Śrī Saptatrimśatyakṣara Dīpa Durgā Mantra
(श्री सप्तत्रिम्शत्यक्षर दीपदुर्गा मन्त्र)
Purpose:- Helps us in making future predictions and also grants protection from all types of enemies. Obtaining wealth and prosperity. Removal of all types of fear.
Source:- Āmnāya Mandāraṃ.
1. Viniyogaḥ (विनियोगः) :-
om̐ asya śrī Dīpa durgāmantrasya ।
Kaśyapabrahmāṛṣiḥ ।
bṛhatī chandaḥ ।
śrīdīpa durgādevatā ।
om̐ bījaṃ ।
svāhā śaktiḥ ।
phaṭ kīlakaṃ ।
śrī dīpadurgā prītyarthaṃ jape viniyogaḥ ॥
ॐ अस्य श्री दीप दुर्गामन्त्रस्य ।
कश्यपब्रह्माऋषिः ।
बृहती छन्दः ।
श्रीदीप दुर्गादेवता ।
ॐ बीजं ।
स्वाहा शक्तिः ।
फट् कीलकं ।
श्री दीपदुर्गा प्रीत्यर्थं जपे विनियोगः ॥
Meaning:- This prayer/mantra japa is to invoke Śrī Dīpa Durgā Devi and perform Her mantra japa to obtain Her complete grace in all aspects and especially for removal of all hurdles afflicting our health, material and spiritual pursuits as well as to ensure success in all undertakings and removal of all miseries caused by enemies. The sage (ṛṣiḥ) is Kaśyapa-Brahmā, the meter (chandas) for the mantra is Bṛhatī. The seed/bīja for the mantra is om̐. The power/śakti to the mantra is svāhā. The deity is Śrī Dīpa Durgā Devi. The key/kīlaka to unlock the mantra is phaṭ. May the Divine Mother Śrī Dīpa Durgā Devi bless and remove all types of misery, sorrow, poverty, debts, health issues affecting us and bestow immense wealth, both spiritual and material, upon us as well as fulfillment of all cherished desires, hopes and wishes. May She provide us with victory in all our undertakings and protect us from all enemies, internal and external.
2. ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ Kaśyapa-Brahmā ṛṣaye namaḥ śirasi |
ॐ कश्यपब्रह्मा ऋषये नमः शिरसि |
Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
Bṛhatī chandase namaḥ mukhe |
बृहती छन्दसे नमः मुखे |
Now touch the lips of the mouth with the above mudrā. |
3 |
śrī Dīpadurgā devatāyai namaḥ hṛdi |
श्री दीप देवतायै नमः हृदि |
Touch the heart with the right palm. |
4 |
om̐ bījāya namaḥ guhye |
ॐ बीजाय नमः गुह्ये |
Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together. |
5 |
svāhā śaktaye namaḥ pādayoḥ |
स्वाहा शक्तये नमः पादयोः |
Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together. |
6 |
phaṭ kīlakāya namaḥ nābhau |
फट् कीलकाय नमः नाभौ |
Touch the navel area with the right ring finger and thumb joined together. |
7 |
viniyogāya namaḥ sarvāṅge |
विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे |
Run both the palms all over the body. |
8 |
iti ṛṣyādi nyāsaḥ |
इति ऋष्यादि न्यासः |
|
3. karanyāsaḥ (करन्यासः) :-
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Procedure |
1 |
krom̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
क्रोँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
hrīm̐ tarjanībhyāṃ namaḥ |
ह्रीँ तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
ām̐ madhyamābhyāṃ namaḥ |
आँ मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
ām̐ anāmikābhyāṃ namaḥ |
आँ अनामिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
hrīm̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
ह्रीँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
krom̐ karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
क्रोँ करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः |
Run the fingers of the right hand on the opened left palm on the front and back of the left hand and can be extended to the entire lower arm. Repeat the same for the right hand with the left hand fingers. |
7 |
Iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
4. ṣaḍaṅga nyāsaḥ (षडङ्ग न्यासः)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
krom̐ hṛdayāya namaḥ |
क्रोँ हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
hrīm̐ svapiṣi śirase svāhā |
ह्रीँ शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
ām̐ śikhāyai vaṣaṭ |
आँ शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
ām̐ kavacāya hum̐ |
आँ कवचाय हुँ |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ |
ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
krom̐ astrāya phaṭ |
क्रोँ अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
5. dhyānaṃ (ध्यानं) :-
dīpadurge mahādevi atyāścarya svarūpiṇī ।
dīpākṛte divyadehe vada sarvaṃ jaganmayī ॥
दीपदुर्गे महादेवि अत्याश्चर्य स्वरूपिणी ।
दीपाकृते दिव्यदेहे वद सर्वं जगन्मयी ॥
Meaning:- We meditate upon the mysterious form of the Divine Mother Dīpa Durgā Mahādevi. She kindles the divinity in us and is praised by the entire Creation for Her wondrous power.
6. Pañcapūjā (पञ्चपूजा) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
7. japamālā mantraṃ (जपमाला मन्त्रं) :- Recite the below mantra once, to pray to the japa māla and invoke the blessings for a fruitful japa.
om̐ māṃ māle mahāmāye sarvamantra svarūpiṇi।
caturvarga stvayinyasta stasmānye siddhidā bhava॥
ॐ मां माले महामाये सर्वमन्त्र स्वरूपिणि।
चतुर्वर्ग स्त्वयिन्यस्त स्तस्मान्ये सिद्धिदा भव॥
8. Guru Mantra (गुरु मन्त्र):- Recite the following guru mantra once, to seek the blessings of all gurus and the Guru.
om̐ hrīm̐ siddhaguro prasīda hrīm̐ om̐ ।
ॐ ह्रीं सिद्धगुरो प्रसीद ह्रीं ॐ ।
9.Atha Śrī Dīpa Durgā Mantraḥ (अथ श्री दीपदुर्गा मन्त्रः) :- Recite the following mantra at least 108 times, preferably on a rudrakṣa or turmeric māla.
oṃ krom̐ hrīm̐ ām̐ durge hrīm̐ ehyehi āveśaya āveśaya hrīm̐ dum̐ durge ām̐ hrīm̐ krom̐ oṃ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ क्रोँ ह्रीँ आँ दुर्गे ह्रीँ एह्येहि आवेशय आवेशय ह्रीँ दुँ दुर्गे आँ ह्रीँ क्रोँ ॐ हुँ फट् स्वाहा ।
Meaning:-
The Śabda Brahman om̐ represents auspiciousness.
The Aṅkuśa bīja (seed) mantra krom̐ represents anger and wrath, as well as destruction of all falsehood.
The Mahāmāyā bīja (seed) mantra hrīm̐ represents all the triads, such as Creation, Preservation and Destruction. It also signifies concentration, power, ambition and the drive to accomplish the desired results.
The bīja (seed) mantra ām̐ is Śiva and Śakti in union and constitute the Universal superconsciousness.
The bīja (seed) mantra dum̐ is the Durgā bīja and represents removing all misery and inauspiciousness.
The word ehyehi is a call to the Divine Mother to come and rescue us, as well as bestow Her immense grace.
The word āveśa is a call to the Divine Mother to come and rescue us, as well as bestow Her immense grace.
The varma bīja (seed) mantra hum̐ represents the qualities of fire and helps in enkindling the consciousness and raising the Kuṇḍalini.
The astra/weapon bīja (seed) mantra ‘phaṭ’, represents removal of all impurities and obstacles with force, if necessary.
The mantra is a fervent call to the Divine Mother Durgā Devi to remove all obstacles in our progress, dispel all the misery and bad luck and rended in immense auspciousness and protect us by any means necessaray. It is also to raise our consciousness and kindle the latent Kuṇḍalini energy and awaken the cakras.
10. ṣaḍaṅga nyāsaḥ (षडङ्ग न्यासः)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
krom̐ hṛdayāya namaḥ |
क्रोँ हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
hrīm̐ svapiṣi śirase svāhā |
ह्रीँ शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
ām̐ śikhāyai vaṣaṭ |
आँ शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
ām̐ kavacāya hum̐ |
आँ कवचाय हुँ |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ |
ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
krom̐ astrāya phaṭ |
क्रोँ अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digvimokaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्विमोकः ॥
11. dhyānaṃ (ध्यानं) :-
dīpadurge mahādevi atyāścarya svarūpiṇī ।
dīpākṛte divyadehe vada sarvaṃ jaganmayī ॥
दीपदुर्गे महादेवि अत्याश्चर्य स्वरूपिणी ।
दीपाकृते दिव्यदेहे वद सर्वं जगन्मयी ॥
12. Pañcapūjā (पञ्चपूजा) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
13. Samarpaṇam (समर्पणम्):- Take water in uttaraṇi/spoon and by reciting the following śloka, offer the water to the earth.
guhyātiguhyagoptrī tvaṁ gṛhāṇāsmat-kṛtaṁ japam।
siddhirbhavatu me devi tvatprasādānmayi sthirā ॥
गुह्यातिगुह्यगोप्त्री त्वं गृहाणास्मात्कृतं जपम्।
सिद्धिर्भवतु मे देवि त्वत्प्रसादान्मयि स्थिरा॥
14. japānantaraṃ mālāmantraṃ (जपान्ततरं मालामन्त्रं) :-
Recite the below śloka and mantra, followed by placing the māla upon the top of the head and then place it back in the māla bag and conceal it. It should NOT be worn.
śloka॥ oṃ tvaṃ māle sarvadevānāṃ prītidā śubhadā bhava।
śubhaṃ kuruṣya me bhadre yaśo vīryaṃ ca dehime॥
श्लोक॥ ॐ त्वं माले सर्वदेवानां प्रीतिदा शुभदा भव।
शुभं कुरुष्य मे भद्रे यशो वीर्यं च देहिमे॥
mantra॥ oṃ hrīṃ siddhyai namaḥ॥
मन्त्र॥ ॐ ह्रीं सिद्ध्यै नमः॥
15. Puraścaraṇa (पुरश्चरण) :-
Japa |
100,000 |
Homa |
10,000 |
Tarpaṇa |
1,000 |
Mārjana |
100 |
Bhojana |
10 |
This article is written by Krishna Vallapareddy
Siva
September 12, 2019 07:53 AM
Thank you very much for the article of deepa Durga if possible keep it in Telugu language also
Reply
Replies
Krishna
September 13, 2019 01:19 AM
We prefer to keep it in this format to benefit most people, especially those who do not understand any other language other than English. You may wirte to me if want it in Telugu or in any other language that interests you. You may also try a google translate on any of our articles or some other IAST/Devanagari translation/transliteration sites such as aksharamukha etc. Unfortunately, we may not be able to authenticate the translation, if we ourselves are not familiar with that specific language.
Reply
ATHIDI
September 13, 2021 06:16 PM
sir how to contact you to get deepa durga in telugu language please provide me your mail id or contact number
Reply
Krishna
September 14, 2021 04:12 AM
You may lookup the Āmnāya Mandāraṃ which is available as a book published by Mohan Publications and Sadhana Grandha Mandali in Telugu. You should be able to find the mantra in that book. As previously mentioned, tantric mantras require a proper initiation from a practicing guru in order for them to be effective. Sometimes even an initiation may not help and the associated Saṃskāra - fruition rituals need to be undertaken.
Reply
Jevgenijs
January 21, 2023 06:01 AM
For purascarana — is it 10 000 homas? If a one homa ritual per day, purascarana takes 28 years! Or do you mean 10000 mantra recitations during the homa?
Reply
Replies
Krishna
January 22, 2023 02:01 AM
It is essential to obtain a guru who can answer the questions and guide you properly on the Puraścaraṇa ritual. Note that it is 10,000 japas offered as āhutis (offerings) in the homa. The entire process is conducted in a ritualistic manner establishing various maṇḍalas, invoking Agni the fire Lord and then joining Agni with the essence of the deity, before the offerings are made in the fire.
Reply