नजानामि न जानामि तवार्चनम्।

पूजां चैव नजानामि क्षमस्व परमेश्वर॥

śloka॥ mantrahīnaṃ kriyāhīnaṃ bhaktihīnaṃ sureśvara।

yatpūjitaṃ mayā deva! paripūrṇaṃ tadastu te॥

श्लोक॥    मन्त्रहीनं क्रियाहीनं भक्तिहीनं सुरेश्वर।

यत्पूजितं मया देव! परिपूर्णं तदस्तु ते॥

śloka॥ aparādha sahasrāni kriyaṃ te'harniśaṃ mayā।

dāso'yamitimāṃ matvā kṣamasva parameśvara॥

श्लोक॥    अपराध सहस्रानि क्रियं तेऽहर्निशं मया।

दासोऽयमितिमां मत्वा क्षमस्व परमेश्वर॥

mantra॥   śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ aparādha kṣamāpaṇaṃ samarpayāmi॥

मन्त्र॥           श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः अपराध क्षमापणं समर्पयामि॥

Prārthana ( प्रार्थन )

   This procedure is an additional prayer to extoll the Lord and the deity’s greatness. Flowers and unbroken rice or akṣatas,  can be offered at the end of the ślokas and mantras mentioned below.

śloka॥ vighneśvarāya varadāya surapriyāya।

laṃbodarāya sakalāya jagaddhitāya॥

nāgānanāya śrutiyajña vibhūṣitāya।

gaurīsutāya gaṇanātha namo namaste॥

श्लोक॥    विघ्नेश्वराय वरदाय सुरप्रियाय।

लंबोदराय सकलाय जगद्धिताय॥

नागाननाय श्रुतियज्ञ विभूषिताय।

गौरीसुताय गणनाथ नमो नमस्ते॥

śloka॥ bhaktārtināśana parāya gaṇeśvarāya।

sarveśvarāya śubhadāya sureśvarāya।

vidhyādarāya vikaṭāya ca vāmanāya।

bhakti prasannavaradāya namo namaste॥

श्लोक॥    भक्तार्तिनाशन पराय गणेश्वराय।

सर्वेश्वराय शुभदाय सुरेश्वराय।

विध्यादराय विकटाय च वामनाय।

भक्ति प्रसन्नवरदाय नमो नमस्ते॥

śloka॥ namaste brahmarūpāya viṣṇurūpāya te namaḥ।

namaste rudrarūpāya karirūpāya te namaḥ।

viśvarūpa svarūpāya namaste brahmacāriṇe।

bhaktipriyāya devāya namastubhyaṃ vināyaka॥

श्लोक॥    नमस्ते ब्रह्मरूपाय विष्णुरूपाय ते नमः।

नमस्ते रुद्ररूपाय करिरूपाय ते नमः।

विश्वरूप स्वरूपाय नमस्ते ब्रह्मचारिणे।

भक्तिप्रियाय देवाय नमस्तुभ्यं विनायक॥

   mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye namaḥ prārthanaṃ samarpayāmi॥

   मन्त्र॥        श्री उच्छिष्ट गणपतये नमः प्रार्थनं समर्पयामि॥

punaḥ pūjā  ( पुनः पूजा )

This procedure is another last pūjā offered, to substitute for any mistakes performed earlier. It’s not only to see pardon, but also to re-emphasize the wish to obtain the Lord’s blessings and seek the deity’s full grace. Flowers and unbroken rice or akṣatas,  can be offered at the end of the ślokas and mantras mentioned below.

mantra॥ catramāccādayāmi। cāmareṇa vījayāmi। darpaṇaṃ darśayāmi।

nṛtyaṃ darśayāmi। gītaṃ śrāvayāmi। vādyān ghoṣayāmi। aśvārohaṇaṃ kalpayāmi।    

gajārohaṇaṃ kalpayāmi। mūṣikārohaṇaṃ kalpayāmi। samasta rājopacāra ṣoḍaśopacāra śaktyupacāra bhaktyupacārān  kalpayāmi॥

मन्त्र॥         चत्रमाच्चादयामि। चामरेण वीजयामि। दर्पणं दर्शयामि।

नृत्यं दर्शयामि। गीतं श्रावयामि। वाद्यान् घोषयामि। अश्वारोहणं कल्पयामि। गजारोहणं कल्पयामि। मूषिकारोहणं     

कल्पयामि। समस्त राजोपचार षोडशोपचार शक्त्युपचार भक्त्युपचारान्  कल्पयामि॥

pūjāsamarpaṇaṃ  ( पूजासमर्पणं )

śloka॥ yasya smṛtyā ca nāmoktyā tapaḥ pūjākriyādiṣu।

nyunaṃ sampūrṇatāṃ yāti sadyovaṃde tamacyutaṃ॥

श्लोक॥    यस्य स्मृत्या च नामोक्त्या तपः पूजाक्रियादिषु।

न्युनं सम्पूर्णतां याति सद्योवंदे तमच्युतं॥

śloka॥ mantrahīnaṃ kriyāhīnaṃ bhaktihīnaṃ gaṇādhipa।

yatpūjitaṃ mayā deva paripūrṇaṃ tadastu te॥

श्लोक॥    मन्त्रहीनं क्रियाहीनं भक्तिहीनं गणाधिप।

यत्पूजितं मया देव परिपूर्णं तदस्तु ते॥

 

mantra॥ anayā āvāhanādi ṣoḍaśopacāri pūjayā ca bhagavān sarvātmakaḥ

    śrī ucchiṣṭa gaṇapatiḥ suprīta ssuprasanno varado bhavatu। (ucyatāṃ yajamānaḥ)  

    uttare śubhakārmaṇya vighnamastviti bhavanto bhruvaṃtu - uttare śubhakarmaṇya  

    vighnamastu (iti brāhmaṇāvaderan)

मन्त्र॥         अनया आवाहनादि षोडशोपचारि पूजया च भगवान् सर्वात्मकः

श्री उच्छिष्ट गणपतिः सुप्रीत स्सुप्रसन्नो वरदो भवतु। (उच्यतां यजमानः) उत्तरे शुभकार्मण्य विघ्नमस्त्विति भवन्तो भ्रुवंतु -    

उत्तरे शुभकर्मण्य विघ्नमस्तु (इति ब्राह्मणावदेरन्)

mantra॥ śrī ucchiṣṭa gaṇapataye prasādaṃ (yajamānasvva śirasā gṛhṇātu॥) śiragṛhṇāmi॥

   (śatamānaṃ bhavati śatāyuḥ puruṣa śśateṃdriya ayuṣyeveṃdriye pratitiṣṭhati॥)

मन्त्र॥        श्री उच्छिष्ट गणपतये प्रसादं (यजमानस्व्व शिरसा गृह्णातु॥) शिरगृह्णामि॥ (शतमानं भवति शतायुः पुरुष श्शतेंद्रिय

   अयुष्येवेंद्रिये प्रतितिष्ठति॥)

Udvāsanam  ( उद्वासनम् )

This procedure is the final process that is for bidding goodbye to the deity and requesting the deity to head back home and continue to bless us. The power of the deity and the blessings are said to continue, even after the deity heads back home. The home here is simply symbolic, as Brahman is everywhere. After the recitation of the ślokas and mantras, the deity idol and yantra can be moved slightly. Typically, after a few hours, the area where the pūjā ritual was conducted, can be cleaned up.

yajñena yajñamiti udvāsanaṃ :- ( यज्ञेन यज्ञमिति उद्वासनं :- )

mantra॥ oṃ yajñe na yajña mayajaṃta devāḥ tāni dharmāṇi prathamā nyāsan॥

मन्त्र॥ ॐ यज्ञे न यज्ञ मयजंत देवाः तानि धर्माणि प्रथमा न्यासन्॥

śloka॥ gaccha gaccha sura śreṣṭha svasthāna parameśvarā।

iṣṭakāmyārtha siddhyarthaṃ punarāgamanāya ca॥

श्लोक॥    गच्छ गच्छ सुर श्रेष्ठ स्वस्थान परमेश्वरा।

इष्टकाम्यार्थ सिद्ध्यर्थं पुनरागमनाय च॥

mantra॥   śrī ucchiṣṭa gaṇapataye yathāsthānaṃ praveśayāmi - śobhanārthaṃ

     punarāgamanāyaca॥

मन्त्र॥          श्री उच्छिष्ट गणपतये यथास्थानं प्रवेशयामि - शोभनार्थं पुनरागमनायच॥

This ends the śrī ucchiṣṭa gaṇeśa ṣoḍaśopacāra pūjā ritual. It is highly recommended that the devotee read both the śrī ucchiṣṭa gaṇeśa kavacaṃ and the śrī ucchiṣṭa gaṇeśa sahasranāmaṃ, to multiply the benefits that may accrue from the pūjā.

This Ucchiṣṭa Gaṇapati Ṣoḍaśopacārapūjā is scripted by Shri. Krishna Vallapareddy. Shri. Krishna Vallapareddy is an experienced Ucchiṣṭa Ganapati upāsaka, who has done extensive sādhana with puraścaraṇa for the 9 lettered, 11 lettered and the 37 lettered mantras of Ucchiṣṭa Ganapati. We can expect more inputs from him on Ucchiṣṭa Ganapati. He can be contacted at krishna@manblunder.com

(0) Comments

UCCHISTA GANAPATI SHODASHA UPACHARA PUJA - PART 1

Wednesday, February 14, 2018

PROLOGUE

Prior to the time of performing any major events, or at the time of festivals or any other joyous occasions, The ṣoḍaśa upacāra pūjā is performed for the chosen deity, to receive the grace and blessings. Sometimes, the pūjā is also performed to ward off any evil and cure diseases, as well as to prevent any undesirable outcomes.

Ṣoḍaśa means 16, upacāra represents articles or procedures or rituals and pūjā is worship. The chosen deity is primarily worshipped using the 16 procedures or rituals. These procedures or processes mimic our daily existence and in this context, they apply to inviting the deity to come and visit our home or the place of worship, wash hands and feet as well as the mouth and then take a seat, accept clothes and food prepared for the "guest", bless and depart. All of these activities are performed externally through a combination of water, flower petals and unbroken rice and the relevant prayers invoked through ślokas and mantras to appease the deity. Over time, more rituals got added to the list and it's much more than 16. All of the major ones have been added and can be followed.

Śrī Ucchiṣṭa Gaṇeśa is a tantric form of Lord Gaṇeśa and prior to HIS mantra sādhana, this pūjā is recommended to get the best results. The pūjā itself is Vedic in origin and does not require any initiation. Those who are not performing the mantra sādhana can also participate, as well as conduct the pūjā. One may also requisition the services of a priest to perform the rituals, if not comfortable performing them on their own. However, it's highly recommended to do this on their own or to the best of their abilities.

The same pūjā can be invoked for other deities as well, by replacing the Śrī Ucchiṣṭa Gaṇeśa specific mantras with those of the deity to be invoked.

Generally it's recommended that the pūjā be performed externally with the mantra chanting and it's best for the entire family to get involved and be part of the rituals. However, it can also be done on an individual basis, if one wishes to do so.

There is also a manas pūjā or mental worship, that can be performed for all tantric deities. Those interested can do this entire pūjā in their mind, mentally performing the offerings to the deity. This applies to all those, who for any reason are unable to perform the external worship.

It's also very acceptable to perform the manas pūjā, get familiarized with the rituals and then perform the rituals externally.

There are no restrictions, as to how many times the pūjā can be performed. It is recommended that it be performed atleast once, prior to the start of the mantra japa sādhana. This pūjā is not necessary for the daily mantra japa.

There are absolutely NO ill effects from performing the ṣoḍaśa upacāra pūjā of śrī ucchiṣṭa gaṇeśa and as mentioned, no initiation is required for this purpose. It is hoped, that the Lord will shower HIS blessings, upon all those performing the rituals with sincere devotion. No muhurta or auspicious timing is required, to perform this pūjā of Śrī Ucchiṣṭa Gaṇeśa. HE is beyond the dimensions of time and space, omnipresent and omniscient.

The worship itself might take more than an hour, so plan accordingly. It's best to wait for an hour or two after a heavy meal or one can take the meals after the pūjā is complete. It's not suggested to take breaks. If a break has to be taken, then follow the process as indicated, by performing the ācamana and continuing the rituals from where it was left off earlier. The prasādam (food offerings) from the pūjā can be eaten by all family members, friends and neighbours too. It's best to spread the blessings, than hoard for oneself.

 

Śrī Ucchiṣṭagaṇeśa oḍaśopacārapūjā Vidhānam

(श्री उच्छिष्टगणेश षोडशोपचारपूजा विधानम्)

oḍaśopacāra means 16 upacāras or procedures. Namely,

S.No.

Upacāra in IAST

Devanāgari

Literal Meaning

Explanation

1

dhyānaṃ

 ध्यानं

Meditation.

Meditation and aligning one’s soul to the deity.

2

āvāhanaṃ

आवाहनं

Invitation.

Inviting the deity to stay in the idol and yantra, as well as within our hearts.

3

āsanaṃ 

आसनं

Seat.

The heart cakra is offered as a seat for the deity and requesting the Lord to guide us.

4

pādyaṃ 

पाद्यं

Washing Feet.

Washing feet is symbolic of activating the nerves at the feet, which further clear up our concentration and help with the pūjā rituals.

5

arghyaṃ

अर्घ्यं

Washing hands.

Washing the hands and activating the nerves.

6

ācamanaṃ 

आचमनं

Drinking water three times.

Drinking water in three spoonfuls, helps in clearing up the throat and ensures better speech.

7

snānaṃ

स्नानं

Bath.

A ritualistic bath to cleanse us of all thoughts and help in concentration. The bath is offered to the deity, but it’s more to do with our mind.

8

vastraṃ 

वस्त्रं

Clothes.

Clothes offered to the deity, symbolically represent clothing ourselves with the divine shield of the deity, to protect ourselves and also obtain the lord’s grace.

9

yajñopavītaṃ 

यज्ञोपवीतं

Sacred Thread.

The sacred thread is symbolic of the spinal cord, where the cakras line up. This is to activate the cakras.

10

gandhaṃ

गन्धं

Sandalwood Paste.

Sandalwood paste is applied on the deity as well as on our own body, especially on the ājñā cakra.

The smell is also set to help keep the concentration of the mind on the deity.

11

puṣpaṃ 

पुष्पं

Flowers.

Flowers represent the petals of the cakras and are symbolic to the opening of all cakras during the ritual.

12

dhūpaṃ 

धूपं

Incense.

The smell of the incense is also to help keep the concentration and to prevent external smells  interfering with the ritual.

13

dīpaṃ 

दीपं

Lighted lamps.

Lighting of the lamps is symbolic of driving away darkness and welcoming light into our lives.

14

naivedyaṃ 

नैवेद्यं

Food.

Food offered to the Lord, becomes prasādaṃ or blessed food, that can be consumed by the devotees for good health, wealth and general prosperity.

15

tāmbūlaṃ 

ताम्बूलं

Betel leaf preparation.

A preparation made of a betel leaf, nuts and other herbs, is considered good for health, as per āyurveda. The tongue turns red from eating the leaf and is also symbolic of good health.

16

nīrājanaṃ 

नीराजनं

Waving lights in Obeisance.

Waving lights to the deity in Obeisance and as an act of adoration, is for obtaining the complete grace of the deity.

This Ucchiṣṭa Gaṇapati oḍaśopacārapūjā is scripted by Shri. Krishna Vallapareddy. Shri. Krishna Vallapareddy is an experienced Ucchiṣṭa Ganapati upāsaka, who has done extensive sādhana with puraścaraṇa for the 9 lettered, 11 lettered and the 37 lettered mantras of Ucchiṣṭa Ganapati. We can expect more inputs from him on Ucchiṣṭa Ganapati. He can be contacted at krishna@manblunder.com

(0) Comments

Shivaratri Puja

Sunday, February 15, 2015

Shivaratri is considered as one of the sacred nights. There are many mythological stories on Shivaratri. It is said that Lord Śiva married Pārvatī during this time. Another version says that during Śivarātri, Śiva swallowed ālakāla poison that frothed out while churning Divine Ocean. Another version says that Śiva peprformed Cosmic dance on this night to unleash the great deluge (mahāpralaya). This is night is observed by fasting through the day and in the night pūjā is performed to Lord Śiva. Here is a quick guide to perform pūjā during Śivarātri. Mainly lotus and bilva leaves, which is also known as śrīpatra, are used. Śiva is very fond of bilva leaves. Bilvāṣṭaka – बिल्वाष्टक explains the importance of offering bilva leaves to Śiva. While placing the bilva leaves on Śivaliṅga, the bottom portion of bilva leaf, where nerves crisscross should be on the liṅga.

त्रिदलं त्रिगुणाकारं त्रिनेत्रं च त्रियायुधं

त्रिजन्म पापसंहारं एकबिल्व शिवारपणं॥

tridalaṁ triguṇākāraṁ trinetraṁ ca triyāyudhaṁ

trijanma pāpasaṁhāraṁ ekabilva śivārapaṇaṁ ||

Meaning: I offer one bilva leaf having three leaflets that is capable of eradication all types of sins accrued to me over the last three births to Śiva, who is the Lord of three guṇa-s (sattva, rajas, and tamas, which are the cause of creation) and who has three eyes. Therefore on Śivarātri day, bilva leaves should be used while worshipping Śiva. There are mythological stories associated with bilva leaves and Śiva.

Procedure of pūjā is the same, as done in normal days. But, certain additional abhiṣeka can done using the following material in that order.

1. sesame oil (gangly oil)

2. pañcakavya

3. rice flour (it is supposed give relief from debts)

4. powdered gooseberry power

5. turmeric powder

6. pañcāmṛta (milk, curd, butter, honey, and sugar; alternatively five fruit pieces mixed with    honey can also be used)

7. milk

8. curd

9. ghee (clarified butter)

10. honey

11. sugarcane juice

12. other fruit juices

13. tender coconut water

14. boiled rice/cooked rice (annabhiṣeka)

15. śaṅkha (conch)

16. kalaśa

At the end of pūjā following eight arghya-s are to be offered. For offering, milk and water should be mixed and kept in a big vessel. One has to hold a flower at the tips of ring and middle fingers and offer arghya using an uttaraṇi. Everyone in the family can offer arghya. Following are the arghya mantras.

संकल्पम् saṁkalpam: (for arghya-s)

सांबपरमेश्वर पूजान्ते क्षीरर्घ्य प्रदानं करिष्ये॥

sāṁbaparameśvara pūjānte kṣīrarghya pradānaṁ kariṣye ||

1. The following arghya should be done three times:

नमःशिवाय सांबाय सर्वपापहराय च। शिवरात्रौ मया दत्तं इदं अर्घ्यं गृहाण भो॥ सांबशिवाय नमः इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

namaḥśivāya sāṁbāya sarvapāpaharāya ca | śivarātrau mayā dattaṁ idaṁ arghyaṁ gṛhāṇa bho || sāṁbaśivāya namaḥ idamarghyaṁ idamarghyaṁ idamarghyaṁ ||

2. The following arghya should be done three times:

मया कृतान्यशेषाणि पापानि नुद शङ्कर। शिवरात्रौ मया दत्तं गृहाणार्घ्यं प्रसिद मे॥ सांबशिवाय नमः इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

mayā kṛtānyaśeṣāṇi pāpāni nuda śaṅkara | śivarātrau mayā dattaṁ gṛhāṇārghyaṁ prasida me || sāṁbaśivāya namaḥ idamarghyaṁ ||

3. The following arghya should be done three times:

आकाशदिक् शरीराय  ग्रहरक्षत्र मालिने।  सुर सिन्धु विनाशाय  दत्तं अर्घ्यं  मया शिव॥ सांबशिवाय नमः इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

ākāśadik śarīrāya  graharakṣatra māline |  sura sindhu vināśāya  dattaṁ arghyaṁ  mayā śiva || sāṁbaśivāya namaḥ idamarghyaṁ idamarghyaṁ idamarghyaṁ ||

4. The following arghya should be done three times:

व्योमकेश नमस्तुभ्यं सोमात्मन् व्योमरूपिणे। नक्षत्रमालिने देव गृहाणार्घ्यं इदं प्रभो॥ सांबशिवाय नमः इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

vyomakeśa namastubhyaṁ somātman vyomarūpiṇe | nakṣatramāline deva gṛhāṇārghyaṁ idaṁ prabho || sāṁbaśivāya namaḥ idamarghyaṁ idamarghyaṁ idamarghyaṁ ||

5. The following arghya should be done three times (this arghya is for Pārvati)

अंबिकायै नमस्तुभ्यं  नमस्ते देवि पार्वति। गृहाणार्घ्यं मया दत्तं सुप्रिता वरदा भव। अंबिकायै नमः। इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

aṁbikāyai namastubhyaṁ  namaste devi pārvati | gṛhāṇārghyaṁ mayā dattaṁ supritā varadā bhava | aṁbikāyai namaḥ | idamarghyaṁ idamarghyaṁ idamarghyaṁ ||

6. The following arghya should be done three times (this arghya is for Kārttikeya कार्त्तिकेय son of Pārvati and Parameśvara)

सुब्रह्मण्य महाभाग कार्तिकेय सुरोत्तम। गृहाणार्घ्यं इदं दत्तं सुप्रितो वरदो भव। सुब्रह्मण्याय नमः। इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

subrahmaṇya mahābhāga kārtikeya surottama | gṛhāṇārghyaṁ idaṁ dattaṁ suprito varado bhava | subrahmaṇyāya namaḥ | idamarghyaṁ idamarghyaṁ idamarghyaṁ ||

7. The following arghya should be done three times (this arghya is for नन्दिकेश्वर nandikeśvara, the vehicle of Śiva)

नन्दिकेश महाभाग शिवध्यान परायण। गृहाणार्घ्यं इदं दत्तं नन्दिकेश्वर नमोऽस्तुते। नन्दिकेशाय नमः। इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

nandikeśa mahābhāga śivadhyāna parāyaṇa | gṛhāṇārghyaṁ idaṁ dattaṁ nandikeśvara namo'stute | nandikeśāya namaḥ | idamarghyaṁ idamarghyaṁ idamarghyaṁ ||

8. The following arghya should be done three times (this arghya is for चण्डिकेश्वर Caṇḍikeśvara, an attendant of Śiva)

चण्डिकेशाय नमः। इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं इदमर्घ्यं॥

caṇḍikeśāya namaḥ | idamarghyaṁ idamarghyaṁ idamarghyaṁ ||

At the end of these arghya-s, the following mantra is to be recited.

अनया पूजया अर्घ्यप्रदानेन च सपरिवारः सांबशिव प्रीयताम्।

anayā pūjayā arghyapradānena ca saparivāraḥ sāṁbaśiva prīyatām |

(6) Comments

Sri Rudram - Introduction

Saturday, November 07, 2015

Śrī Rudram is considered as the heart of Kṛṣṇa Yajur Veda, because Śrī Rudram occupies the central part of Kṛṣṇa Yajur Veda. Out of entire Śrī Rudram, नमःशिवाय (namaḥśivāya), the Pañcākṣara mantra occupies the central point. Śrī Rudram is also known as Rudra Upaniṣad. It is called so because, recitation of Śrī Rudram removes our vāsanā-s (the impression of anything remaining unconsciously in the mind, the present consciousness of past perceptions), by imparting higher spiritual knowledge like Upaniṣad-s.  It is also said that gods are satiated if Śrī Rudram is chanted and hence it is also called Śatarudrīya, which means extolling one hundred ways of glorifying Rudra. If a tree is watered regularly, it grows with huge foliage. Similarly, if Śrī Rudram is chanted, all gods are pleased. Further, recitation of Śrī Rudram is considered as a remedy for all types of sins. References are available in certain Upaniṣad-s about Śrī Rudram.

Śrī Rudram is an exclusive gift of Kṛṣṇa Yajur Veda and only selected verses are found in Rig Veda. It is also known as “namakam” as it contains number of नमः namaḥ. There are 11 stanzas (anuvāka – division or subdivision of Vedas) in Śrī Rudram. These anuvāka-s are arranged in an order. In the first anuvāka is a prayer to an angry Rudra. Rudra is upset with those who did not obey His orders and in order to calm Him, prayers are offered to Him. Rudra becomes angry when adharma prevails over dharma. Anuvāka-s 2 to 9 praise Him with His glories. Most of the नमः namaḥ are used in these 8 anuvāka-s. In anuvāka 10, prayers are again offered to Him for material prosperity and spiritual upliftment. In anuvāka 11, prayers are offered to attendants of Rudra known as Rudragaṇa-s. There is 12th anuvāka, which is considered as part of 11th anuvāka.

Śrī Rudram is often chanted with Camakam, because entire benefit of Śrī Rudram is derived only if it is chanted with Camakam. There are five types of Śrī Rudra pārāyaṇa.

1. One recitation of Śrī Rudram followed by one recitation of 11 stanzas of Camakam (here also, 11th anuvāka has extension). This is called ordinary or general recitation.

2. One recitation of Śrī Rudram (all the 11 anuvāka-s) followed by first anuvāka of Camakam, again full recitation of Śrī Rudram followed by second anuvāka Camakam and so on. Thus, there will be 11 repetitions of Śrī Rudram. This is known as rudraikādaśinī  (रुद्रैकादशिनी).

3. If rudraikādaśinī is done 11 times, it is known as laghurudram.

4. If laghurudram is done 11 times, it is known as mahārudram.

5. If mahārudram is done 11 times (14,641 times), it is known as athirudram.

Why Rudra attains such an important place in Vedas? There are differences between Purāṇic Shiva and Vedic Rudra. Veda adores Rudra as “Mighty one of Heaven” He supplies force for our very existence. He does not like evil forces and sinners. Even Vedic sages and saints were afraid of Him as He at any cost upholds dharma. Maruts (storm gods referred in Vedas) are children of Rudra and they, in association with Agni (fire god) help us move forward in our quest of realising Brahman. In our spiritual quest, Rudra destroys all defects both in our outward and inward life. He is not only the destroyer of evil, but also heals. Such is the importance of Rudra. It is important that we understand His Glories as His Glories are beyond any logical explanation. For example, Śrī Rudram says that Rudra is a thief and lord of thieves, etc.

Honest attempt will be made in this series to interpret every verse of Śrī Rudram, though it is a difficult job.

(3) Comments

MINDFULNESS AND CONCENTRATIVE MEDITATION

Saturday, December 02, 2017

This article is authored by Dr. L. Gandhi Bhaskar Patrudu, MBBS, MD (Physiology), MA (Psychology), M.Sc (Biotechnology), Dip in Yoga. He is an Assistant professor of Physiology.

Recently I got some insights about the use of mindfulness and concentrative meditation in our daily lives.  In this article I want to share these insights.  In mindfulness there is some duality. You are centered on your true state (consciousness) and witness everything which is not you (emotions, thoughts etc). But in deep concentration or Samadhi there is no duality.  You lose awareness of ...Read More

(1) Comments

Ucchista Ganapati Ashtotram

Sunday, February 04, 2018

PROLOGUE:

The aṣṭottara śatanāmāvali (108 names) of śrī ucchiṣṭa gaṇeśa is a treatise in itself, containing the very essence of the śrī ucchiṣṭa gaṇeśa sahasranāma. All the benefits that can be accrued through reciting the sahasranāma, may also accrue through the aṣṭottara śatanāmāvali, if we can also meditate upon the meanings of each nāmā.

The aṣṭottara śatanāmāvali describes the key attributes of śrī ucchiṣṭa gaṇeśa, spanning across the entire spectrum ranging from HIS physical attributes to HIS spiritual splendor described from the purānic accounts, tantric śāstrās, relationship with śrī vidyā, kuṇḍalini meditation and HIS aspect as Brahman.

To comprehend the form of śrī ucchiṣṭa gaṇeśa, The following śloka from īśopaniṣad can be stated in this context. More ślokas from atharva veda state the same.

oṃ pūrṇamadaḥ pūrṇamidaṃ ...Read More

(2) Comments

UCCHISHTA GANAPATI SAHASRANAMA

Monday, November 13, 2017

This Ucchiṣṭa Gaṇapati Sahasranāma Stotraṃ is translated into vernacular languages by Shri. Krishna Vallapareddy. Shri. Krishna Vallapareddy is an experienced Ucchiṣṭa Ganapati upāsaka, who has done extensive sādhana with puraścaraṇa for the 9 lettered, 11 lettered and the 37 lettered mantra of Ucchiṣṭa Ganapati. We can expect more inputs from him on Ucchiṣṭa Ganapati.

Downloadable versions in Kannada, Tamil and Telugu are available at the end of this article. 

Ucchiṣṭa Ganapati Sahasranāma - Bhairava Prokta (Mantra Maharnava Version)

Prologue

               There are many ways to propitiate GOD or Brahman and one of them, is to recite the ...Read More

(18) Comments

UCCHISHTA GANAPATI KAVACHAM

Thursday, October 19, 2017

This Ucchiṣṭa Gaṇeśa Sahasranāma Kavacahm is translated into English with IAST font and also in Sanskrit by Shri. Krishna Vallapareddy. He has also provided meaning at the end of Kavacahm. Shri. Krishna Vallapareddy is an experienced Ucchiṣṭa Ganapati upāsaka, who has done extensive sādhana with puraścaraṇa for the 9 lettered, 11 lettered and the 37 lettered mantra of Ucchiṣṭa Ganapati. We can expect more inputs from him on Ucchiṣṭa Ganapati.

Downloadable versions in Kannada, Malayalam, Tamil and Telugu are available at the end of this article. 

Prologue:

There are many people facing extreme difficulties in today's challenging world. Even those who are pious, honest and hardworking, face difficulties from rogue elements in the society and encounter unfortunate circumstances, where they're forced into seeking the assistance of the divine, to mitigate their problems. During those difficult times, we offer prayers at places of worship such as temples etc. and also perform various rituals at holy places seeking the services of priests and in some cases spending money on services offered by some tantriks, gurus etc. If the Karmic baggage is heavy, we often don't get any results from all the above and we tend to lose hope and even faith in GOD.

The Supreme Parabrahman, the all-encompassing Universal Super-Consciousness that is indescribable, devolves into various forms to fulfill the purpose of creation, sustenance, transformation, dissolution and recreation of the universe. These higher forms of the Brahman have been called by various names and one such name is Gaṇeṣa. Lord Gaṇeṣa is depicted as the spiritual entity capable of dissolving all obstacles and paving the success for fulfilment of all objectives. There are various Vedic mantras to invoke the blessings of Lord Gaṇeṣa for fulfilment of wishes. Most of them are available in the devotional books and websites and are often used at all temples and rituals to ensure success.

 If all our efforts to mitigate our difficulties fail through normal course of actions and even after invoking the Vedic mantras and following the prescribed rituals and prayers, then we can resort to invoking some of the most powerful prayers, hidden in the most esoteric and secretive documents, such as the Rudrayāmalam and other tantric texts. These mantras have been kept a secret to prevent their misuse and often cursed, to protect against their misuse. Often, they are given only to a select eligible few by an esteemed guru, for general good to help the needy. One such prayer or mantra, that is considered a secret among the best kept secrets, is the ...Read More

(5) Comments

UCCHISHTA GANESHA SAHASRANAMA STOTRAM

Monday, October 09, 2017

This Ucchiṣṭa Gaṇeśa Sahasranāma Stotraṃ is translated into English with IAST font by Shri. Krishna Vallapareddy. This Sahasranāma is from Ucchista Gaṇeśa Kalpa related to Śrī Vidyā. He says, “According to Shiva, all that is needed is faith for reciting this Sahasranāma. No bath or any pūjā rituals necessary and can be recited anywhere, anytime. It removes negative forces and bestows great victory.”

Ucchiṣṭa Gaṇeśa Sahasranāma Stotraṃ

oṃ asya śrīmaducchiṣṭa gaṇeśa sahasranāma stotra maṃtrasya śrī bhairavaṛṣiḥ gāyatrī chaṃdaḥ śrīmahāgaṇapatirdevatā | gaṃ bījaṃ | hrīṃ śaktiḥ kurukuru kīlakaṃ |mama dharmārtha kāma mokṣa siddhyarthaṃ jape viniyogaḥ

oṃ hrīṃ śrīṃ klīṃ gaṇādhyakṣo glauṃ gaṃ gaṇapatirguṇī

guṇāḍhyo nirguṇogoptā gajavaktro vibhāvasuḥ II 1.

viśveśvaro vibhādīpto dīpano dhīvarodhanī

sadā śāṃto jagattrātā viśvāvarto vibhākaraḥ II 2

viśraṃbhī vijayovaidyo vārāṃ nidhiranuttamaḥ

aṇimāvibhavaḥ śreṣṭho jyeṣṭho gādhāprayo guruḥ II 3

sṛṣṭikartā jagadbhartā viśvabhartā jagannidhiḥ

patiḥ pīta vibhūṣāṃko raktākṣolohitāṃbaraḥ II 4

 ...Read More

(5) Comments

SHIVA IN CONVERSATION WITH SHAKTI - AN OVERVIEW

Friday, June 23, 2017

Shakti: My Lord! You have taught me 64 tantras several yugas ago. The universe that you have created billions of years ago is undergoing constant changes. Is there anything you would like to teach me, which is more relevant to the present time period, I mean kālapuruṣa ………..

Shakti: Then what is the difference between mind and intellect?

Shiva: Mind is explained as “saṁkalpa-vikalpātmākaṁ manaḥ संकल्प-विकल्पात्माकं ...Read More

(0) Comments

GURUJI SPEAKS - AN OVERVIEW

Tuesday, May 30, 2017

Guru Pūrṇimā this year (2017) falls on July 08/09. Full moon tithi begins at 07.31 hours Indian Standard Time on July 08 and ends at 09.20 hours IST on July 09. Therefore, Guru pūrṇimā can be celebrated either on July 08th evening or July 09th morning before 09.20 hours IST.

A series of articles titled GURUJI SPEAKS have been published in the year 2013. Some snippets ...Read More

(0) Comments

SRI SUKTAM - Part 12 (Concluding Part)

Tuesday, January 24, 2017

In the original Khilasūkta, there are 29 verses, out of which we have discussed 16 verses so far. These 16 verses are the main part of Śrī Sūktam. Now the balance of 13 verses are being discussed. These verses do not form part of homa procedure of Śrī Sūktam.

पद्मानने पद्मविपद्मपत्रे पद्मदलायदाक्षि।

विश्वप्रिये विष्णुमनोनुकूले ...Read More

(2) Comments

AVADHŪTA GĪTĀ - 7

Sunday, March 12, 2017

Bhagavān Dattātreya continues:  

Upaniṣad-s explain how māyā projects objects as different things from Brahman (It is the māyā that makes us to think that the objects we see are real and different from Brahman; the fact is that everything is Brahman, hence It is called Omnipresent or all pervasive). Brahman is not divisible (hence omnipresent) and hence, there cannot be any comparison for a non-dual Brahman (comparison is possible only if more than one object is present). It is free from actions ...Read More

(1) Comments

PATANJALI YOGA SUTRAS - 10

Sunday, May 07, 2017

Samādhi is attained through the mind that is free from all kinds of thought processes or desires. If the mind has traces of thought processes or desires, they will disturb samādhi after sometime. First ten or fifteen minutes of samādhi is important. Thoughts, if any, compromise the quality of samādhi during this time. (Different types of samādhi-s are discussed in GURUJI SPEAKS). Patañjali speaks about dharmamegha samādhi ...Read More

(0) Comments

Ashwatthama – The Saptarishi of 8th Manvantara

Sunday, July 30, 2017

(This article is published by Santosh Kumar Raja)

In Indian mythology, I think there is no other name that evokes more curiosity, mystery and mixed feelings than that of Ashwatthama. If you punch in “Ashwatthama” in google or any other search engine, you will get umpteen sites, videos, TV channel programs and legends about Ashwatthama each describing a different aspect. But ...Read More

(5) Comments

DAKSHINA KALI MANTRA JAPA

Friday, December 23, 2016

Śrī Dakṣiṇakālī Mahā Mantraḥ || श्री दक्षिणकाली महा मन्त्रः॥

1. Ṛṣyādi nyāsaḥ ऋष्यादि न्यासः

अस्य श्री दक्षिणकाली महामन्त्रस्य। भैरव ऋषिः। उष्णिक् छन्दः। दक्षिणकालिका देवता॥

asya śrī dakṣiṇakālī mahāmantrasya | bhairava ṛṣiḥ । (open the right palm and touch the top of the forehead | uṣṇik chandaḥ (right palm on the mouth) । dakṣiṇakālikā devatā || (right palm on the heart ...Read More

(14) Comments

Theory And Practice of Kundalini Meditation - Introduction

Saturday, July 13, 2013

Kuṇḍalinī is not just a force, but Parāśakti Herself in Her subtlest form. It is one of the quickest methods to liberation. Even without practicing kuṇḍalinī, She ascends to higher chakras depending upon one’s level of love (the highest form of devotion) for Her. Ascension of kuṇḍalinī is directly related to the purity level of one’s mind. Yoga Cūḍāmaṇi Upaniṣad talks abou90t the importance of kuṇḍalinī. Verse 37 says, “Kuṇḍalinī rests in the passage of Brahman. If one goes through this passage, Brahman is attained.” Passage of Brahman that is referred here ...Read More

(0) Comments

ATMA BODHA - THE EPILOGUE

Tuesday, August 15, 2017

Śaṃkarācārya who had authored many works on dvaita or dualism such as Saundaryalaharī, etc. had also authored Supreme Advaita Scriptures or non-dualistic Scriptures like Ātmabodhaḥ, Tattvabodhaḥ, Vivekacūḍamaṇi, etc. What is the need for Śaṃkarācārya to author both dualistic and non-dualistic Scriptures? He was a loka Guru (Guru for the world) and he had the dual responsibility of developing bhakti (devotion) and at the same time, leading elevated souls to the path of ...Read More

(1) Comments

Maha Shodashi Mantra Explained

Tuesday, February 26, 2013

Mahāṣoḍaśī mantra is formulated like this.

First line:  om - śrīṁ - hrīṁ - klīṁ - aiṁ - sauḥ (ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ऐं सौः)

Place śrī bīja, then place māyā bīja, then kāma bīja, then vāgbhava bīja and finally parā bīja. Thus the first line of this mantra is formed.

There is a common doubt whether to include ॐ in the beginning or not. Any mantra should start with ॐ. Kulārṇava Tantra (XV.57) says that not beginning a mantra without ॐ causes impurity of birth. Further, Chāndogya Upaniṣad begins by saying “om iti etat akṣaram udgītham upāsīta ॐ ...Read More

(61) Comments

Will You Come Back Guruji - Part 1

Thursday, March 29, 2012

Part 1

Guruji in the horizon is a short story about a rustic boy ultimately transforming into a Spiritual Guru. The story will be published as a series, containing a number of parts. Here is part 1:

It is yet another day.  I always like the dawn - the creeks of birds, misty leaves and the redness of the dawn. Red stands for compassion.  I used to wonder how the sun being so red at the time of dawn gradually turns white.  I live near river Cauvery. It is good to walk on the sandy river bed.  The tiny sand grains acupressure my feet and I used to enjoy this.  The river was flowing with the rustic sound that changes every minute.  In ...Read More

(2) Comments

SHIVA PANCHAKSHARI MANTRA JAPA

Saturday, December 17, 2016

श्री शिवपञ्चाक्षरी महामन्त्रः Śrī Śivapañcākṣarī Mahāmantraḥ

 1. Ṛṣyādi nyāsaḥ ऋष्यादि न्यासः 

अस्य श्री शिवपञ्चाक्षरी महामन्त्रस्य। वामेदेव ऋषिः। पङ्क्तिछन्दः। सांबपरमेश्वरो देवता॥

asya śrī śivapañcākṣarī mahāmantrasya । Vāmedeva ṛṣiḥ|(open the right palm and touch the top of the forehead)| paṅktichandaḥ (right palm on the mouth)| sāṁbaparameśvaro ...Read More

(4) Comments

Spiritual Journey - 20

Sunday, January 01, 2017

Avadhūta and Paramahaṁsa are essentially jīvanmukta-s. After evolving into a jīvanmukta, one decides how he or she pursues his or her life, till he or she becomes videhamukta (mokṣa – after death). Only a yogi can evolve into a jīvanmukta. A perfect yogi is the one, who has realized the Self within. He is shaped into a yogi by his Guru, without whom, imparting higher spiritual knowledge and practice is not possible. All Advaita Scriptures ultimately convey that Brahman is within and what is within, pervades the entire universe. This essence is conveyed to his disciples by a Guru. There are hundreds of Scriptures in Advaita such as Upaniṣad-s, Bhagavad Gītā, Yoga Vāsiṣṭha, Pañcadaśi, etc. Each of these Scriptures reveal Brahman ...Read More

(6) Comments

ŚRĪ DURGĀ SAPTAŚLOKĪ

Saturday, December 03, 2016

श्री दुर्गा सप्तश्लोकी Śrī Durgā Saptaślokī

Śrī Durgā Saptaślokī consist of seven verses, which is considered as the essence of Śrī Durgā Saptaśatī, also known as Śrī Devī Māhātmyam consisting of 700 verses. It is said that Śrī Durgā Saptaślokī should be chanted daily, three times. It is also said that proper recitation of this removes, poverty, ailments, fear and mental afflictions.

ज्ञानिनामपि चेतांसि देवी भगवति हि सा।

बलादाकृष्य मोहाय ...Read More

(3) Comments

MANTRA RĀJA PADA STOTRAM

Tuesday, November 22, 2016

श्री मन्त्रराज पद स्तोत्रम्॥ Śrī Mantrarāja Pada Stotram ||

Śrī Mantrarāja Pada Stotram is one of the powerful mantras. It cures serious diseases and ailments. It also gives knowledge, wealth and all types of auspiciousness. It is said that this hymn should be recited, first with mantra rāja mantra which is given below (commencing with om ugraṁ vīraṁ mahāviṣṇuṁ).  There are highlighted words in each of the first ten verses. If we place these words one after another, we will get mantra rāja mantra. There are eleven verses in this hymn and one verse for phalaśruti. There is a YouTube clipping at the end of this article for correct ...Read More

(2) Comments

Kundalini Meditation - Video (for Turiya and Turyatita Stages of Meditation)

Friday, August 01, 2014

This audio is on kundalini meditation for turiya and turyātīta stages. Duration of this audio is 30 minutes. 

(0) Comments

Mahaganpati Mantra Japa

Friday, April 28, 2017

Mahaganapati Mantra Japa

(0) Comments

Chakra Cleansing and Energisation

Monday, June 13, 2016

This is another audio in YouTube for cleansing and energising psychic chakras. Duration of this audio is 15 minutes. This is different from YouTube audio uploaded for kundalini meditation which includes turya and turyātītā stages. This audio is meant for practicing cleansing and energizing chakras.

(2) Comments