Śrī Pratyaṅgirā Yantra Āvaraṇa Pūja Homam
Prologue :-
All tantra sādhanas involve the worship of the deity, through the form of a yantra (maṇḍala). The yantras are sacred geometric diagrams, that are deemed to represent the japa sādhana deity, at the very centre, covered by other deities. The deities of the coverings (āvaraṇa-s), are usually at the corners or centres, of intersecting geometric figures. Worshipping the āvaraṇa deities helps unlock the power of the mantra as well as that of the main deity. It is therefore considered as an essential part of mantra sādhana and is recommended to be worshipped on a daily basis, if time permits. An alternate to āvaraṇa pūja, is the Khaḍgamālā stotram.
The pīṭha (pedestal) and āvaraṇa pūja-s are performed during the mantra japa, after the dhyāna (meditation) verse. The pūjas are for worshipping the yantra of śrī pratyaṅgirā devi, to bestow Her grace on the mantra japa and sādhana. Pīṭha represents the table or stool, upon which the yantra is placed. Usually, the yantra is placed on a red or yellow cloth.
It is very important to note, that the directions mentioned on yantras related to tantra sādhana, are not necessarily the same as their geographical equivalents. In tantra, the directions for deities, can be different from the geographical notation and it also varies by the gender of the deity. In general, For male deities, the East direction is the geophraphical South; and for female deities, it’s the geographical North. For śrī vidyā related deities, the East is usually on the geographical north. One may choose to sit facing the geographical East direction, so that the East end of the yantra is facing away from the devotee. This puja has been documented with this assumption.
Please follow the enumerated corners in the yantra, for each of the āvaraṇa deities. The pīṭha devatās are not represented on the yantra, since the yantra itself is placed on the pīṭha. We need to establish the proper vessels called kalaśa-s, invoke Lord Varuṇa and establish the Viśeṣa arghya vessel, prior to the start of the āvaraṇa pūja. Following which, the pīṭha devatās are worshipped and established on the pedestal first. One must imagine the pīṭha to be divided into various segments to accommodate the enlisted deities. Following the worship of the pīṭha devatās, one must worship the three maṇḍala-s of Agni/Fire, Sūrya/Sun and Candra/Moon. These maṇḍala-s should be imagined to be at the top of the pīṭha and through their worship, the place where the yantra will be placed, is further sanctified and energized. Following the maṇḍala-s, the pīṭha śakti-s are invoked to grant various types of victories to the devotee, worshipping the yantra. Finally, the yantra is placed on the pedestal (pīṭha) and the life-infusing prāṇapratiṣṭhā mantras are invoked to energize the yantra. After which, the dhyāna shloka is recited and the āvaraṇa pūja begins. It is to be noted that the pedestal worship and the life-infusing ritual are a one-time activity and need not be performed on a regular basis.
Before starting the pūja, ensure that you have a brass plate, some water in a jug or a container, as well as a disposable container for the water. Vessels for Kāraṇa kalaśa, sāmānya arghya and viśeṣa arghya. For viśeṣa kalaśa, a uttaraṇi (this is like a small spoon, but with more depth to hold water and is always placed inside pañcapātra, which is like a round mug). For sāmānya arghya, a conch with a base (ideally in the form of a tortoise) is required. For viśeṣa arghya another pañcapātra, preferably in silver or copper is required. A tweezer is also required and this tweezer should be either made of silver or copper. This is meant to perform tarpaṇa. Instead of a tweezer, a thin silver rod is used with spikes on one side and a very small uttaraṇi like structure which can hold one or two drops of viśeṣa arghya can also be used. Keep some flower petals, kuṅkum (red powder), clarified butter or ghee, a clean cloth and some unbroken rice (akṣata-s) ready as well. A spoon (uddharaṇi), should be handy for the tarpaṇa. This should be done in the similar manner as the śrī cakra āvaraṇa pūja. The flower petals can be placed from the left hand and the tarpaṇa from the right hand. A cut piece of ginger is required for the tarpaṇa process. Some fragrance, oil, incense, lamps should also be kept available. Food offerrings such as meat, wine, fish etc. (pañcamakara) or their substitutes should be kept ready as well. Internal worship can also be done by those, who’re unable to perform in a ritualistic manner. Atleast one lamp can be lit and incense shown to the deity as part of the puja ritual.
Śrī Pratyaṅgirā Devi Homam is a fire ritual that is often employed when facing insurmountable challenges, black magic and severe enmity from opponents. This ritual employs using red chillies to help get rid of enemies and all negativities.
Both homam and āvaraṇa pūja can be done separately. Mantra japa combined with āvaraṇa pūja fetches quick results. Homam combined with āvaraṇa pūja is also the best way of performing the ritual to get maximum benefits. One must consider it, if initiated into Her mantras.
For the homam, the following mūla mantra has been given as an example. One should use the mantra they are initiated into, for both the āvaraṇa pūja and homam.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
We start with the āvaraṇa pūja and then proceed to homam.
At the very beginning, worshipping of Lord Gaṇeśa is mandated, to help us gain success in all our undertakings, that includes this ritual as well.
1. Gaṇapati stuti (गणपति स्तुति)
śuklāṃbaradaraṃ viṣṇuṃ śaśivarṇaṃ caturbhujaṃ ।
prasannavadanaṃ dhyāyet sarvavighnopa śāntaye ॥
शुक्लांबरदरं विष्णुं शशिवर्णं चतुर्भुजं ।
प्रसन्नवदनं ध्यायेत् सर्वविघ्नोप शान्तये ॥
Let us meditate on Lord Viṣṇu clad in white with four arms, dispelling all obstacles with a smiling demeanor. He is Lord Gaṇapati, the remover of all obstacles.
2. śrī pratyaṅgirā mātṛkā nyāsaḥ (श्री प्रत्यङ्गिरा मातृका न्यासः) -
a. viniyogaḥ (विनियोगः)-
om̐ asya śrī antar mātṛkā nyāsasya
brahmā ṛṣiḥ ।
gāyatrī chandaḥ ।
śrī mātṛkā sarasvatī devatā ।
hlo bījāni ।
svarāḥ śaktayḥ ।
avyaktam kīlakam ।
mama śrī pratyaṅgirātvena nyāse viniyogaḥ ॥
ॐ अस्य श्री अन्तर् मातृका न्यासस्य
ब्रह्मा ऋषिः ।
गायत्री छन्दः ।
श्री मातृका सरस्वती देवता ।
ह्लो बीजानि ।
स्वराः शक्तय्ः ।
अव्यक्तम् कीलकम् ।
मम श्री प्रत्यङ्गिरात्वेन न्यासे विनियोगः ॥
b. ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
brahmā ṛṣaye namaḥ śirasi |
ब्रह्मा ऋषये नमः शिरसि |
Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
gāyatrī chandase namaḥ mukhe |
गायत्री छन्दसे नमः मुखे |
Now touch the lips of the mouth with the above mudrā. |
3 |
śrī mātṛkā sarasvatī devatāyai namaḥ hṛdi |
श्री मातृका सरस्वती देवतायै नमः हृदि |
Touch the heart with the right palm. |
4 |
hlo bījāya namaḥ guhye |
ह्लो बीजाय नमः गुह्ये |
Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together. |
5 |
svarāḥ śaktaye namaḥ pādayoḥ |
स्वराः शक्तये नमः पादयोः |
Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together. |
6 |
avyaktam kīlakāyai namaḥ nābhau |
अव्यक्तम् कीलकायै नमः नाभौ |
Touch the navel with the ring, middle and thumb fingers of the right hand joined together at the top. |
7 |
mama śrī pratyaṅgirātvena jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge |
मम श्री प्रत्यङ्गिरात्वेन जपे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे |
Run both the palms all over the body. |
8 |
iti ṛṣyādi nyāsaḥ |
इति ऋष्यादि न्यासः |
|
c. kara nyāsaḥ ( कर न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ kam̐ kham̐ gam̐ gham̐ ṅam̐ ām̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ कँ खँ गँ घँ ङँ आँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ im̐ cam̐ cham̐ jam̐ jham̐ ñam̐ īm̐ tarjanībhyāṃ namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ इँ चँ छँ जँ झँ ञँ ईँ तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ um̐ ṭam̐ ṭham̐ ḍam̐ ḍham̐ ṇam̐ ūm̐ madhyamābhyāṃ namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उँ टँ ठँ डँ ढँ णँ ऊँ मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ em̐ tam̐ tham̐ dam̐ dham̐ nam̐ aim̐ anamikābhyāṃ namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एँ तँ थँ दँ धँ नँ ऐँ अनमिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ om̐ pam̐ pham̐ bam̐ bham̐ mam̐ aum̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ओँ पँ फँ बँ भँ मँ औँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ ḻam̐ kṣam̐ aḥ karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ ळँ क्षँ अः करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
d. Hṛdaya nyāsaḥ ( हृदय न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ kam̐ kham̐ gam̐ gham̐ ṅam̐ ām̐ hṛdayāya namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ कँ खँ गँ घँ ङँ आँ हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ im̐ cam̐ cham̐ jam̐ jham̐ ñam̐ īm̐ śirase svāha |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ इँ चँ छँ जँ झँ ञँ ईँ शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ um̐ ṭam̐ ṭham̐ ḍam̐ ḍham̐ ṇam̐ ūm̐ śikhāyai vaṣaṭ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उँ टँ ठँ डँ ढँ णँ ऊँ शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ em̐ tam̐ tham̐ dam̐ dham̐ nam̐ aim̐ kavacāya huṃ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एँ तँ थँ दँ धँ नँ ऐँ कवचाय हुं |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ om̐ pam̐ pham̐ bam̐ bham̐ mam̐ aum̐ netratrayāya vauṣaṭ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ओँ पँ फँ बँ भँ मँ औँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ ḻam̐ kṣam̐ aḥ astrāya phaṭ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ ळँ क्षँ अः अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
e. Antarmātṛkā nyāsaḥ (अन्तर्मातृका न्यासः) -
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ am̐ namaḥ ām̐ namaḥ im̐ namaḥ īm̐ namaḥ um̐ namaḥ ūm̐ namaḥ ṛm̐ namaḥ ṝm̐ namaḥ ḷm̐ namaḥ ḹm̐ namaḥ em̐ namaḥ aim̐ namaḥ om̐ namaḥ aum̐ namaḥ am̐ namaḥ aḥ namaḥ |
ॐ अँ नमः आँ नमः इँ नमः ईँ नमः उँ नमः ऊँ नमः ऋँ नमः ॠँ नमः ऌँ नमः ॡँ नमः एँ नमः ऐँ नमः ओँ नमः औँ नमः अँ नमः अः नमः |
Meditate on the sixteen petalled throat viśuddha cakra. |
2 |
om̐ kam̐ namaḥ kham̐ namaḥ gam̐ namaḥ gham̐ namaḥ ṅam̐ namaḥ cam̐ namaḥ cam̐ namaḥ jam̐ namaḥ jham̐ namaḥ ñam̐ namaḥ ṭam̐ namaḥ ṭham̐ namaḥ |
ॐ कँ नमः खँ नमः गँ नमः घँ नमः ङँ नमः चँ नमः चँ नमः जँ नमः झँ नमः ञँ नमः टँ नमः ठँ नमः |
Meditate on the twelve petalled Anāhata cakra. |
3 |
om̐ ḍam̐ namaḥ ḍham̐ namaḥ ṇam̐ namaḥ tam̐ namaḥ tham̐ namaḥ dam̐ namaḥ dham̐ namaḥ nam̐ namaḥ pam̐ namaḥ pham̐ namaḥ |
ॐ डँ नमः ढँ नमः णँ नमः तँ नमः थँ नमः दँ नमः धँ नमः नँ नमः पँ नमः फँ नमः |
Meditate on the ten petalled naval Maṇipūra cakra. |
4 |
om̐ bam̐ namaḥ bham̐ namaḥ mam̐ namaḥ yam̐ namaḥ ram̐ namaḥ lam̐ namaḥ |
ॐ बँ नमः भँ नमः मँ नमः यँ नमः रँ नमः लँ नमः |
Meditate on the six petalled sacral Svādhiṣṭhāna cakra. |
5 |
om̐ vam̐ namaḥ śam̐ namaḥ ṣam̐ namaḥ sam̐ namaḥ |
ॐ वँ नमः शँ नमः षँ नमः सँ नमः |
Meditate on the four petalled root/base Mūlādhāra cakra. |
6 |
om̐ ham̐ namaḥ kṣam̐ namaḥ |
ॐ हँ नमः क्षँ नमः |
Meditate on the two petalled third-eye Ājñā cakra. |
f. bahirmātṛkānyāsaḥ (बहिर्मातृकान्यासः) -
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ namaḥ (head). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ नमः (शिरसि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the head. |
2 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ namaḥ (mukhavṛtte/mouth). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ नमः (मुखवृत्ते) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the mouth. |
3 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ im̐ namaḥ (dakṣanetre/right eye). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ इँ नमः (दक्षनेत्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right eye. |
4 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ īm̐ namaḥ (vāmanetre/left eye). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ईँ नमः (वामनेत्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left eye. |
5 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ um̐ namaḥ (dakṣakarṇe/right ear). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उँ नमः (दक्षकर्णे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right ear. |
6 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ūm̐ namaḥ (vāmakarṇe/left ear). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऊँ नमः (वामकर्णे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left ear. |
7 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṛm̐ namaḥ (dakṣa-nāsāyām/right nostril). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऋँ नमः (दक्षनासायाम्) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right nostril. |
8 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṝm̐ namaḥ (vāma-nāsāyām/left nostril). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॠँ नमः (वामनासायाम्) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left nostril. |
9 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḷm̐ namaḥ (dakṣa-gaṇḍe/right cheek). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऌँ नमः (दक्षगण्डे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right cheek. |
10 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḹm̐ namaḥ (vāma-gaṇḍe/left cheek). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॡँ नमः (वामगण्डे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left cheek. |
11 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ em̐ namaḥ (ūrdhvoṣṭhe/upper lip). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एँ नमः (ऊर्ध्वोष्ठे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the upper lip. |
12 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aim̐ namaḥ (adhoroṣṭhe/lower lip). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऐँ नमः (अधोरोष्ठे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the lower lip. |
13 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ om̐ namaḥ (ūrdhva-danta-paṅktau/upper teeth). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ओँ नमः (ऊर्ध्वदन्तपङ्क्तौ) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the upper teeth. |
14 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aum̐ namaḥ (adho-danta-paṅktau/lower teeth). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ औँ नमः (अधोदन्तपङ्क्तौ) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the lower teeth. |
15 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ namaḥ (mūrdhini/crown of the head). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ नमः (मूर्धिनि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the crown of the head. |
16 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aḥ namaḥ (mukhe/tip of the tongue). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अः नमः (मुखे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the tip of the tongue. |
17 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ namaḥ (dakṣa-bāhu-mūle/right shoulder joint near armpit). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ नमः (दक्षबाहुमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right shoulder joint near armpit. |
18 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kham̐ namaḥ (dakṣa-bāhu-kūrpare/right arm elbow). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ खँ नमः (दक्षबाहुकूर्परे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right elbow. |
19 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gam̐ namaḥ (dakṣa-bāhu-maṇibandhe/right arm wrist). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ गँ नमः (दक्षबाहुमणिबन्धे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right arm wrist. |
20 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gham̐ namaḥ (dakṣa-hastāṅguli-mūle/base of the right hand fingers). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ घँ नमः (दक्षहस्ताङ्गुलिमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the base of the right hand fingers. |
21 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṅam̐ namaḥ (dakṣa-hastāṅgulyagre/tip of the right hand fingers). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ङँ नमः (दक्षहस्ताङ्गुल्यग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the tips of the right hand fingers on the other side of the nails. |
22 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ cam̐ namaḥ (vāma-bāhu-mūle/left shoulder joint near armpit). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ चँ नमः (वामबाहुमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left shoulder joint near armpit. |
23 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ cham̐ namaḥ (vāma-bāhu-kūrpare/left arm elbow). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ छँ नमः (वामबाहुकूर्परे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left arm elbow. |
24 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jam̐ namaḥ (vāma-bāhu-maṇibandhe/left arm wrist). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ जँ नमः (वामबाहुमणिबन्धे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left arm wrist. |
25 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jham̐ namaḥ (vāma-hastāṅguli-mūle/base of the left hand fingers). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ झँ नमः (वामहस्ताङ्गुलिमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the base of the left hand fingers. |
26 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ñam̐ namaḥ (vāma-hastāṅgulyagre/tip of the left hand fingers). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ञँ नमः (वामहस्ताङ्गुल्यग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the tip of the left hand fingers. |
27 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṭam̐ namaḥ (dakṣoru-mūle/right hip). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ टँ नमः (दक्षोरुमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the hip of the right leg. |
28 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṭham̐ namaḥ (dakṣiṇa-jānuni/right knee). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ठँ नमः (दक्षिणजानुनि) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right leg knees. |
29 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḍam̐ namaḥ (dakṣiṇa-gulphe/right ankle). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ डँ नमः (दक्षिणगुल्फे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right leg ankle. |
30 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḍham̐ namaḥ (dakṣiṇa-pādāṅguli-mūle/right leg toe base). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ढँ नमः (दक्षिणपादाङ्गुलिमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the base of the right leg toes. |
31 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṇam̐ namaḥ (dakṣiṇa-pādāṅgulyagre/right leg toes tips). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ णँ नमः (दक्षिणपादाङ्गुल्यग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the tips of the right leg toes. |
32 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ tam̐ namaḥ (vāmoru-mūle/left hip). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ तँ नमः (वामोरुमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the hip of the left leg. |
33 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ tham̐ namaḥ (vāma-jānuni/left knee). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ थँ नमः (वामजानुनी) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left leg knees. |
34 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ dam̐ namaḥ (vāma-gulphe/left ankle). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ दँ नमः (वामगुल्फे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left leg ankle. |
35 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ dham̐ namaḥ (vāma-pādāṅguli-mūle/base of the left leg toes). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ धँ नमः (वामपादाङ्गुलिमूले) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the base of the left leg toes. |
36 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ nam̐ namaḥ (vāma-pādāṅgulyagre/tips of the left leg toes). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ नँ नमः (वामपादाङ्गुल्यग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the tips of the left leg toes. |
37 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ namaḥ (dakṣiṇa-pārśve/right side of the body). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ नमः (दक्षिणपार्श्वे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right side of the body. |
38 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pham̐ namaḥ (vāma-pārśve/left side of the body). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ फँ नमः (वामपार्श्वे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left side of the body. |
39 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ bam̐ namaḥ (pṛṣṭhe/lower back). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ बँ नमः (पृष्ठे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the lower back of the body. |
40 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ bham̐ namaḥ (nābhau/navel). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ भँ नमः (नाभौ) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the navel. |
41 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mam̐ namaḥ (udare/stomach). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मँ नमः (उदरे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the whole belly/stomach area. |
42 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ yam̐ tvagātmane namaḥ (hṛdi/heart). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ यँ त्वगात्मने नमः (हृदि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the heart area. |
43 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ram̐ asṛgātmane namaḥ (dakṣāṃse/space on the right shoulder between the right arm and neck). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ रँ असृगात्मने नमः (दक्षांसे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the region on the right shoulder between the armpit and the neck area. |
44 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ lam̐ māṃsātmane namaḥ (kakudi/base of the neck). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ लँ मांसात्मने नमः (ककुदि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the base of the neck. |
45 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vam̐ medātmane namaḥ (vāmāṃse/space on the right shoulder between the right arm and neck). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वँ मेदात्मने नमः (वामांसे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the region on the left shoulder between the armpit and the neck area. |
46 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ śam̐ asthyātmane namaḥ (hṛdayādi dakṣa-hastāntam/heart to the end of the right hand). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ शँ अस्थ्यात्मने नमः (हृदयादि दक्षहस्तान्तम्) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and swipe the region from the heart to the end of the right hand. |
47 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṣam̐ majjātmane namaḥ (hṛdayādi vāma-hastāntam/heart to the end of the left hand). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ षँ मज्जात्मने नमः (हृदयादि वामहस्तान्तम्) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and swipe the region from the heart to the end of the left hand. |
48 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sam̐ śukrātmane namaḥ (hṛdayādi dakṣa-pādāntam/heart to the end of the right leg). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सँ शुक्रात्मने नमः (हृदयादि दक्षपादान्तम्) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and swipe the region from the heart to the end of the right leg. |
49 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ham̐ ātmane namaḥ (hṛdayādi vāma-pādāntam/heart to the end of the left leg). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ हँ आत्मने नमः (हृदयादि वामपादान्तम्) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and swipe the region from the heart to the end of the left leg. |
50 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḻam̐ paramātmane namaḥ (hṛdayādi udare/heart to the abdomen). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ळँ परमात्मने नमः (हृदयादि उदरे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and swipe the region from the heart to the lower abdomen and up to the navel. |
51 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kṣam̐ prāṇātmane namaḥ (hṛdayādi mukhe/heart to the head). |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्षँ प्राणात्मने नमः (हृदयादि मुखे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and swipe the region from the heart to the top of the head. |
52 |
iti bahirmātṛkā nyāsaḥ. |
इति बहिर्मातृका न्यासः |
|
g. vidyā nyāsaḥ (विद्या न्यासः) -
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
aim̐ namaḥ (dakṣamaṇibandhe/right arm wrist) |
ऐँ नमः (दक्षमणिबन्धे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right arm wrist. |
2 |
hrīm̐ namaḥ (dakṣatale/right palm) |
ह्रीँ नमः (दक्षतले) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right palm. |
3 |
śrīm̐ namaḥ (dakṣahastāṅgulyāgre/right hand finger tips) |
श्रीँ नमः (दक्षहस्ताङ्गुल्याग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right hand finger tips. |
4 |
aim̐ namaḥ (vāmamaṇibandhe/left arm wrist) |
ऐँ नमः (वाममणिबन्धे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left arm wrist. |
5 |
hrīm̐ namaḥ (vāmatale/left palm) |
ह्रीँ नमः (वामतले) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left palm. |
6 |
śrīm̐ namaḥ (vāmahastāṅgulyāgre/left hand finger tips) |
श्रीँ नमः (वामहस्ताङ्गुल्याग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left hand finger tips. |
7 |
aim̐ namaḥ (dakṣakakṣye/right arm pit) |
ऐँ नमः (दक्षकक्ष्ये) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right arm pit. |
8 |
hrīm̐ namaḥ (dakṣakūrpare/right arm elbow) |
ह्रीँ नमः (दक्षकूर्परे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right elbow. |
9 |
śrīm̐ namaḥ (dakṣapāṇau/right hand) |
श्रीँ नमः (दक्षपाणौ) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right hand. |
10 |
aim̐ namaḥ (vāmakakṣye/right arm pit) |
ऐँ नमः (वामकक्ष्ये) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right arm pit. |
11 |
hrīm̐ namaḥ (vāmakūrpare/left arm elbow) |
ह्रीँ नमः (वामकूर्परे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left elbow. |
12 |
śrīm̐ namaḥ (vāmapāṇau/left hand) |
श्रीँ नमः (वामपाणौ) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left hand. |
13 |
aim̐ namaḥ (dakṣapādakakṣye/right thigh joint) |
ऐँ नमः (दक्षपादकक्ष्ये) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right thigh joint. |
14 |
hrīm̐ namaḥ (dakṣapādajānuni/right knee) |
ह्रीँ नमः (दक्षपादजानुनि) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right knee. |
15 |
śrīm̐ namaḥ (dakṣapādāgre/right foot toe ends) |
श्रीँ नमः (दक्षपादाग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right foot toe tips. |
16 |
aim̐ namaḥ (vāmapādakakṣye/left thigh joint) |
ऐँ नमः (वामपादकक्ष्ये) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left thigh joint. |
17 |
hrīm̐ namaḥ (vāmapādajānuni/left knee) |
ह्रीँ नमः (वामपादजानुनि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left knee. |
18 |
śrīm̐ namaḥ (vāmapādāgre/left foot toe ends) |
श्रीँ नमः (वामपादाग्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left foot toe tips. |
19 |
aim̐ namaḥ (liṅge/genitalia) |
ऐँ नमः (लिङ्गे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the genitals. |
20 |
hrīm̐ namaḥ (hṛdi/heart) |
ह्रीँ नमः (हृदि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the heart region. |
21 |
śrīm̐ namaḥ (nādānte/nasal bridge) |
श्रीँ नमः (नादान्ते) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the nasal bridge. |
h. navayoṇi nyāsaḥ (नवयोणि न्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
aim̐ namaḥ (dakṣakarṇe/right ear) |
ऐँ नमः (दक्षकर्णे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right ear. |
2 |
hrīm̐ namaḥ (vāmakarṇe/left ear) |
ह्रीँ नमः (वामकर्णे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left ear. |
3 |
śrīm̐ namaḥ (cibuke/chin) |
श्रीँ नमः (चिबुके) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the chin. |
4 |
aim̐ namaḥ (dakṣaśaṅkhe/right eyebrow edge) |
ऐँ नमः (दक्षशङ्खे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the ends of the right eyebrows). |
5 |
hrīm̐ namaḥ (vāmaśaṅkhe/left eyebrow edge) |
ह्रीँ नमः (वामशङ्खे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the ends of the left eyebrows. |
6 |
śrīm̐ namaḥ (mukhe/mouth) |
श्रीँ नमः (मुखे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the mouth. |
7 |
aim̐ namaḥ (dakṣanetre/right eye) |
ऐँ नमः (दक्षनेत्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right eye. |
8 |
hrīm̐ namaḥ (vāmanetre/left eye) |
ह्रीँ नमः (वामनेत्रे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left eye. |
9 |
śrīm̐ namaḥ (nāsikaḥ/nostrils) |
श्रीँ नमः (नासिकः) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the nostrils. |
10 |
aim̐ namaḥ (dakṣabāhu/right arm) |
ऐँ नमः (दक्षबाहु) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right arm. |
11 |
hrīm̐ namaḥ (vāmabāhu/left arm) |
ह्रीँ नमः (वामबाहु) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left arm. |
12 |
śrīm̐ namaḥ (hṛdi/heart) |
श्रीँ नमः (हृदि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the heart region. |
13 |
aim̐ namaḥ (dakṣakūrpare/right elbow) |
ऐँ नमः (दक्षकूर्परे) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right elbow. |
14 |
hrīm̐ namaḥ (vāmakūrpare/left elbow) |
ह्रीँ नमः (वामकूर्परे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left elbow. |
15 |
śrīm̐ namaḥ (nābhi/navel) |
श्रीँ नमः (नाभि) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the navel. |
16 |
aim̐ namaḥ (dakṣajānuni/right knee) |
ऐँ नमः (दक्षजानुनि) |
Join the thumb and the ring finger of the left hand and touch the right knee. |
17 |
hrīm̐ namaḥ (vāmajānuni/left knee) |
ह्रीँ नमः (वामजानुनि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left knee. |
18 |
śrīm̐ namaḥ (yoni/genitalia) |
श्रीँ नमः (योनि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the genitalia. |
19 |
aim̐ namaḥ (dakṣapāde/right foot) |
ऐँ नमः (दक्षपादे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right foot. |
20 |
hrīm̐ namaḥ (vāmapāde/left foot) |
ह्रीँ नमः (वामपादे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left foot. |
21 |
śrīm̐ namaḥ (svādhiṣṭhāne/sacral cakra) |
श्रीँ नमः स्वाधिष्ठाने |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the sacral cakra/genitals). |
22 |
aim̐ namaḥ (dakṣapāśrve/right waist) |
ऐँ नमः (दक्षपाश्र्वे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right waist. |
23 |
hrīm̐ namaḥ (vāmapārśve/left waist) |
ह्रीँ नमः (वामपार्श्वे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left waist. |
24 |
śrīm̐ namaḥ (hṛdi/heart) |
श्रीँ नमः (हृदि) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the heart. |
25 |
aim̐ namaḥ (dakṣastana/right breast) |
ऐँ नमः (दक्षस्तन) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the right breast. |
26 |
hrīm̐ namaḥ (vāmastana/left breast) |
ह्रीँ नमः (वामस्तन) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the left breast. |
27 |
śrīm̐ namaḥ (kaṇṭhe/throat) |
श्रीँ नमः (कण्ठे) |
Join the thumb and the ring finger of the right hand and touch the throat. |
i. pīṭha pūja nyāsaḥ (पीठ पूज न्यासः) -
Meditate on the various bases/pīṭha-s in our body and perform nyāsās also.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
ādhāra śaktaye namaḥ |
आधार शक्तये नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
2 |
prakṛtyai namaḥ |
प्रकृत्यै नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
3 |
kamaṭhāya namaḥ |
कमठाय नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
4 |
śeṣāya namaḥ |
शेषाय नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
5 |
pṛthivyai namaḥ |
पृथिव्यै नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
6 |
sudhāmbudhaye namaḥ |
सुधाम्बुधये नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
7 |
maṇidvīpāya namaḥ |
मणिद्वीपाय नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
8 |
cintāmaṇi gṛhāya namaḥ |
चिन्तामणि गृहाय नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
9 |
ratnavedikāyai namaḥ |
रत्नवेदिकायै नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
10 |
maṇi pīṭhāya namaḥ |
मणि पीठाय नमः |
Meditate on the mūlādhāra cakra. |
11 |
nānā muṇigaṇebhyo namaḥ |
नाना मुणिगणेभ्यो नमः |
Meditate on the 10 directions. |
12 |
nānā devebhyo namaḥ |
नाना देवेभ्यो नमः |
Meditate on the 10 directions. |
13 |
dharmāya namaḥ dakṣāṃse |
धर्माय नमः दक्षांसे |
Meditate on the 10 directions. |
14 |
jñānāya namaḥ vāmāṃse |
ज्ञानाय नमः वामांसे |
Meditate on the 10 directions. |
15 |
vairāghyāya namaḥ vāmorau |
वैराघ्याय नमः वामोरौ |
Meditate on the 10 directions. |
16 |
aiśvaryāya namaḥ dakṣorau |
ऐश्वर्याय नमः दक्षोरौ |
Meditate on the 10 directions. |
17 |
adharmāya namaḥ dakṣakukṣau |
अधर्माय नमः दक्षकुक्षौ |
Meditate on the 10 directions. |
18 |
ajñānāya namaḥ dakṣapṛṣṭhe |
अज्ञानाय नमः दक्षपृष्ठे |
Meditate on the 10 directions. |
19 |
avairāgyāya namaḥ vāmapārśve |
अवैराग्याय नमः वामपार्श्वे |
Meditate on the 10 directions. |
20 |
anaiśvaryāya namaḥ vāmakukṣau |
अनैश्वर्याय नमः वामकुक्षौ |
Meditate on the 10 directions. |
21 |
seśāya namaḥ |
सेशाय नमः |
Meditate on the 10 directions. |
22 |
padmāya namaḥ |
पद्माय नमः |
Meditate on the 10 directions. |
23 |
prakṛtimaya patrebhyo namaḥ |
प्रकृतिमय पत्रेभ्यो नमः |
Meditate on the 10 directions. |
24 |
vikṛtimaya kesarebhyo namaḥ |
विकृतिमय केसरेभ्यो नमः |
Meditate on the 10 directions. |
25 |
pañcāśad bījabhūṣita karṇikāyai namaḥ |
पञ्चाशद् बीजभूषित कर्णिकायै नमः |
Meditate on the 10 directions. |
26 |
sūrya maṇḍalāya namaḥ |
सूर्य मण्डलाय नमः |
Meditate on the 10 directions. |
27 |
soma maṇḍalāya namaḥ |
सोम मण्डलाय नमः |
Meditate on the 10 directions. |
28 |
vaiśvānara maṇḍalāya namaḥ |
वैश्वानर मण्डलाय नमः |
Meditate on the 10 directions. |
29 |
sam̐ satvāya namaḥ |
सँ सत्वाय नमः |
Meditate on the 10 directions. |
30 |
ram̐ rajase namaḥ |
रँ रजसे नमः |
Meditate on the 10 directions. |
31 |
tam̐ tamase namaḥ |
तँ तमसे नमः |
Meditate on the 10 directions. |
32 |
ām̐ ātmane namaḥ |
आँ आत्मने नमः |
Meditate on the 10 directions. |
33 |
am̐ antarātmane namaḥ |
अँ अन्तरात्मने नमः |
Meditate on the 10 directions. |
34 |
pam̐ paramātmane namaḥ |
पँ परमात्मने नमः |
Meditate on the 10 directions. |
35 |
hrīm̐ jñānātmane namaḥ |
ह्रीँ ज्ञानात्मने नमः |
Meditate on the 10 directions. |
36 |
vāmāyai namaḥ |
वामायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
37 |
jyeṣṭhāyai namaḥ |
ज्येष्ठायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
38 |
raudrāyai namaḥ |
रौद्रायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
39 |
ambikāyai namaḥ |
अम्बिकायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
40 |
icchāyai namaḥ |
इच्छायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
41 |
jñānāyai namaḥ |
ज्ञानायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
42 |
kriyāyai namaḥ |
क्रियायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
43 |
kubjikāyai namaḥ |
कुब्जिकायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
44 |
citrāyai namaḥ |
चित्रायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
45 |
viṣaghnikāyai namaḥ |
विषघ्निकायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
46 |
dūtāyai namaḥ |
दूतायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
47 |
ānandāyai namaḥ |
आनन्दायै नमः |
On the petals of the mūlādhāra cakra. |
48 |
manonmanyai namaḥ |
मनोन्मन्यै नमः |
At the centre of the mūlādhāra cakra. |
49 |
aimparāyai namaḥ |
ऐम्परायै नमः |
At the centre of the mūlādhāra cakra. |
50 |
virūpāyai namaḥ |
विरूपायै नमः |
At the centre of the mūlādhāra cakra. |
51 |
parāparāyai namaḥ |
परापरायै नमः |
At the centre of the mūlādhāra cakra. |
52 |
hsaum̐ sadāśiva mahā pretāsanāya namaḥ |
ह्सौँ सदाशिव महा प्रेतासनाय नमः |
At the centre of the mūlādhāra cakra. |
53 |
brahma viṣṇu rudreśvara sadāśiva mahā preta mahā padmāsanāya namaḥ |
ब्रह्म विष्णु रुद्रेश्वर सदाशिव महा प्रेत महा पद्मासनाय नमः |
At the centre of the mūlādhāra cakra. |
54 |
paramaśiva paryaṅkāya namaḥ |
परमशिव पर्यङ्काय नमः |
At the centre of the mūlādhāra cakra. |
3. Dhyānam
Meditate upon the Divine Mother Pratyaṅgirā devi and merge in Her at the heart cakra.
ūrdhvaṃ kapālaṃ ḍamaruṃ triśūlaṃ saṃbibhratī baddha kalāvataṃsaṃ ।
piṅgordhva kauśī sītabhīmadaṃṣṭrā bhūyā dvibhūtyai mamabhadrakālī ॥
ऊर्ध्वं कपालं डमरुं त्रिशूलं संबिभ्रती बद्ध कलावतंसं ।
पिङ्गोर्ध्व कौशी सीतभीमदंष्ट्रा भूया द्विभूत्यै ममभद्रकाली ॥
Meditate on the Divine Mother Bhadrakāli Pratyaṅgirā devi, holding a cup, skull, a drum and a trident with loosened hair and dark complexion. She a wide gaping mouth and extremely terrific in form.
4. Kalaśa sthāpana (कलश स्थापन) –
Kalaśa is a water vessel of great importance in pūja and meant to represent the entire universe within it. In the context of śrī pratyaṅgirā devi, we establish the various pātra-s (vessels) by following the below procedures –
a. Samānārghya –
Meditate on śrī pratyaṅgirā devi, perform Her upacāra-s (offering bath, dress, food, lights, fragrance etc.) mentally, perform a few recitations of Her root mūla mantra and also meditate upon the meaning and significance of the Kāmakalā bīja īm̐.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
To our left, create a śaṭkoṇa (hexagram) resembling a star-of-David with a bindu (dot) at the centre. Draw a circle outside the hexagram and a triangle within the hexagram. Also, draw a square enclosing the circle. To our right, create a triangle, a circle around it and a square encompassing the circle. Please a plank or any other support base for the Kalaśa. This plank is called an ādhāra (support). Now invoke the ādhāra śakti by meditating upon Her (om̐ ādhāra śaktibhyo namaḥ) and invoke the bīja am̐ and place the water vessel (conch) upon the plank, once again invoking the ‘hṛn’ mantra for purifying the water contained in the vessel. Add some Ganges water if available, place sandal paste and red unguent (kuṃkuṃ) reciting the praṇava mantra om̐. One can also worship the Sun, Moon, Fire deities and other kalās (phases of the moon), show the dhenu mudra, recite any śrī pratyaṅgirā devi mantra, to establish the Kalaśa and make it a general arghya (ablution) vessel, which is also termed as samānārghya (conch shell designated for this purpose). Take some water from the conch using an uddharaṇi (which is like a spoon with a deeper trough to hold more water) and transfer to a small container for use in the following procedures.
The following mantra can be invoked to please the powers of all the holy rivers –
gaṅge ca yamune caiva godāvarī sarasvati narmade sindhu kāveri jalesmin sannidhiṃ kuru।
गङ्गे च यमुने चैव गोदावरी सरस्वति नर्मदे सिन्धु कावेरि जलेस्मिन् सन्निधिं कुरु।
b. Viśeṣa kalaśa –
Once the samānārghya is established, sprinkle water on the left and once again adore the vahni (agni) maṇḍala with the following mantra worshipping all the deities contained within. The Viśeṣa Kalaśa can now be placed on the plank – ādhāra.
ram̐ vahni maṇḍalāya daśa kalātmane namaḥ ।
रँ वह्नि मण्डलाय दश कलात्मने नमः ।
Reciting the phaṭ (फट्) mantra, purify the Kalaśa, pour water inside it, adorn with silk clothes around the vessel, flowers etc. and invite Devi to establish Herself at the centre. The Arka (Sun) and Soma (Moon) maṇḍala-s are now invoked with the following mantras –
For Sun maṇḍala -
am̐ arka maṇḍalāya dvādaśa kalātmane namaḥ ।
अँ अर्क मण्डलाय द्वादश कलात्मने नमः ।
For Moon maṇḍala –
om̐ candra maṇḍalāya ṣoḍaśa kalātmane namaḥ ।
ॐ चन्द्र मण्डलाय षोडश कलात्मने नमः ।
Now pray to the Divine Mother and offer simple pūja with flowers, rice grains (akṣata-s). Now display the avaguṇṭhana mudra (move the index finger with the other fingers closed, in a circle) around the Kalaśa, indicating protection by the Divine Mother, using the mantra ‘hum̐’ (हुँ). Now recite the śrī pratyaṅgirā devi mūla (root) mantra that one is initiated into (preferably the mahā pratyaṅgirā devi mantra), by looking at the Kalaśa for sometime.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
Following which, sprinkle water around the Kalaśa, reciting the ‘namaḥ’ mantra. Place some sandal paste reciting the śrī pratyaṅgirā devi mūla (root) mantra,
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
also some flowers on the vessel and pray to the Divine Mother to release us from all sins forthwith! Recite the following mantras thrice, for that purpose –
evameva parabrahma sthūla sūkṣma mayam druvam ।
kacodbhāvam brahma hatyām tena te nāśayāmyaham ॥ 1 ॥
एवमेव परब्रह्म स्थूल सूक्ष्म मयम् द्रुवम् ।
कचोद्भावम् ब्रह्म हत्याम् तेन ते नाशयाम्यहम् ॥ १ ॥
sūrya maṇḍala sambhūte varuṇālaya sambhave ।
a mā bījamaye devi śukra śāpāt vimucyatām ॥ 2 ॥
सूर्य मण्डल सम्भूते वरुणालय सम्भवे ।
अ मा बीजमये देवि शुक्र शापात् विमुच्यताम् ॥ २ ॥
vedānām praṇavo bījam brahmānandamayam yadi ।
tena satyena he devi brahma hatyām vyapohatu ॥ 3 ॥
वेदानाम् प्रणवो बीजम् ब्रह्मानन्दमयम् यदि ।
तेन सत्येन हे देवि ब्रह्म हत्याम् व्यपोहतु ॥ ३ ॥
om ̐vām̐ vīm̐ vūm̐ vaim̐ vaum̐ vaḥ ।
brahma śāpamocitā surā devyai namaḥ ॥ 4 ॥
ॐ वाँ वीँ वूँ वैँ वौँ वः ।
ब्रह्म शापमोचिता सुरा देव्यै नमः ॥ ४ ॥
hrīm̐ śrīm̐ krām̐ krīm̐ krūm̐ kraim̐ kraum̐ kraḥ
surā kṛṣṇa śāpam mocaya mocaya aṃṛtam śrāvaya śrāvaya svāhā ॥ 5 ॥
ह्रीँ श्रीँ क्राँ क्रीँ क्रूँ क्रैँ क्रौँ क्रः
सुरा कृष्ण शापम् मोचय मोचय अंऋतम् श्रावय श्रावय स्वाहा ॥ ५ ॥
om ̐haṃsaḥ suci-ṣadvasur-antarikṣa saddhotā vediṣat atithi droṇasat nṛṣadvarasdṛta sadvyoma sadabjā gojā ṛtajā adrijā ṛtam vṛhat ॥ 6 ॥
ॐ हंसः सुचिषद्वसुरन्तरिक्ष सद्धोता वेदिषत् अतिथि द्रोणसत् नृषद्वरस्दृत सद्व्योम सदब्जा गोजा ऋतजा अद्रिजा ऋतम् वृहत् ॥ ६ ॥
Now meditate upon the forms of Ānanda Bhairava and Sura Bhairavi and recite the following mantras –
hasakṣamalavaya om ̐ānandabhairavāya vauṣaṭ ॥
sahakṣamalavaya hum̐ surā devyai vauṣaṭ ॥
हसक्षमलवय ॐ आनन्दभैरवाय वौषट् ॥
सहक्षमलवय हुँ सुरा देव्यै वौषट् ॥
Now offer worship at the centre of the Viśeṣa Kalaśa arghya, along three lines around the centre, in a clockwise manner with the following mantras -
S.no. |
IAST |
devanāgari |
1 |
am̐ namaḥ |
अँ नमः |
2 |
ām̐ namaḥ |
आँ नमः |
3 |
im̐ namaḥ |
इँ नमः |
4 |
īm̐ namaḥ |
ईँ नमः |
5 |
um̐ namaḥ |
उँ नमः |
6 |
ūm̐ namaḥ |
ऊँ नमः |
7 |
ṛm̐ namaḥ |
ऋँ नमः |
8 |
ṝm̐ namaḥ |
ॠँ नमः |
9 |
ḷm̐ namaḥ |
ऌँ नमः |
10 |
ḹm̐ namaḥ |
ॡँ नमः |
11 |
em̐ namaḥ |
एँ नमः |
12 |
aim̐ namaḥ |
ऐँ नमः |
13 |
om ̐namaḥ |
ॐ नमः |
14 |
aum̐ namaḥ |
औँ नमः |
15 |
am̐ namaḥ |
अँ नमः |
16 |
aḥ namaḥ |
अः नमः |
17 |
kam̐ namaḥ |
कँ नमः |
18 |
kham̐ namaḥ |
खँ नमः |
19 |
gam̐ namaḥ |
गँ नमः |
20 |
gham̐ namaḥ |
घँ नमः |
21 |
ṅm̐ namaḥ |
ङ्ँ नमः |
22 |
cam̐ namaḥ |
चँ नमः |
23 |
cam̐ namaḥ |
चँ नमः |
24 |
jam̐ namaḥ |
जँ नमः |
25 |
jham̐ namaḥ |
झँ नमः |
26 |
ñm̐ namaḥ |
ञ्ँ नमः |
27 |
ṭam̐ namaḥ |
टँ नमः |
28 |
ṭham̐ namaḥ |
ठँ नमः |
29 |
ḍam̐ namaḥ |
डँ नमः |
30 |
ḍham̐ namaḥ |
ढँ नमः |
31 |
ṇam̐ namaḥ |
णँ नमः |
32 |
tam̐ namaḥ |
तँ नमः |
33 |
tham̐ namaḥ |
थँ नमः |
34 |
dam̐ namaḥ |
दँ नमः |
35 |
dham̐ namaḥ |
धँ नमः |
36 |
nam̐ namaḥ |
नँ नमः |
37 |
pam̐ namaḥ |
पँ नमः |
38 |
pham̐ namaḥ |
फँ नमः |
39 |
bam̐ namaḥ |
बँ नमः |
40 |
bham̐ namaḥ |
भँ नमः |
41 |
mam̐ namaḥ |
मँ नमः |
42 |
yam̐ namaḥ |
यँ नमः |
43 |
ram̐ namaḥ |
रँ नमः |
44 |
lam̐ namaḥ |
लँ नमः |
45 |
vam̐ namaḥ |
वँ नमः |
46 |
śam̐ namaḥ |
शँ नमः |
47 |
ṣam̐ namaḥ |
षँ नमः |
48 |
sam̐ namaḥ |
सँ नमः |
Then the following two Mātṛka-s at the very centre of the Kalaśa - viśeṣa arghya. This constitutes a śakti cakra.
S.no. |
IAST |
devanāgari |
49 |
ham̐ namaḥ |
हँ नमः |
50 |
kṣam̐ namaḥ |
क्षँ नमः |
To induce the celestial nectar aṃṛtaṃ within the vessel, show the dhenu mudra (cow udders mudra) and invoke the sudhā bīja vam̐ (वँ) along with the root mūla mantra of śrī pratyaṅgirā devi.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
Now hold the Viśeṣa Kalaśa arghya and draw a triangle, ṣaṭkoṇa, circle and square between ourselves and the yantra (śrī pratyaṅgirā devi yantra or the śrī yantra). The figure should be the same as was done for the samānārghya.
Following which, the pīṭha-s are worshipped. Four in particular, at the ends of the square from the above diagram.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
pūrṇagiri namaḥ |
पूर्णगिरि नमः |
2 |
uḍḍiyāṇa namaḥ |
उड्डियाण नमः |
3 |
kāmarūpa namaḥ |
कामरूप नमः |
4 |
pīṭhāya namaḥ |
पीठाय नमः |
Now, on the corners of the ṣaṭkoṇa hexagram, the 6 ṣaḍaṅga-s are worshipped.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
hṛdayāya namaḥ |
हृदयाय नमः |
2 |
śirase svāhā |
शिरसे स्वाहा |
3 |
śikhāyai vaṣaṭ |
शिखायै वषट् |
4 |
kavacāya hum̐ |
कवचाय हुँ |
5 |
netratrayāya vauṣaṭ |
नेत्रत्रयाय वौषट् |
6 |
astrāya phaṭ |
अस्त्राय फट् |
Now on the corners of the inner triangle within the circle, recite the tritāri-s (aim̐ hrīm̐ śrīm̐) and at the very centre, place the ādhāra designated for the Viśeṣa arghya. Whenever the word ‘namaḥ’, is uttered, please sprinkle some water through the uddharaṇi (spatula shaped spoon used in rituals) or by using kuśa (long grass) grass. The water should be from the same container that we used earlier, which has the contents from the samānārghya :-
Now worship the maṇḍala of Agni/Vahni, the fire god.
Vahni-maṇḍala-pūjanam (वह्निमण्डलपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ daśakalātmane agnimaṇḍalāya namaḥ agnimaṇḍala śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ दशकलात्मने अग्निमण्डलाय नमः अग्निमण्डल शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ yam̐ dhūmrārciṣe namaḥ dhūmrārci śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ यँ धूम्रार्चिषे नमः धूम्रार्चि शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ram̐ uṣmāyai namaḥ uṣmā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ रँ उष्मायै नमः उष्मा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ lam̐ jvalinyai namaḥ jvalinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ लँ ज्वलिन्यै नमः ज्वलिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
5 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vam̐ jvālinyai namaḥ jvālinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वँ ज्वालिन्यै नमः ज्वालिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
6 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ śam̐ visphuliṅgnyai namaḥ visphuliṅgnī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ शँ विस्फुलिङ्ग्न्यै नमः विस्फुलिङ्ग्नी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
7 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṣam̐ suśriyai namaḥ suśriyā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ षँ सुश्रियै नमः सुश्रिया शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
8 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sam̐ svarūpāyai namaḥ svarūpā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सँ स्वरूपायै नमः स्वरूपा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
9 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ham̐ kapilāyai namaḥ kapilā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ हँ कपिलायै नमः कपिला शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
10 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ lam̐ havyavāhanāyai namaḥ havyavāhana śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ लँ हव्यवाहनायै नमः हव्यवाहन शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
11 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kṣam̐ kavyavāhanāyai namaḥ kavyavāhana śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्षँ कव्यवाहनायै नमः कव्यवाहन शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
Once again, the ṣaḍaṅga-s have to be worshipped on the ṣaṭkoṇa hexagram.
S.no. |
IAST |
devanāgari |
1 |
hṛdayāya namaḥ |
हृदयाय नमः |
2 |
śirase svāhā |
शिरसे स्वाहा |
3 |
śikhāyai vaṣaṭ |
शिखायै वषट् |
4 |
kavacāya hum̐ |
कवचाय हुँ |
5 |
netratrayāya vauṣaṭ |
नेत्रत्रयाय वौषट् |
6 |
astrāya phaṭ |
अस्त्राय फट् |
Now worship devi at the centre with the mūla mantra,
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
clean the Viśeṣa arghya vessel recting the ‘phaṭ’ (फट् ) mantra, place the vessel on the ādhāra and then, worship the maṇḍala of Sūrya/Arka, the Sun god.
Arka-maṇḍala-pūjanam (अर्कमण्डलपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mam̐ dvādaśakalātmane sūryamaṇḍalāya namaḥ sūryamaṇḍala śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मँ द्वादशकलात्मने सूर्यमण्डलाय नमः सूर्यमण्डल शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ bham̐ tapinyai namaḥ tapinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ भँ तपिन्यै नमः तपिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kham̐ bham̐ tāpinyai namaḥ tāpinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ खँ भँ तापिन्यै नमः तापिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gam̐ pham̐ dhūmrāyai namaḥ dhūmrā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ गँ फँ धूम्रायै नमः धूम्रा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
5 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gham̐ pam̐ marīcyai namaḥ marīciśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ घँ पँ मरीच्यै नमः मरीचिशक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
6 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṅam̐ nam̐ jvālinyai namaḥ jvālinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ङँ नँ ज्वालिन्यै नमः ज्वालिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
7 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ cam̐ gham̐ rucyai namaḥ ruciśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ चँ घँ रुच्यै नमः रुचिशक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
8 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ cam̐ dam̐ suṣumṇāyai namaḥ suṣumṇā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ चँ दँ सुषुम्णायै नमः सुषुम्णा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
9 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jam̐ tham̐ bhogadāyai namaḥ bhogadā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ जँ थँ भोगदायै नमः भोगदा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
10 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jham̐ tam̐ viśvāyai namaḥ viśvā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ झँ तँ विश्वायै नमः विश्वा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
11 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ñam̐ ṇam̐ bodhinyai namaḥ bodhinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ञँ णँ बोधिन्यै नमः बोधिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
12 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṭam̐ ḍham̐ dhāriṇyai namaḥ dhāriṇī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ टँ ढँ धारिण्यै नमः धारिणी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
13 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṭham̐ ḍam̐ kṣamāyai namaḥ kṣamāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ठँ डँ क्षमायै नमः क्षमाशक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
A yantra consisting of a triangle, enveloped by a hexagram and further by an enclosing circle, should be made outside, on the viśeṣa arghya vessel. After which, chanting the ‘vam̐’ Varuṇa bīja, add water to the same Viśeṣa vessel placed on the ādhāra and chant all the mātṛika-s in the reverse order, from ‘kṣam̐’ to ‘am̐’ . Following which, some aromatic fragrance can be added to the water.
S.no. |
IAST MĀTṚKA |
Devanāgari |
1 |
kṣam̐ |
क्षँ |
2 |
ḻam̐ |
ळँ |
3 |
ham̐ |
हँ |
4 |
sam̐ |
सँ |
5 |
ṣam̐ |
षँ |
6 |
śam̐ |
शँ |
7 |
vam̐ |
वँ |
8 |
lam̐ |
लँ |
9 |
ram̐ |
रँ |
10 |
yam̐ |
यँ |
11 |
mam̐ |
मँ |
12 |
bham̐ |
भँ |
13 |
bam̐ |
बँ |
14 |
pham̐ |
फँ |
15 |
pam̐ |
पँ |
16 |
nam̐ |
नँ |
17 |
dham̐ |
धँ |
18 |
dam̐ |
दँ |
19 |
tham̐ |
थँ |
20 |
tam̐ |
तँ |
21 |
ṇam̐ |
णँ |
22 |
ḍham̐ |
ढँ |
23 |
ḍam̐ |
डँ |
24 |
ṭham̐ |
ठँ |
25 |
ṭam̐ |
टँ |
26 |
ñam̐ |
ञँ |
27 |
jham̐ |
झँ |
28 |
jam̐ |
जँ |
29 |
cham̐ |
छँ |
30 |
cam̐ |
चँ |
31 |
ṅam̐ |
ङँ |
32 |
gham̐ |
घँ |
33 |
gam̐ |
गँ |
34 |
kham̐ |
खँ |
35 |
kam̐ |
कँ |
36 |
aḥ |
अः |
37 |
am̐ |
अँ |
38 |
aum̐ |
औँ |
39 |
om̐ |
ओँ |
40 |
aim̐ |
ऐँ |
41 |
em̐ |
एँ |
42 |
ḹm̐ |
ॡँ |
43 |
ḷm̐ |
ऌँ |
44 |
ṝm̐ |
ॠँ |
45 |
ṛm̐ |
ऋँ |
46 |
ūm̐ |
ऊँ |
47 |
um̐ |
उँ |
48 |
īm̐ |
ईँ |
49 |
im̐ |
इँ |
50 |
ām̐ |
आँ |
51 |
am̐ |
अँ |
Now, worship the maṇḍala of Soma/Candra, the Moon god.
Soma-maṇḍala-pūjanam (सोममण्डलपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṣoḍaśakalātmane somamaṇḍalāya namaḥ somamaṇḍala śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ षोडशकलात्मने सोममण्डलाय नमः सोममण्डल शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ amṛtāyai namaḥ amṛtā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अमृतायै नमः अमृता शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ mānadāyai namaḥ mānadā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ मानदायै नमः मानदा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ im̐ pūṣāyai namaḥ pūṣā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ इँ पूषायै नमः पूषा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
5 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ īm̐ tuṣṭyai namaḥ tuṣṭi śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ईँ तुष्ट्यै नमः तुष्टि शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
6 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ um̐ puṣṭyai namaḥ puṣṭi śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उँ पुष्ट्यै नमः पुष्टि शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
7 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṛm̐ śaśinyai namaḥ śaśinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऋँ शशिन्यै नमः शशिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
8 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṝm̐ dhṛtyai namaḥ dhṛti śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॠँ धृत्यै नमः धृति शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
9 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḷm̐ candrikāyai namaḥ candrikā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऌँ चन्द्रिकायै नमः चन्द्रिका शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
10 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḹm̐ kāntyai namaḥ kānti śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॡँ कान्त्यै नमः कान्ति शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
11 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ em̐ jyautsnāyai namaḥ jyautsnā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एँ ज्यौत्स्नायै नमः ज्यौत्स्ना शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
12 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aim̐ śriyai namaḥ śrīyā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऐँ श्रियै नमः श्रीया शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
13 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ om̐ prītyai namaḥ prīti śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ओँ प्रीत्यै नमः प्रीति शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
14 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aum̐ aṅgadāyai namaḥ aṅgadā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ औँ अङ्गदायै नमः अङ्गदा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
15 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ pūrṇāyai namaḥ pūrṇā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ पूर्णायै नमः पूर्णा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
16 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aḥ pūrṇāmṛtāyai namaḥ pūrṇāmṛtā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अः पूर्णामृतायै नमः पूर्णामृता शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
17 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sam̐ satvāyai namaḥ satvā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सँ सत्वायै नमः सत्वा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
18 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ram̐ rajase namaḥ rajaḥ śakti śrī pādukāṃ pūjayāṃi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ रँ रजसे नमः रजः शक्ति श्री पादुकां पूजयांइ । |
19 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ tam̐ tamase namaḥ tamaḥ śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ तँ तमसे नमः तमः शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
20 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ ātmane namaḥ ātmā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ आत्मने नमः आत्मा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
21 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ antarātmane namaḥ antarātma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अन्तरात्मने नमः अन्तरात्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
22 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ paramātmane namaḥ paramātma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ परमात्मने नमः परमात्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
23 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jñām̐ jñānātmane namaḥ jñānātma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ज्ञाँ ज्ञानात्मने नमः ज्ञानात्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
24 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mām̐ māyātatvāya namaḥ māyātattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ माँ मायातत्वाय नमः मायातत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
25 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ kalātattvāya namaḥ kalātattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ कलातत्त्वाय नमः कलातत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
26 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vim̐ vidyātattvāya namaḥ vidyātattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ विँ विद्यातत्त्वाय नमः विद्यातत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
27 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ paratattvāya namaḥ paratattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ परतत्त्वाय नमः परतत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
Now worship the mātṛika-s as before, in three circle around the viśeṣa arghya vessel.
S.no. |
IAST MĀTṚKA |
Devanāgari |
1 |
am̐ |
अँ |
2 |
ām̐ |
आँ |
3 |
im̐ |
इँ |
4 |
īm̐ |
ईँ |
5 |
um̐ |
उँ |
6 |
ūm̐ |
ऊँ |
7 |
ṛm̐ |
ऋँ |
8 |
ṝm̐ |
ॠँ |
9 |
ḷm̐ |
ऌँ |
10 |
ḹm̐ |
ॡँ |
11 |
em̐ |
एँ |
12 |
aim̐ |
ऐँ |
13 |
om̐ |
ओँ |
14 |
aum̐ |
औँ |
15 |
am̐ |
अँ |
16 |
aḥ |
अः |
17 |
kam̐ |
कँ |
18 |
kham̐ |
खँ |
19 |
gam̐ |
गँ |
20 |
gham̐ |
घँ |
21 |
ṅam̐ |
ङँ |
22 |
cam̐ |
चँ |
23 |
cham̐ |
छँ |
24 |
jam̐ |
जँ |
25 |
jham̐ |
झँ |
26 |
ñam̐ |
ञँ |
27 |
ṭam̐ |
टँ |
28 |
ṭham̐ |
ठँ |
29 |
ḍam̐ |
डँ |
30 |
ḍham̐ |
ढँ |
31 |
ṇam̐ |
णँ |
32 |
tam̐ |
तँ |
33 |
tham̐ |
थँ |
34 |
dam̐ |
दँ |
35 |
dham̐ |
धँ |
36 |
nam̐ |
नँ |
37 |
pam̐ |
पँ |
38 |
pham̐ |
फँ |
39 |
bam̐ |
बँ |
40 |
bham̐ |
भँ |
41 |
mam̐ |
मँ |
42 |
yam̐ |
यँ |
43 |
ram̐ |
रँ |
44 |
lam̐ |
लँ |
45 |
vam̐ |
वँ |
46 |
śam̐ |
शँ |
47 |
ṣam̐ |
षँ |
48 |
sam̐ |
सँ |
49 |
ham̐ |
हँ |
50 |
ḻam̐ |
ळँ |
51 |
kṣam̐ |
क्षँ |
Upon the three sides of the inner triangle written on the viśeṣa arghya, write in three groups the mātṛika-s in the following manner –
Group 1 –
S.no. |
IAST MĀTṚKA |
Devanāgari |
1 |
am̐ |
अँ |
2 |
ām̐ |
आँ |
3 |
im̐ |
इँ |
4 |
īm̐ |
ईँ |
5 |
um̐ |
उँ |
6 |
ūm̐ |
ऊँ |
7 |
ṛm̐ |
ऋँ |
8 |
ṝm̐ |
ॠँ |
9 |
ḷm̐ |
ऌँ |
10 |
ḹm̐ |
ॡँ |
11 |
em̐ |
एँ |
12 |
aim̐ |
ऐँ |
13 |
om̐ |
ओँ |
14 |
aum̐ |
औँ |
15 |
am̐ |
अँ |
16 |
aḥ |
अः |
Group 2 –
S.no. |
IAST MĀTṚKA |
Devanāgari |
17 |
kam̐ |
कँ |
18 |
kham̐ |
खँ |
19 |
gam̐ |
गँ |
20 |
gham̐ |
घँ |
21 |
ṅam̐ |
ङँ |
22 |
cam̐ |
चँ |
23 |
cham̐ |
छँ |
24 |
jam̐ |
जँ |
25 |
jham̐ |
झँ |
26 |
ñam̐ |
ञँ |
27 |
ṭam̐ |
टँ |
28 |
ṭham̐ |
ठँ |
29 |
ḍam̐ |
डँ |
30 |
ḍham̐ |
ढँ |
31 |
ṇam̐ |
णँ |
32 |
tam̐ |
तँ |
Group 3 –
S.no. |
IAST MĀTṚKA |
Devanāgari |
33 |
tham̐ |
थँ |
34 |
dam̐ |
दँ |
35 |
dham̐ |
धँ |
36 |
nam̐ |
नँ |
37 |
pam̐ |
पँ |
38 |
pham̐ |
फँ |
39 |
bam̐ |
बँ |
40 |
bham̐ |
भँ |
41 |
mam̐ |
मँ |
42 |
yam̐ |
यँ |
43 |
ram̐ |
रँ |
44 |
lam̐ |
लँ |
45 |
vam̐ |
वँ |
46 |
śam̐ |
शँ |
47 |
ṣam̐ |
षँ |
48 |
sam̐ |
सँ |
Recite three parts (split the mantra into 3 parts) of the mūla mantra around the triangle and worship the ṣaḍaṅga-s on the ṣaṭkoṇa hexagram.
S.no. |
IAST |
devanāgari |
1 |
om̐ hrīm̐ kṣam̐ hṛdayāya namaḥ |
ॐ ह्रीँ क्षँ हृदयाय नमः |
2 |
bhakṣa jvālā jihve śirase svāhā |
भक्ष ज्वाला जिह्वे शिरसे स्वाहा |
3 |
karāladaṃṣtre śikhāyai vaṣaṭ |
करालदंष्त्रे शिखायै वषट् |
4 |
pratyaṅgire kavacāya hum̐ |
प्रत्यङ्गिरे कवचाय हुँ |
5 |
kṣam̐ hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ |
क्षँ ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
6 |
hum̐ phaṭ astrāya phaṭ |
हुं फट् अस्त्राय फट् |
Now, The following mantra can be invoked, to please the powers of all the holy rivers –
gaṅge ca yamune caiva godāvarī sarasvati narmade sindhu kāveri jalesmin sannidhiṃ kuru।
गङ्गे च यमुने चैव गोदावरी सरस्वति नर्मदे सिन्धु कावेरि जलेस्मिन् सन्निधिं कुरु।
Now meditate upon the forms of Ānanda Bhairava and Sura Bhairavi and recite the following mantras –
hasakṣamalavaya om ̐ānandabhairavāya vauṣaṭ ॥
sahakṣamalavaya hum̐ surā devyai vauṣaṭ ॥
हसक्षमलवय ॐ आनन्दभैरवाय वौषट् ॥
सहक्षमलवय हुँ सुरा देव्यै वौषट् ॥
The different worldly dimensions are also invoked around the four directions and the centre of the hexagram.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Direction |
1 |
glūm̐ gagana ratnebhyo namaḥ |
ग्लूँ गगन रत्नेभ्यो नमः |
Pūrve (East) |
2 |
slūm̐ svarga ratnebhyo namaḥ |
स्लूँ स्वर्ग रत्नेभ्यो नमः |
Dakṣiṇe (South) |
3 |
plūm̐ pātāla ratnebhyo namaḥ |
प्लूँ पाताल रत्नेभ्यो नमः |
Paścime (West) |
4 |
mlūm̐ martya ratnebhyo nmaḥ |
म्लूँ मर्त्य रत्नेभ्यो न्मः |
Uttare (North) |
5 |
nlūm̐ nāga ratnebhyo namaḥ |
न्लूँ नाग रत्नेभ्यो नमः |
Madhye (Center) |
Now, purify the naivedya (offerings) such as meat, fish, wine etc. (pañcamakara) or their substitutes, by displaying the ‘hum̐’ mantra and the avaguṇṭhana mudra offering protection. The Dhenu mudra (cow udders) should be displayed for the aṃṛta (divine nectar) invocation within the kalaśa. Perform digbindhana (encircling the 8 directions) by clapping three times at each direction. Recite the mūla mantra 7 times,
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
perform digbandhana once again by clapping hands three times, show avaguṇṭhana and dhenu mudras for the flow of aṃṛta. Display the yoni mudra, worship with the mantra ‘hsaum̐ namaḥ’ (ह्सौँ नमः), show the śaṅkha mudra and complete the worship with the ṣaḍaṅga-s.
S.no. |
IAST |
devanāgari |
1 |
om̐ hrīm̐ kṣam̐ hṛdayāya namaḥ |
ॐ ह्रीँ क्षँ हृदयाय नमः |
2 |
bhakṣa jvālā jihve śirase svāhā |
भक्ष ज्वाला जिह्वे शिरसे स्वाहा |
3 |
karāladaṃṣtre śikhāyai vaṣaṭ |
करालदंष्त्रे शिखायै वषट् |
4 |
pratyaṅgire kavacāya hum̐ |
प्रत्यङ्गिरे कवचाय हुँ |
5 |
kṣam̐ hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ |
क्षँ ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
6 |
hum̐ phaṭ astrāya phaṭ |
हुं फट् अस्त्राय फट् |
Now display the matsya mudra,
recite the mūla mantra,
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
Followed by sudhā bīja (vam̐) and imagine Devi to be present in the śrī pātra vessel. Request Devi’s permission to fill the caru, śakti, bhoga, ātma, yogini, vīra, bali, pādya, arghya, ācamanīya vessels from the big water vessel Kalaśa that was originally used for the samānārghya vessel.
From the viśeṣa arghya vessel, we must do the tarpaṇa. A tweezer holding a piece of peeled ginger is used to dip in the vessel and the water drops are then poured on to a separate plate or on the deity idols or yantras, as directed. For now, a separate plate for water ablutions can be chosen.
The following mantras should be recited to appease Ānanda Bhairava and worship the Guru maṇḍala.
- ānanda bhairavaṃ tarpayāmi namaḥ । (repeat thrice)
आनन्द भैरवं तर्पयामि नमः ।
- śrīmat śrī amukānandanātha śrī pādukāṃ pūjayāmi namaḥ । (repeat thrice)
श्रीमत् श्री अमुकानन्दनाथ श्री पादुकां पूजयामि नमः ।
- śrīmat śrī paramaguru amukānandanātha śrī pādukāṃ pūjayāmi namaḥ । (repeat thrice)
श्रीमत् श्री परमगुरु अमुकानन्दनाथ श्री पादुकां पूजयामि नमः ।
- śrīmat śrī paramācāryaguru amukānandanātha śrī pādukāṃ pūjayāmi namaḥ । (repeat thrice)
श्रीमत् श्री परमाचार्यगुरु अमुकानन्दनाथ श्री पादुकां पूजयामि नमः ।
- śrī pātrāmṛtena mūla devīm sāyudhām savāhanām saparivārām tarpayāmi namaḥ ।
श्री पात्रामृतेन मूल देवीम् सायुधाम् सवाहनाम् सपरिवाराम् तर्पयामि नमः ।
5. Āvāhana
Devi is to be welcomed into our heart and established in our breath through meditation and prāṇāyama.
The following mantras are to be recited as well –
- Mūla mantra first.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
- Next recite the below mantra.
śrī bhairava sahite śrī pratyaṅgire ihāgaccha iha sannirudhya sannirudhya mama sarvopacāra sahitām pūjām gṛṇha gṛṇha ।
श्री भैरव सहिते श्री प्रत्यङ्गिरे इहागच्छ इह सन्निरुध्य सन्निरुध्य मम सर्वोपचार सहिताम् पूजाम् गृण्ह गृण्ह ।
- Display all the āvāhana mudras.
6. Yantra prāṇapratiṣṭhā vidhiḥ ( यन्त्र प्राणप्रतिष्ठाविधिः ) :-
For the yantra worship, we need to first worship as before the pīṭha devatas, maṇḍala-s and pīṭha śakti-s, upon which the yantra is to be placed.
a. pīṭha pūja ( पीठ पूज ) :-
Utter the following mantras, to felicitate the pīṭha devatās (pedestal deities). Whenever the word ‘namaḥ’, is uttered, please sprinkle some water through the tweezer holding a ginger piece. The water should be from the viśeṣārghya :-
om̐ maṃ manḍūkādi paratatvānta pīṭha devatābhyo namaḥ
ॐ मं मन्डूकादि परतत्वान्त पीठ देवताभ्यो नमः
i. pīṭhadevatā-sthāpana-pūjanam (पीठदेवतास्थापनपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mam̐ maṇḍūkāya namaḥ maṇḍūka śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मँ मण्डूकाय नमः मण्डूक शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ kālāgni rudrāya namaḥ kālāgni rudra śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ कालाग्नि रुद्राय नमः कालाग्नि रुद्र शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ kacchapāya namaḥ kacchapa śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ कच्छपाय नमः कच्छप शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ ādhāra śaktaye namaḥ ādhāra śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ आधार शक्तये नमः आधार शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
5 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ prakṛtaye namaḥ prakṛti śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ प्रकृतये नमः प्रकृति शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
6 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ kūrmāya namaḥ kūrma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ कूर्माय नमः कूर्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
7 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ anantāya namaḥ ananta śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अनन्ताय नमः अनन्त शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
8 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ pṛthivyai namaḥ pṛthvī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ पृथिव्यै नमः पृथ्वी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
9 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kṣam̐ kṣīra samudrāya namaḥ kṣīra samudra śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्षँ क्षीर समुद्राय नमः क्षीर समुद्र शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
10 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ram̐ ratnadvīpāya namaḥ ratnadvīpa śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ रँ रत्नद्वीपाय नमः रत्नद्वीप शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
11 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ kalpavṛkṣāya namaḥ kalpavṛkṣa śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ कल्पवृक्षाय नमः कल्पवृक्ष शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
12 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mam̐ maṇimaṇḍapāya namaḥ maṇimaṇḍapa śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मँ मणिमण्डपाय नमः मणिमण्डप शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
13 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ svam̐ svarṇasiṃhāsanāya namaḥ svarṇasiṃhāsana śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ स्वँ स्वर्णसिंहासनाय नमः स्वर्णसिंहासन शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
14 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ dham̐ dharmāya namaḥ dharma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ धँ धर्माय नमः धर्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
15 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jñam̐ jñānāya namaḥ jñāna śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ज्ञँ ज्ञानाय नमः ज्ञान शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
16 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vam̐ vairājñāya namaḥ vairājña śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वँ वैराज्ञाय नमः वैराज्ञ शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
17 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aim̐ aiśvaryāya namaḥ aiśvarya śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऐँ ऐश्वर्याय नमः ऐश्वर्य शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
18 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ adharmāya namaḥ adharma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अधर्माय नमः अधर्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
19 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ ājñānāya namaḥ ājñāna śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ आज्ञानाय नमः आज्ञान शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
20 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ avairājñāya namaḥ avairājña śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अवैराज्ञाय नमः अवैराज्ञ शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
21 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ anaiśvaryāya namaḥ anaiśvarya śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अनैश्वर्याय नमः अनैश्वर्य शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
22 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ kalpāntakārāyānantāya namaḥ kalpāntakārāyānanta śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ कल्पान्तकारायानन्ताय नमः कल्पान्तकारायानन्त शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
23 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ padmāya namaḥ padmā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ पद्माय नमः पद्मा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
24 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ ānandakandāya namaḥ ānandakanda śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ आनन्दकन्दाय नमः आनन्दकन्द शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
25 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sam̐ saṃvinnālāya namaḥ saṃvinnāla śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सँ संविन्नालाय नमः संविन्नाल शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
26 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vim̐ vikāramayakeśarebhyo namaḥ vikāramayakeśara śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ विँ विकारमयकेशरेभ्यो नमः विकारमयकेशर शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
27 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ prakṛtyātmakapatrebhyo namaḥ prakṛtyātmakapatra śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ प्रकृत्यात्मकपत्रेभ्यो नमः प्रकृत्यात्मकपत्र शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
28 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ pañcāśadvarṇakarṇikāyai namaḥ pañcāśadvarṇakarṇikā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ पञ्चाशद्वर्णकर्णिकायै नमः पञ्चाशद्वर्णकर्णिका शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
|
|
|
Now worship the maṇḍala of Agni/Vahni, the fire god.
b. maṇḍala-pūjanam (मण्डलपूजनम्)
i. Vahni-maṇḍala-pūjanam (वह्निमण्डलपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ daśakalātmane agnimaṇḍalāya namaḥ agnimaṇḍala śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ दशकलात्मने अग्निमण्डलाय नमः अग्निमण्डल शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ dhūmrārciṣe namaḥ dhūmrārci śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ धूम्रार्चिषे नमः धूम्रार्चि शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ uṣmāyai namaḥ uṣmā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उष्मायै नमः उष्मा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jvalinyai namaḥ jvalinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ज्वलिन्यै नमः ज्वलिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
5 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jvālinyai namaḥ jvālinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ज्वालिन्यै नमः ज्वालिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
6 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ visphuliṅgnyai namaḥ visphuliṅgnī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ विस्फुलिङ्ग्न्यै नमः विस्फुलिङ्ग्नी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
7 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ suśriyai namaḥ suśriyā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सुश्रियै नमः सुश्रिया शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
8 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ svarūpāyai namaḥ svarūpā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ स्वरूपायै नमः स्वरूपा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
9 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kapilāyai namaḥ kapilā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कपिलायै नमः कपिला शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
10 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ havyavāhanāyai namaḥ havyavāhana śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ हव्यवाहनायै नमः हव्यवाहन शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
11 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kavyavāhanāyai namaḥ kavyavāhana śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कव्यवाहनायै नमः कव्यवाहन शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
Now worship the maṇḍala of Sūrya/Arka, the Sun god.
ii.Arka-maṇḍala-pūjanam (अर्कमण्डलपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mam̐ dvādaśakalātmane sūryamaṇḍalāya namaḥ sūryamaṇḍala śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मँ द्वादशकलात्मने सूर्यमण्डलाय नमः सूर्यमण्डल शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ bham̐ tapinyai namaḥ tapinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ भँ तपिन्यै नमः तपिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kham̐ bham̐ tāpinyai namaḥ tāpinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ खँ भँ तापिन्यै नमः तापिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gam̐ pham̐ dhūmrāyai namaḥ dhūmrā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ गँ फँ धूम्रायै नमः धूम्रा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
5 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gham̐ pam̐ marīcyai namaḥ marīciśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ घँ पँ मरीच्यै नमः मरीचिशक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
6 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṅam̐ nam̐ jvālinyai namaḥ jvālinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ङँ नँ ज्वालिन्यै नमः ज्वालिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
7 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ cam̐ gham̐ rucyai namaḥ ruciśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ चँ घँ रुच्यै नमः रुचिशक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
8 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ cam̐ dam̐ suṣumṇāyai namaḥ suṣumṇā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ चँ दँ सुषुम्णायै नमः सुषुम्णा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
9 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jam̐ tham̐ bhogadāyai namaḥ bhogadā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ जँ थँ भोगदायै नमः भोगदा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
10 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jham̐ tam̐ viśvāyai namaḥ viśvā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ झँ तँ विश्वायै नमः विश्वा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
11 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ñam̐ ṇam̐ bodhinyai namaḥ bodhinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ञँ णँ बोधिन्यै नमः बोधिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
12 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṭam̐ ḍham̐ dhāriṇyai namaḥ dhāriṇī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ टँ ढँ धारिण्यै नमः धारिणी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
13 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṭham̐ ḍam̐ kṣamāyai namaḥ kṣamāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi। |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ठँ डँ क्षमायै नमः क्षमाशक्ति श्री पादुकां पूजयामि। |
Now worship the maṇḍala of Soma/Candra, the Moon god.
iii. Soma-maṇḍala-pūjanam (सोममण्डलपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṣoḍaśakalātmane somamaṇḍalāya namaḥ somamaṇḍala śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ षोडशकलात्मने सोममण्डलाय नमः सोममण्डल शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ amṛtāyai namaḥ amṛtā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अमृतायै नमः अमृता शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ mānadāyai namaḥ mānadā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ मानदायै नमः मानदा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ im̐ pūṣāyai namaḥ pūṣā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ इँ पूषायै नमः पूषा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
5 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ īm̐ tuṣṭyai namaḥ tuṣṭi śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ईँ तुष्ट्यै नमः तुष्टि शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
6 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ um̐ puṣṭyai namaḥ puṣṭi śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उँ पुष्ट्यै नमः पुष्टि शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
7 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṛm̐ śaśinyai namaḥ śaśinī śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऋँ शशिन्यै नमः शशिनी शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
8 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṝm̐ dhṛtyai namaḥ dhṛti śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॠँ धृत्यै नमः धृति शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
9 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḷm̐ candrikāyai namaḥ candrikā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऌँ चन्द्रिकायै नमः चन्द्रिका शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
10 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḹm̐ kāntyai namaḥ kānti śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॡँ कान्त्यै नमः कान्ति शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
11 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ em̐ jyautsnāyai namaḥ jyautsnā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एँ ज्यौत्स्नायै नमः ज्यौत्स्ना शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
12 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aim̐ śriyai namaḥ śrīyā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऐँ श्रियै नमः श्रीया शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
13 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ om̐ prītyai namaḥ prīti śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ओँ प्रीत्यै नमः प्रीति शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
14 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aum̐ aṅgadāyai namaḥ aṅgadā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ औँ अङ्गदायै नमः अङ्गदा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
15 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ pūrṇāyai namaḥ pūrṇā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ पूर्णायै नमः पूर्णा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
16 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aḥ pūrṇāmṛtāyai namaḥ pūrṇāmṛtā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अः पूर्णामृतायै नमः पूर्णामृता शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
17 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sam̐ satvāyai namaḥ satvā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सँ सत्वायै नमः सत्वा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
18 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ram̐ rajase namaḥ rajaḥ śakti śrī pādukāṃ pūjayāṃi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ रँ रजसे नमः रजः शक्ति श्री पादुकां पूजयांइ । |
19 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ tam̐ tamase namaḥ tamaḥ śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ तँ तमसे नमः तमः शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
20 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ ātmane namaḥ ātmā śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ आत्मने नमः आत्मा शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
21 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ antarātmane namaḥ antarātma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ अन्तरात्मने नमः अन्तरात्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
22 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ paramātmane namaḥ paramātma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ परमात्मने नमः परमात्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
23 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jñām̐ jñānātmane namaḥ jñānātma śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ज्ञाँ ज्ञानात्मने नमः ज्ञानात्म शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
24 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mām̐ māyātatvāya namaḥ māyātattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ माँ मायातत्वाय नमः मायातत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
25 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kam̐ kalātattvāya namaḥ kalātattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कँ कलातत्त्वाय नमः कलातत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
26 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vim̐ vidyātattvāya namaḥ vidyātattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ विँ विद्यातत्त्वाय नमः विद्यातत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
27 |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pam̐ paratattvāya namaḥ paratattva śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पँ परतत्त्वाय नमः परतत्त्व शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
Now worship the 12 pīṭha śakti-s placed above the maṇḍala-s.
iv. pīṭha-śakti-pūjanam (पीठशक्तिपूजनम्)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ādhāraśaktibhyo namaḥ ādhāraśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आधारशक्तिभ्यो नमः आधारशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
2 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jayāśaktibhyo namaḥ jayāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ जयाशक्तिभ्यो नमः जयाशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
3 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vijayāśaktibhyo namaḥ vijayāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ विजयाशक्तिभ्यो नमः विजयाशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
4 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ajitāśaktibhyo namaḥ ajitāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अजिताशक्तिभ्यो नमः अजिताशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
5 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aparājitāśaktibhyo namaḥ aparājita śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अपराजिताशक्तिभ्यो नमः अपराजित शक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
6 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ nityāśaktibhyo namaḥ nityāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ नित्याशक्तिभ्यो नमः नित्याशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
7 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vilāsinīśaktibhyo namaḥ vilāsinīśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ विलासिनीशक्तिभ्यो नमः विलासिनीशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
8 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ dogghrāśaktibhyo namaḥ dogghrāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ दोग्घ्राशक्तिभ्यो नमः दोग्घ्राशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
9 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aghorāśaktibhyo namaḥ aghorāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अघोराशक्तिभ्यो नमः अघोराशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
10 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ maṅgalāśaktibhyo namaḥ maṅgalāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मङ्गलाशक्तिभ्यो नमः मङ्गलाशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
11 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pratyaṅgirāyoga pīṭhātmane namaḥ pratyaṅgirā pīṭhaśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ प्रत्यङ्गिरायोग पीठात्मने नमः प्रत्यङ्गिरा पीठशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
12 |
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sadāśivamahāpretapadmāsanāya namaḥ pretāsanāśakti śrī pādukāṃ pūjayāmi । |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सदाशिवमहाप्रेतपद्मासनाय नमः प्रेतासनाशक्ति श्री पादुकां पूजयामि । |
c. prāṇapratiṣṭhā (प्राणप्रतिष्ठा) -
Place the yantra on a brass plate/mug and wash (abhiṣekam) the yantra with ghee (clarified butter) and milk or with the five ingredient pañcāmṛta. Scrub with a clean cloth. The lelihāna mudra must be displayed and digbandhana of all directions (clap three times or snap fingers in each direction) must be completed before reciting the below -
Recite the following mantras –
om ̐aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pratyaṅgire mama rakṣa rakṣa mama śatrūn bhakṣa bhakṣa svāhā āsurekhe vajrarekhe hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ प्रत्यङ्गिरे मम रक्ष रक्ष मम शत्रून् भक्ष भक्ष स्वाहा आसुरेखे वज्ररेखे हुँ फट् स्वाहा ।
Place the yantra in the centre of the pīṭha (pedestal) for the pratiṣṭhā (installation of the yantra). For infusing life (prāṇa pratiṣṭhā) into the yantra, the following mantras need to be recited –
om ̐ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ ḻam̐ kṣam̐ so'haṃ haṃsaḥ śrīmadpratyaṅgirādevatāyā bindu-trikoṇāṣṭa-koṇāṣṭadala-trivṛtta-bhūpura-trayātmaka yantrasya sajīvavāṅgamanaścakṣuḥ śrotraghrāṇaprāṇāḥ ihāgatya sukhaṃ ciraṃ tiṣṭhantu svāhā ।
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ ळँ क्षँ सोऽहं हंसः श्रीमद्प्रत्यङ्गिरादेवताया बिन्दु-त्रिकोणाष्ट-कोणाष्टदल-त्रिवृत्त-भूपुर-त्रयात्मक यन्त्रस्य सजीववाङ्गमनश्चक्षुः श्रोत्रघ्राणप्राणाः इहागत्य सुखं चिरं तिष्ठन्तु स्वाहा ।
om ̐ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ ḻam̐ kṣam̐ so'haṃ haṃsaḥ śrīmad-pratyaṅgirā-devatāyā saprivārāyā sāvaraṇāyā sāṅgāyā sahitāyā bindu-trikoṇāṣṭa-koṇāṣṭadala-trivṛtta-bhūpura-trayātmaka yantrasya prāṇāḥ iha prāṇāḥ ।
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ ळँ क्षँ सोऽहं हंसः श्रीमद्प्रत्यङ्गिरादेवताया सप्रिवाराया सावरणाया साङ्गाया सहिताया बिन्दु-त्रिकोणाष्ट-कोणाष्टदल-त्रिवृत्त-भूपुर-त्रयात्मक यन्त्रस्य प्राणाः इह प्राणाः ।
om ̐ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ ḻam̐ kṣam̐ so'haṃ haṃsaḥ śrīmad-pratyaṅgirā-devatāyā saparivārāyā sāvaraṇāyā sāṅgāyā sahitāyā bindu-trikoṇāṣṭa-koṇāṣṭadala-trivṛtta-bhūpura-trayātmaka yantrasya jīva iha sthitaḥ ।
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ ळँ क्षँ सोऽहं हंसः श्रीमद्प्रत्यङ्गिरादेवताया सपरिवाराया सावरणाया साङ्गाया सहिताया बिन्दु-त्रिकोणाष्ट-कोणाष्टदल-त्रिवृत्त-भूपुर-त्रयात्मक यन्त्रस्य जीव इह स्थितः ।
om ̐ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ ḻam̐ kṣam̐ so'haṃ haṃsaḥ śrīmad-pratyaṅgirā-devatāyā bindu-trikoṇāṣṭa-koṇāṣṭadala-trivṛtta-bhūpura-trayātmaka yantrasya sarvendriyāṇivāṅmanścakṣuḥ śrotra-jivhāgrāṇa-pāṇipāda-pāyū-pasthāni ihaivāgatya sukhaṃ ciraṃ tiṣṭantu svāhā ।
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ ळँ क्षँ सोऽहं हंसः श्रीमद्प्रत्यङ्गिरादेवताया बिन्दु-त्रिकोणाष्ट-कोणाष्टदल-त्रिवृत्त-भूपुर-त्रयात्मक यन्त्रस्य सर्वेन्द्रियाणिवाङ्मन्श्चक्षुः श्रोत्र-जिव्हाग्राण-पाणिपाद-पायू-पस्थानि इहैवागत्य सुखं चिरं तिष्टन्तु स्वाहा ।
The activity is completed by the avaguṇṭhana mudra and the display of the dhenu, yoni, vara, abhaya, pustaka, akṣamāla, jñāna, aṅkuśa, pāśa, cāpa, bāna, kapāla mudras.
Perform Tarpaṇa three times with the tweezer gripping a ginger piece from the viśeṣa arghya, for the following mantras –
- sāyudhām saparivārām sāvaraṇām śrī bhairava sahitām śrī pratyaṅgirām tarpayāmi ।
सायुधाम् सपरिवाराम् सावरणाम् श्री भैरव सहिताम् श्री प्रत्यङ्गिराम् तर्पयामि ।
- pratyaṅgirā śrī pādukām pūjayāmi namaḥ ।
प्रत्यङ्गिरा श्री पादुकाम् पूजयामि नमः ।
- mūla mantra
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
d. Pādyam (पाद्यम्) –
Offer water from the viśeṣa arghya, using the same method prescribed above, to the feet of the deity for washing, with the following mantra –
śrī bhairava sahita pratyaṅgirāyai namaḥ pādyam svāhā ।
श्री भैरव सहित प्रत्यङ्गिरायै नमः पाद्यम् स्वाहा ।
e. Ācamanīyam (आचमनीयम्) -
Offer water from the viśeṣa arghya, using the same method prescribed above, to the hands of the deity for washing and sipping, with the following mantra –
śrī bhairava sahita pratyaṅgirāyai namaḥ ācamanīyam svāhā ।
श्री भैरव सहित प्रत्यङ्गिरायै नमः आचमनीयम् स्वाहा ।
- abhiṣekham (अभिषेखम्) –
Wash the yantra with water, milk, the five ingredient pañcajanya and then wipe the yantra with a clean cloth, offer new dress, red unguent powder - kuṅkuma, saffron, sandal paste, flowers, any jewellery etc and perform the ācamanīyam mantra specified above.
The following mantras are recited in the said manner –
- Combine the thumb with the ring and middle fingers and offer sandal paste with the mantra –
gandho namaḥ ।
गन्धो नमः ।
- Combine thumb and index finger and offer flowers with the mantra –
puṣpai namaḥ ।
पुष्पै नमः ।
- Worship the dhūpa vessel by lifting it up with the astra mantra ‘phaṭ’ (फट्) and placing it down. Utter the following mantras while touching the vessel with the left hand index finger –
dhūpam nivedayāmi ।
धूपम् निवेदयामि ।
- Offer worship to the bell with the following mantra –
om̐ jagaddhvani mantra mātaḥ svāhā ।
ॐ जगद्ध्वनि मन्त्र मातः स्वाहा ।
Ringing the bell with the left hand, dhūpam is once again offered with the thumb, ring and middle fingers holding the dhūpam container. Gāyatri mantra is chanted and also the following mantra –
vanaspati rasotpanno gandhādhyo gandha samyutaḥ ।
āghreyaḥ sarva devānām dhūpo ayam prati gṛhatām ॥
वनस्पति रसोत्पन्नो गन्धाध्यो गन्ध सम्युतः ।
आघ्रेयः सर्व देवानाम् धूपो अयम् प्रति गृहताम् ॥
Raise the dhūpam thrice towards Devi and pray for Her grace.
- Light the dīpa vessel, keep it in front and touch with the left middle finger. Now offer the lights (dīpam) with the following mantra –
dīpam nivedayāmi ।
दीपम् निवेदयामि ।
Offer dīpam once again, holding it with the ring, thumb and middle fingers, chanting the Gāyatri and mūla mantras.
ॐ भूर्भुवस्सुवः।
ॐ तत्सवितुर्वरेण्यम्।
भर्गो देवस्य धीमहि।
धियो यो नः प्रचोदयात् ॥
om bhūrbhuvassuvaḥ |
om tatsaviturvareṇyam |
bhargo devasya dhīmahi |
dhiyo yo naḥ pracodayāt ||
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
- Then for Nīrājanam (plate rotation), on a vessel made of gold or gold plated, one must draw an 8 petalled lotus with kuṅkuma and light a dīpam on each petal and also at the centre. Following this, utter the mantra –
śrīm̐ saum̐ glūm̐ mlūm̐ slūm̐ plūm̐ blūm̐ saum̐ śrīm̐ ratneśvaryai namaḥ ।
श्रीँ सौँ ग्लूँ म्लूँ स्लूँ प्लूँ ब्लूँ सौँ श्रीँ रत्नेश्वर्यै नमः ।
Recite the mūla mantra once.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
Lift this vessel upto the forehead and recite the mūla mantra nine times.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
Then chant the śloka –
samasta cakra cakreśīyute devi navātmike ।
ārārtikam idam devi gṛhāṇa mama siddhaye ॥
समस्त चक्र चक्रेशीयुते देवि नवात्मिके ।
आरार्तिकम् इदम् देवि गृहाण मम सिद्धये ॥
Now perform the cakra mudra and perform the Nīrājanam in a clockwise manner by rotoating the plate.
- For naivedyam (food offerings), use a gold or gold plated vessel and offer various delicacies including meat, wine, fish etc. Perform the avaguṇṭhana mudra with the ‘hum̐’ mantra, display the cow udders dhenu mudra, touch the vessel and recite the mūla mantra.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
hema pātra gatam divyam paramānnam susamskṛtam ।
pañcadhā ṣaḍrasopetam gṛhāṇa parameśvari ॥
हेम पात्र गतम् दिव्यम् परमान्नम् सुसम्स्कृतम् ।
पञ्चधा षड्रसोपेतम् गृहाण परमेश्वरि ॥
naivedyam nivedayāmi ।
नैवेद्यम् निवेदयामि ।
- For tāmbūlam, bring the ring finger and thumb together for the tattva mudra and offer water once again from the viśeṣa arghya as before (step e) and utter the mūla mantra -
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
followed by the below mantra –
karpūrādi yuktā tāmbūlam nivedayāmi ।
कर्पूरादि युक्ता ताम्बूलम् निवेदयामि ।
Display all the other mudras performed previously once again.
The yoni mudra should be offered at various places to honor the various attributes of Devi –
S.no. |
IAST MĀTṚKA |
Devanāgari |
Location |
1 |
kṣobhiṇīm |
क्षोभिणीम् |
Heart (hṛdi/हृदि) |
2 |
vidrāviṇīm |
विद्राविणीम् |
Mouth (mukhe/मुखे) |
3 |
ākarṣaṇīm |
आकर्षणीम् |
Eyebrow centre (bhrūmadhye/भ्रूमध्ये) |
4 |
yasśasvanīm |
यस्शस्वनीम् |
Forehead (lalāṭe/ललाटे) |
5 |
āhlādinīm |
आह्लादिनीम् |
Top orifice of the head (brahmarandhre/ब्रह्मरन्ध्रे) |
Now, meditate upon śrī pratyaṅgirā devi –
7. Dhyānam (ध्यानम्) -
om ̐raktābdhipot-āruṇa-padma-saṃsthāṃ pāśāṅkuś-eṣvāsaśarā'si-bāṇān,
śūlaṃ kapālaṃ dadhataṃ karābjaiḥ raktāṃ trinetrāṃ praṇamāmi devīm ।
pāśāścāpāsṛkkapāle ṛṇīṣūcchūlaṃ hastairvibhratīṃ raktavarṇām,
raktodnvatpotaraktāmbujasthāṃ devīṃ dhyāyetprāṇaśaktiṃ trinetrām ॥ 1 ॥
ॐ रक्ताब्धिपोतारुणपद्मसंस्थां पाशाङ्कुशेष्वासशराऽसिबाणान्,
शूलं कपालं दधतं कराब्जैः रक्तां त्रिनेत्रां प्रणमामि देवीम् ।
पाशाश्चापासृक्कपाले ऋणीषूच्छूलं हस्तैर्विभ्रतीं रक्तवर्णाम्,
रक्तोद्न्वत्पोतरक्ताम्बुजस्थां देवीं ध्यायेत्प्राणशक्तिं त्रिनेत्राम् ॥ १ ॥
śaraṇye varaṇye sukāruṇyapūrṇe hiraṇyodarādyairagamyetipuṇye ।
bhavāraṇyabhītaṃ ca māṃ pāhi bhadre namaste namaste namaste bhavāni ॥ 2 ॥
शरण्ये वरण्ये सुकारुण्यपूर्णे हिरण्योदराद्यैरगम्येतिपुण्ये ।
भवारण्यभीतं च मां पाहि भद्रे नमस्ते नमस्ते नमस्ते भवानि ॥ २ ॥
We meditate upon the devi as red in color, three eyed, holding an elephant goad, a rope, an arrow, a trident, a skull dripping with blood, full of life and radiant in appearance.
The śrī pratyaṅgirā devi yantra, should now be placed upon the ādhāra base.
8. Āvaraṇa pūja (आवरण पूज) -
The yantra of śrī pratyaṅgirā devi in Devanāgari is below. The correlation in IAST is also indicated in a table below. The numbers indicated represent the location of the āvaraṇa deities. :-
Directions in the deva pūjā |
Directions in the śrī pūjā |
||||
SW |
W |
NW |
NE |
E |
SE |
S |
N |
N |
S |
||
SE |
E |
NE |
NW |
W |
SW |
Using the direction format of the śrī pūjā, worship the Āvaraṇa-s. Sit facing the Eastern direction and the top of the yantra is now facing the Eastern direction, with the bottom facing the west and ourselves.
Note:- The caturtāri-s “om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐” apply only to the Āvaraṇa-s 8, 9 and 10. But references do exist in some texts, for applying them to all the Āvaraṇa-s. For consistency, they have been added to all Āvaraṇa-s. One can follow either of the traditions.
1. Starting from the bhūpura (gates) the first āvaraṇa is worshipped, consisting of the direction lords for all the 10 directions, including top and bottom. Flowers or flower petals from the left hand and the water from the right hand can be used for worshipping the yantra. Pūja is with the flowers and tarpaṇa is with water.
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
1. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ indra śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ इन्द्र श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
caturasra pūrvāditaḥ |
E |
2. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ agni śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अग्नि श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyām |
SE |
3. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ yama śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ यम श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe |
S |
4. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ nirṛti śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ निरृति श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtyām |
SW |
5. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ varuṇa śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वरुण श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime |
W |
6. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vāyu śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वायु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyavye |
NW |
7. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kubera śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कुबेर श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare |
N |
8. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ īśāna śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ईशान श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye |
NE |
9. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ brahma śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ब्रह्म श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
indra īśanyor madhye |
Between E and NE (Top direction) |
10. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ viṣṇu śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ विष्णु श्री पादुकां पूजयामि नमः |
varuṇa rākṣasayor madhye |
Between W and SW (Bottom direction) |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ pratham-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं प्रथमावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
2. Now worship the weapons of the directional lords, starting from east (śrī pūjā format) in all the 10 directions, pray to the 10 weapons (astra-s) with the following mantras:-
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
11. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vajra śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वज्र श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
caturasra pūrvāditaḥ |
E |
12. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ śakti śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ शक्ति श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyām |
SE |
13. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ daṇḍa śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ दण्ड श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe |
S |
14. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ khaḍga śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ खड्ग श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtyām |
SW |
15. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ pāśa śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पाश श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime |
W |
16. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aṅkuśa śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अङ्कुश श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyavye |
NW |
17. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gada śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ गद श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare |
N |
18. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ triśūla śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ त्रिशूल श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye |
NE |
19. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ padma śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ पद्म श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
indra īśanyor madhye |
Between E and NE (Top direction) |
20. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ cakra śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ चक्र श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
varuṇa rākṣasayor madhye |
Between W and SW (Bottom direction) |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ dvitīy-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं द्वितीयावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
3. Now worship the various gurus in the stated positions of the three outer circles, as depicted on the yantra.
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
21. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ divyaugha guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ दिव्यौघ गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
22. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ siddhaugha guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सिद्धौघ गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
23. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ mānavaugha guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मानवौघ गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
24. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kaulānanda nātha guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कौलानन्द नाथ गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
25. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ parama guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ परम गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
26. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ paramācārya guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ परमाचार्य गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
27. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ parameṣṭhi guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ परमेष्ठि गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
28. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sva guru śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ स्व गुरु श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ tritīy-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं त्रितीयावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
4. On the lotus petals between the 4th and 5th circles, worship the 8 Bhairava-s.
starting from the east, as depicted on the yantra (deva - pūjā format).
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
29. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ asitāṅga bhairavā śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ असिताङ्ग भैरवा श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
prācyām (East)
|
W |
30. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ im̐ ruru bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ इँ रुरु भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
NW |
31. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ um̐ caṇḍa bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उँ चण्ड भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe (South) |
N |
32. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṛm̐ krodhana bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऋँ क्रोधन भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtye (South West) |
NE |
33. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḷm̐ unmatta bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऌँ उन्मत्त भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime (West) |
E |
34. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ em̐ kapāla bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एँ कपाल भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyuvye (North West) |
SE |
35. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ om̐ bhīṣaṇa bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॐ भीषण भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare (North) |
S |
36. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ am̐ samhāra bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अँ सम्हार भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East) |
SW |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ chaturth-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं चतुर्थावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
5. Similarly, on the ends of the petals meeting the enclosing maṇḍala circle, the 8 Mothers representing the aṣṭa mātṛka-s must be worshipped. Starting from the east, as depicted on the yantra (deva pūjā format)
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
37. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ām̐ brāhmī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ आँ ब्राह्मी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
prācyām (East)
|
W |
38. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ īm̐ māheśvarī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ईँ माहेश्वरी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
NW |
39. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ūm̐ kaumārī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऊँ कौमारी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe (South) |
N |
40. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ṝm̐ vaiṣṇavī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॠँ वैष्णवी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtye (South West) |
NE |
41. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ḹm̐ vārāhī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ॡँ वाराही श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime (West) |
E |
42. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aim̐ indrāṇī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ ऐँ इन्द्राणी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyuvye (North West) |
SE |
43. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aum̐ nārasimhī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ औँ नारसिम्ही श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare (North) |
S |
44. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ aḥ cāmuṇḍī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अः चामुण्डी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East) |
SW |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ pañcam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं पञ्चमावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
6. Now worship the 8 pīṭha-s at the junctions of the petals, where two consecutive petals meet, starting from the west, as depicted on the yantra (śrī pūjā format).
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
45. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kāmarūpa pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कामरूप पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime (West) |
W |
46. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ malayagiri pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मलयगिरि पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyuvye (North West) |
NW |
47. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kollagiri pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कोल्लगिरि पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare (North) |
N |
48. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kālāntaka pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कालान्तक पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East) |
NE |
49. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ chauhāra pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ छौहार पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
prācyām (East)
|
E |
50. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jālandhira pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ जालन्धिर पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
SE |
51. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ uḍḍiyāṇa pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ उड्डियाण पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe (South) |
S |
52. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ devakūṭa pīṭha śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ देवकूट पीठ श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtye (South West) |
SW |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ ṣaṣṭam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं षष्टमावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
7. Now worship the 10 Bhairava-s within the 5th circle maṇḍala, starting from the East, as depicted on the yantra (deva pūjā format).
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
53. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ hetuka bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ हेतुक भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
prācyām (East)
|
W |
54. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vetāla bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वेताल भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
NW |
55. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ tripurāntaka bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ त्रिपुरान्तक भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe (South) |
N |
56. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ agnijvāla bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अग्निज्वाल भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtye (South West) |
NE |
57. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kālāntaka bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कालान्तक भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime (West) |
E |
58. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ekapāda bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एकपाद भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyuvye (North West) |
SE |
59. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kapāla bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कपाल भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare (North) |
S |
60. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ bhīmarūpa bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ भीमरूप भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East) |
SW |
61. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ malaya bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मलय भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
62. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ hāṭakeśvara bhairava śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ हाटकेश्वर भैरव श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
|
|
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ saptam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं सप्तमावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
8. Now worship the 8 yoginī-s within the 8 triangles formed at the intersection of the two squares within the innermost 6th circle maṇḍala. Starting from the East, as depicted on the yantra (deva pūjā format).
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
63. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ stambhinī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ स्तम्भिनी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
prācyām (East)
|
W |
64. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kṣobhiṇī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्षोभिणी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
NW |
65. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ drāviṇī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ द्राविणी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe (South) |
N |
66. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ bhrāmiṇī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ भ्रामिणी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtye (South West) |
NE |
67. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ modinī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ मोदिनी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime (West) |
E |
68. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ jṛmbhiṇī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ जृम्भिणी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyuvye (North West) |
SE |
69. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ raudrī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ रौद्री श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare (North) |
S |
70. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ samhāriṇī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सम्हारिणी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East) |
SW |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ aṣṭam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं अष्टमावरणार्चनं ॥
hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
9. Now worship the nyāsa-s around the innermost inverted triangle maṇḍala. Starting from the East, as depicted on the yantra (deva pūjā format).
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
71. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ hṛdayāya vāminyai śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ हृदयाय वामिन्यै श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
NW |
72. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ śirase nīlinyai śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ शिरसे नीलिन्यै श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East) |
SW |
73. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ śikhāya cakriṇyai śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ शिखाय चक्रिण्यै श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtye (South West) |
NE |
74. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kavacāya khaḍginyai śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ कवचाय खड्गिन्यै श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyuvye (North West) |
SE |
75. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ netratrayāya pāśāṅkyai śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ नेत्रत्रयाय पाशाङ्क्यै श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
madhye |
Centre |
76. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ astrāya kāmpinyai śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ अस्त्राय काम्पिन्यै श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dikṣu |
All directions |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ navam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं नवमावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
10. Now worship the 3 Kāli devi-s at the corners of the innermost inverted triangle maṇḍala. Starting from the West, as depicted on the yantra (śrī pūjā format).
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
77. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kāḻi śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ काळि श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime (West) |
W |
78. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ bhadrakāḻi śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ भद्रकाळि श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East) |
NE |
79. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ nityakāḻi śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ नित्यकाळि श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
SE |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ daśam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं दशमावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
11. At the very centre of the yantra, worship the bindu with the root mūla mantra, followed by the mantra to worship śrī pratyaṅgirā along with śrī bhairava.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāla daṃṣṭre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे कराल दंष्ट्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुँ फट् ।
80. om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ śrī bhairava sahitāṃ śrīmat śrī pratyaṅgirā parāvāmā śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ ।
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ श्री भैरव सहितां श्रीमत् श्री प्रत्यङ्गिरा परावामा श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः ।
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ ekādaśam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं एकादशमावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
12. Now once again at the pericarp of the bhūpura (gates), worship the various deities. Starting from the West, as depicted on the yantra (śrī pūjā format).
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Yantra direction |
Geographic direction |
81. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ vām̐ vaṭuka śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ वाँ वटुक श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
paścime (West) |
W |
82. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ yām̐ yoginī śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ याँ योगिनी श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
uttare (North)
|
N |
83. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ kṣam̐ kṣetrapāla śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्षँ क्षेत्रपाल श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
prācyām (East) |
E |
84. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ gam̐ gaṇapati śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ गँ गणपति श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
dakṣiṇe (South)
|
S |
85. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sudhā śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सुधा श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
vāyuvye (North West) |
NW |
86. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ dvādaśādityā śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ द्वादशादित्या श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
īśānye (North East)
|
NE |
87. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ ekādaśa rudrā śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ एकादश रुद्रा श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
āgneyam (South East)
|
SE |
88. |
om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ sarvebhyo bhūtebhyo śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ |
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ सर्वेभ्यो भूतेभ्यो श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः |
nairṛtye (South West) |
SW |
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ dvādaśam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं द्वादशावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
13. Finally, near the Devi at the bindu (centre of the yantra), worship Her skin and complexion as well as Devi Herself and offer flowers to the Devi thrice, along with various mudras and tarpaNa water.
89. om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ asite namaḥ śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ ।
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ असिते नमः श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः ।
90. om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ carmāya namaḥ śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ ।
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ चर्माय नमः श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः ।
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāla daṃṣṭre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे कराल दंष्ट्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुँ फट् ।
80. om̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ śrī bhairava sahitāṃ śrīmat śrī pratyaṅgirā parāvāmā śrī pādukāṃ pūjayāmi tarpayāmi namaḥ ।
ॐ ऐँ ह्रीँ श्रीँ श्री भैरव सहितां श्रीमत् श्री प्रत्यङ्गिरा परावामा श्री पादुकां पूजयामि तर्पयामि नमः ।
Offer flowers with the mantra:-
abhīṣṭa siddhiṃ me dehi śaraṇāgata vatsala ।
bhaktyā samarpaye tubhyaṃ trayodaśam-āvaraṇārcanaṃ ॥
अभीष्ट सिद्धिं मे देहि शरणागत वत्सल ।
भक्त्या समर्पये तुभ्यं त्रयोदशावरणार्चनं ॥
Hold a flower for bali and utter the mantra:-
pūjitā starpitāḥ santu
पूजिता स्तर्पिताः सन्तु
9. Bali vidhānam (बलि विधानम्)
Sacrifices are given at the end of the worship and the offerings are dedicated to Devi and distributed to everyone for general welfare.
(NOTE - If performing the Homam, then Bali and śānti mantras in sections 9 and 10 can be recited after the homam is complete.)
In the North-Eastern īśāna direction utter the following mantra for bali. –
vām vaṭukāya namaḥ ehyehi devi putra vaṭukanātha kapila jaṭābhāra bhāsvat trinetra jvālāmukha sarva vighnān nāśaya nāśaya sarvopacāra sahitam balim gṛṇha gṛṇha svāhā ॥
वाम् वटुकाय नमः एह्येहि देवि पुत्र वटुकनाथ कपिल जटाभार भास्वत् त्रिनेत्र ज्वालामुख सर्व विघ्नान् नाशय नाशय सर्वोपचार सहितम् बलिम् गृण्ह गृण्ह स्वाहा ॥
In the South-Eastern āgneya direction, utter the following mantra for bali, facilitating the various yoginis.
yoginībhyo namaḥ ūrdhvam brahmāṇḍato vā divi gagana tale bhūtale niṣkale vā pātāle vā tale vā pavana salilayor yatra kutra sthitā vā kṣetre pīṭhopa pīṭhādiṣu ca kṛtapadā dhūpa dīpādikena prītā devyaḥ sadā naḥ śubhabali vidhinā pāntu vīrendra vandyā ॥
yam̐ yoginībhyo namaḥ svāhā sarva yoginī hrīm̐ phaṭ svāhā ॥
योगिनीभ्यो नमः ऊर्ध्वम् ब्रह्माण्डतो वा दिवि गगन तले भूतले निष्कले वा पाताले वा तले वा पवन सलिलयोर् यत्र कुत्र स्थिता वा क्षेत्रे पीठोप पीठादिषु च कृतपदा धूप दीपादिकेन प्रीता देव्यः सदा नः शुभबलि विधिना पान्तु वीरेन्द्र वन्द्या ॥
यँ योगिनीभ्यो नमः स्वाहा सर्व योगिनी ह्रीँ फट् स्वाहा ॥
In the South West nirṛti direction, recite the following mantra to facilitate Kṣetrapāla-s –
kṣam̐ kṣīm̐ kṣūm̐ kṣaim̐ kṣaum̐ kṣaḥ kṣetrapāla ati bali sahitam balim gṛṇha gṛṇha svāhā ॥
क्षँ क्षीँ क्षूँ क्षैँ क्षौँ क्षः क्षेत्रपाल अति बलि सहितम् बलिम् गृण्ह गृण्ह स्वाहा ॥
In the North West vāyavye direction, recite the following mantra to facilitate Lord Gaṇapati –
gām̐ gīm̐ gūm̐ gaṇapataye vara varada sarva janam me vaśamānaya balim gṛṇha gṛṇha svāhā ॥
गाँ गीँ गूँ गणपतये वर वरद सर्व जनम् मे वशमानय बलिम् गृण्ह गृण्ह स्वाहा ॥
After offering bali, one can continue with the regular mantra japa.
10. Śāntistavam (शान्तिस्तवम्)
To bring about peace and prosperity, the Śānti mantras should be recited –
nandantu sādhakāḥ sarve vinaśyantu vidūṣakāḥ ।
avasthā śāmbhavī me astu prasanno astu guruḥ sadā ॥
नन्दन्तु साधकाः सर्वे विनश्यन्तु विदूषकाः ।
अवस्था शाम्भवी मे अस्तु प्रसन्नो अस्तु गुरुः सदा ॥
In the North-Eastern īśānye direction, recite the following –
nirmālya vāsinyai namaḥ ।
निर्माल्य वासिन्यै नमः ।
pūrvam jāgrat svapna suṣupti avasthāsu manasā vācā pādbhyām udareṇa śiśnā prāṇa deha dharmādhi kāraṇato yuktam yatkṛtam tatsarvam madīyam śrī pratyaṅgirā caraṇe samarpaṇamastu ।
om̐ tat sat ।
पूर्वम् जाग्रत् स्वप्न सुषुप्ति अवस्थासु मनसा वाचा पाद्भ्याम् उदरेण शिश्ना प्राण देह धर्माधि कारणतो युक्तम् यत्कृतम् तत्सर्वम् मदीयम् श्री प्रत्यङ्गिरा चरणे समर्पणमस्तु ।
ॐ तत् सत् ।
11.Homam –
Homam is the fire ritual that is offered to the deity to help us achieve our cherished desires, keep away negative forces and to crush adversaries in competitions.
First of all, We start with worshipping Lord Gaṇapati to help us succeed in our endeavor, to perform this homam.
A. Gaṇapati stuti (गणपति स्तुति)
śuklāṃbaradaraṃ viṣṇuṃ śaśivarṇaṃ caturbhujaṃ ।
prasannavadanaṃ dhyāyet sarvavighnopa śāntaye ॥
शुक्लांबरदरं विष्णुं शशिवर्णं चतुर्भुजं ।
प्रसन्नवदनं ध्यायेत् सर्वविघ्नोप शान्तये ॥
Let us meditate on Lord Viṣṇu clad in white with four arms, dispelling all obstacles with a smiling demeanor. He is Lord Gaṇapati, the remover of all obstacles.
Now, we proceed to the next step with sipping the water through the ācamana process.
B.Ācamanam (आचमनम्) –
S.no. |
IAST |
devanāgari |
1 |
om̐ keśavāya svāhā |
ॐ केशवाय स्वाहा |
2 |
om̐ nārāyaṇāya svāhā |
ॐ नारायणाय स्वाहा |
3 |
om̐ mādhavāya svāhā |
ॐ माधवाय स्वाहा |
4 |
om̐ govindāya namaḥ |
ॐ गोविन्दाय नमः |
5 |
om̐ viṣṇave namaḥ |
ॐ विष्णवे नमः |
6 |
om̐ madhusūdanāya namaḥ |
ॐ मधुसूदनाय नमः |
7 |
om̐ trivikramāya namaḥ |
ॐ त्रिविक्रमाय नमः |
8 |
om̐ vāmanāya namaḥ |
ॐ वामनाय नमः |
9 |
om̐ śrīdharāya namaḥ |
ॐ श्रीधराय नमः |
10 |
om̐ hṛṣīkeśāya namaḥ |
ॐ हृषीकेशाय नमः |
11 |
om̐ padmanābhāya namaḥ |
ॐ पद्मनाभाय नमः |
12 |
om̐ dāmodarāya namaḥ |
ॐ दामोदराय नमः |
13 |
om̐ saṅkarṣaṇāya namaḥ |
ॐ सङ्कर्षणाय नमः |
14 |
om̐ vāsudevāya namaḥ |
ॐ वासुदेवाय नमः |
15 |
om̐ pradyumnāya namaḥ |
ॐ प्रद्युम्नाय नमः |
16 |
om̐ aniruddhāya namaḥ |
ॐ अनिरुद्धाय नमः |
17 |
om̐ puruṣottamāya namaḥ |
ॐ पुरुषोत्तमाय नमः |
18 |
om̐ adhokṣajāya namaḥ |
ॐ अधोक्षजाय नमः |
19 |
om̐ nārasiṃhāya namaḥ |
ॐ नारसिंहाय नमः |
20 |
om̐ acyutāya namaḥ |
ॐ अच्युताय नमः |
21 |
om̐ upendrāya namaḥ |
ॐ उपेन्द्राय नमः |
22 |
om̐ janardhanāya namaḥ |
ॐ जनर्धनाय नमः |
23 |
om̐ haraye namaḥ |
ॐ हरये नमः |
24 |
om̐ śrīkṛṣṇāya namaḥ |
ॐ श्रीकृष्णाय नमः |
C. Homa saṅkalpam (होम सङ्कल्पम्) -
Saṅkalpam is the pledge that we undertake before proceeding with the rituals. We are to state our location details and our names in this prayer. Wherever ‘amuka’ is specified, substitute context specific names, such as continent, year, country etc. If the specifics are unknown, one can substitute with ‘pratyaṅgira’ and proceed.
asyaśrī mahāviṣṇorājñāyā pravartamānasya ādya brahmaṇaḥ dvitīyaparārthe śvetavarāhakalpe vaivasvata manvantare kaliyuge pradhamapāde amukadvīpe amukavarṣe amukakhaṇḍe meroḥ amukadikbhāge amukadeśe bhagavatsannidhau asmin vartamāna vyāvahārika cāndramānena amukasamvatsare āyane amukaṛtau amukamāse pakṣe amukatithau amukavāsare nakṣatre śubhayoge śubhakaraṇe evam guṇa viśeṣaṇa viśiṣṭāyāṃ amukagotradbhavasya amukanāmadhyeyasya ahaṃ śrī pratyaṅgirā devatā prītyartham, śrī pratyaṅgirā devatā mūlamantra homam kariṣye ।
अस्यश्री महाविष्णोराज्ञाया प्रवर्तमानस्य आद्य ब्रह्मणः द्वितीयपरार्थे श्वेतवराहकल्पे वैवस्वत मन्वन्तरे कलियुगे प्रधमपादे अमुकद्वीपे अमुकवर्षे अमुकखण्डे मेरोः अमुकदिक्भागे अमुकदेशे भगवत्सन्निधौ अस्मिन् वर्तमान व्यावहारिक चान्द्रमानेन अमुकसम्वत्सरे आयने अमुकऋतौ अमुकमासे पक्षे अमुकतिथौ अमुकवासरे नक्षत्रे शुभयोगे शुभकरणे एवम् गुण विशेषण विशिष्टायां अमुकगोत्रद्भवस्य अमुकनामध्येयस्य अहं श्री प्रत्यङ्गिरा देवता प्रीत्यर्थम्, श्री प्रत्यङ्गिरा देवता मूलमन्त्र होमम् करिष्ये ।
Now, we proceed with establishing a Kalaśa for the homam.
D. Kalaśa pūja (कलश पूज)
Kalaśa is a vessel that represents the entire universe, the triads and is used to signify and acknowledge the presence of the entire universe and it’s powers. The following śloka verses are recited to establish the vessel.
kalaśasyamukhe viṣṇuḥ kaṇṭhe rudrassamāśritaḥ ।
mūle tatrasthito brahmā madhye mātṛgaṇāḥ smṛtāḥ ॥
kukṣautu sāgarā ssarve saptadvīpā vasundharā ।
ṛgvedo tha yajurvedaḥ sāmavedo hyatharvaṇaḥ ॥
aṅgaśca sahitā sarve kalaśāṃbu samāśritāḥ ।
āyantu devapūjārtham duritakṣaya kārakāḥ ॥
gaṅge ca yamune caiva godāvarī sarasvatī ।
narmadā sindhu kāverī jale'smin sannidhim kuru ॥
कलशस्यमुखे विष्णुः कण्ठे रुद्रस्समाश्रितः ।
मूले तत्रस्थितो ब्रह्मा मध्ये मातृगणाः स्मृताः ॥
कुक्षौतु सागरा स्सर्वे सप्तद्वीपा वसुन्धरा ।
ऋग्वेदो थ यजुर्वेदः सामवेदो ह्यथर्वणः ॥
अङ्गश्च सहिता सर्वे कलशांबु समाश्रिताः ।
आयन्तु देवपूजार्थम् दुरितक्षय कारकाः ॥
गङ्गे च यमुने चैव गोदावरी सरस्वती ।
नर्मदा सिन्धु कावेरी जले'स्मिन् सन्निधिम् कुरु ॥
Recite the full Gāyatrī mantra –
om̐ bhūḥ om̐ bhuvaḥ om̐ suvaḥ om̐ mahaḥ om̐ janaḥ om̐ tapaḥ om̐ satyaṃ om̐ tatsavitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yonaḥ pracodayāt ।
om̐ apojyotīrasomṛtaṃ brahmabhūrbhuvassuvarom ।
ॐ भूः ॐ भुवः ॐ सुवः ॐ महः ॐ जनः ॐ तपः ॐ सत्यं ॐ तत्सवितुर् वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि धियो योनः प्रचोदयात् ।
ॐ अपोज्योतीरसोमृतं ब्रह्मभूर्भुवस्सुवरोम् ।
E. Dīpa prajvalanaṃ (दीप प्रज्वलनं) :-
Light a lamp (dīpā). Add clarified butter or sesame oil or both, if available. Add enough to keep the lights aflame for a long time. If needed, keep adding the oil or butter or both as needed, to keep the flames till the end of the homam. Recite the following śloka.
śloka॥ bho dīpa! brahmarūpena sarveṣāṃ hṛdi saṃsthitaḥ ।
atastyāṃ sthāpayāmyadhya madajñāna mapākuru ॥
श्लोक॥ भो दीप! ब्रह्मरूपेन सर्वेषां हृदि संस्थितः ।
अतस्त्यां स्थापयाम्यध्य मदज्ञान मपाकुरु ॥
F. Guru stuti (गुरु स्तुति) – Worship the guru before proceeding further –
gurubrahma gururviṣṇuḥ gururdevo maheśvaraḥ ।
gurusākṣātparaṃ brahma tasmai śrī gurave namaḥ ॥
गुरुब्रह्म गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः ।
गुरुसाक्षात्परं ब्रह्म तस्मै श्री गुरवे नमः ॥
Nyāsas of the mūla mantra are to be recited. The below nyāsas are Mahāpratyaṅgira devi. One can follow the nyāsas for the mantra initiated instead of the below –
G.kara nyāsaḥ ( कर न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ hrīm̐ kṣam̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ ह्रीँ क्षँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
bhakṣa jvālā jihve tarjanībhyāṃ namaḥ |
भक्ष ज्वाला जिह्वे तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
karāladaṃṣtre madhyamābhyāṃ namaḥ |
करालदंष्त्रे मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
pratyaṅgire anamikābhyāṃ namaḥ |
प्रत्यङ्गिरे अनमिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
kṣam̐ hrīm̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
क्षँ ह्रीँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
hum̐ phaṭ karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
हूँ फट् करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
H. hṛdaya nyāsaḥ ( हृदय न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ hrīm̐ kṣam̐ hṛdayāya namaḥ |
ॐ ह्रीँ क्षँ हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
bhakṣa jvālā jihve śirase svāha |
भक्ष ज्वाला जिह्वे शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
karāladaṃṣtre śikhāyai vaṣaṭ |
करालदंष्त्रे शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
pratyaṅgire kavacāya huṃ |
प्रत्यङ्गिरे कवचाय हुं |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
kṣam̐ hrīm̐ netratrayāya vauṣaṭ |
क्षँ ह्रीँ नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
hum̐ phaṭ astrāya phaṭ |
हूँ फट् अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
I.Dhyānam (ध्यानम्)
siṃhārūḍhātikṛṣṇam tribhuvana bhayakṛdrūpa mugram vahantī ।
jvālā vaktrā vasānā nava vasana yugam nīlamaṇyābhakāntiḥ ।
śūlam khaḍgam vahantī nijakarayugaḻe bhakta rakṣaika dakṣā ।
seyam pratyaṅgirā saṃkṣapayatu ripubhirnirmitam śo'bhicāram ॥
सिंहारूढातिकृष्णम् त्रिभुवन भयकृद्रूप मुग्रम् वहन्ती ।
ज्वाला वक्त्रा वसाना नव वसन युगम् नीलमण्याभकान्तिः ।
शूलम् खड्गम् वहन्ती निजकरयुगळे भक्त रक्षैक दक्षा ।
सेयम् प्रत्यङ्गिरा संक्षपयतु रिपुभिर्निर्मितम् शोऽभिचारम् ॥
Meaning – Let us meditate upon the lion faced Divine Mother who rules all the three realms and is the most terrifying in form and action. She is emitting fire from our wide gaping mouth and is dark in complexion. She is holding a trident and sword and is ready to protect Her devotees at all times and vanquish all enemies, internal and external.
J. Homakuṇḍa pūja (होमकुण्ड पूज) –
Now, we need to worship the fire ablutions vessel (homa kuṇḍa) before the homam process can start.
-
- vīkṣaṇa (वीक्षण) – The mūla mantra should be recited, while glancing at the homa kuṇḍa. The same mantra that was used earlier for the nyāsa-s should be recited
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
-
- prokṣaṇa (प्रोक्षण) – Recite the ‘phaṭ’ (फट्) mantra and sprinkle water around the homa vessel with the darba (long grass stalks) grass stalks.
-
- tāḍaṇa (ताडण) – Recite the ‘phaṭ’ (फट्) mantra thrice and sprinkle water inside the homa vessel with the darba grass stalks.
-
- abhyukṣaṇa (अभ्युक्षण) – Recite the ‘hum̐’ (हुं) mantra and take water in the palm and sprinkle at all places on the homa vessel.
We need to recite the mūla mantra once again –
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
Following which, we need to display the namaskār mudra to the homa vessel and recite the following mantra –
śrī pratyaṅgirā devatā homakuṇḍāya namaḥ ।
श्री प्रत्यङ्गिरा देवता होमकुण्डाय नमः ।
1. In the place where homa is to be performed, draw a square, preferably using rice flour.
2. Now place the homa kuṇḍa on this.
3. It would be ideal to spread some sand on the surface of homa kuṇḍa.
4. Take two dharba grasses (kuśa grass) and draw three parallel lines beginning from west and ending in the east and again another three parallel lines starting from south and ending in north. This is shown in the image below. Touch right fingers in water (ātma pañchapātra), touch the dharba grasses used above and then put away these grasses in the direction of south west and again touch the water.
- a. Starting from left to right, on the East side, assign the three lines to the following deities by reciting their mantras –
mukundāya namaḥ ।
īśānāya namaḥ ।
purandarāya namaḥ ।
मुकुन्दाय नमः ।
ईशानाय नमः ।
पुरन्दराय नमः ।
- b. Starting from Bottom to Top, on the Northern side, assign the three lines to the following deities by reciting their mantras –
brahmaṇe namaḥ ।
vaivasvatāya namaḥ ।
indrave namaḥ ।
ब्रह्मणे नमः ।
वैवस्वताय नमः ।
इन्द्रवे नमः ।
Write the below mantra in the middle of the homa kuṇḍa vessel –
om̐ hrīm̐ om̐
ॐ ह्रीँ ॐ
Follwing which, recite the mūla mantra and offer flowers to the vessel –
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् ।
V. Agni pratiṣṭhapana (अग्नि प्रतिष्ठपन) -
Before establishing fire in the homa vessel, we need to take a pledge, utter the purpose and perform some nyāsas as described below –
- saṅkalpa mantra (सङ्कल्प मन्त्र) –Utter the following mantra for the pledge –
homāṅgatvena agni pratiṣṭhāpana kariṣye ।
होमाङ्गत्वेन अग्नि प्रतिष्ठापन करिष्ये ।
- viniyogaḥ (विनियोगः) –
asya śrī vaiśvānara mahāmantrasya ।
bhṛgu ṛṣiḥ ।
devī gāyatrī chandaḥ ।
śrī vaiśvānaro devatā ।
ram̐ bījaṃ ।
svāhā śaktiḥ ।
jātaveda kīlakaṃ ।
svecchā prayoga siddhyarthe home viniyogaḥ ॥
अस्य श्री वैश्वानर महामन्त्रस्य ।
भृगु ऋषिः ।
देवी गायत्री छन्दः ।
श्री वैश्वानरो देवता ।
रँ बीजं ।
स्वाहा शक्तिः ।
जातवेद कीलकं ।
स्वेच्छा प्रयोग सिद्ध्यर्थे होमे विनियोगः ॥
Meaning:- This prayer/mantra japa is to invoke the Divine Mother Śrī Vaiśvānara Devatā and invoke Him in the homa mantra japa to obtain His complete blessings in all aspects, and especially for the conduct of the homam. The sage (ṛṣiḥ) is bhṛgu, the meter (chandas) for the mantra is Gāyatrī and the deity is Śrī Vaiśvānarā (agni), the seed (bījaṃ) is ram̐, the power or śakti is svāhā. The key to unlock is jātaveda.
- Ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
bhṛgu ṛṣaye namaḥ śirasi |
भृगु ऋषये नमः शिरसि |
Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
gāyatrī chandase namaḥ mukhe |
गायत्री छन्दसे नमः मुखे |
Now touch the lips of the mouth with the above mudrā. |
3 |
Śrī Vaiśvānaro devatāyai namaḥ hṛdi |
श्री वैश्वानरो देवतायै नमः हृदि |
Touch the heart with the right palm. |
4 |
ram̐ bījāya namaḥ guhye |
रँ बीजाय नमः गुह्ये |
Touch the genitalia with the right ring finger and thumb joined together. |
5 |
svāhā śaktaye namaḥ pādayoḥ |
स्वाहा शक्तये नमः पादयोः |
Touch the feet with the right ring finger and thumb joined together. |
6 |
Jātaveda kīlakāya namaḥ nābhau |
जातवेद कीलकाय नमः नाभौ |
Touch the navel with the right ring finger and thumb joined together. |
6 |
svecchā prayoga siddhyarthe home viniyogāya namaḥ sarvāṅge |
स्वेच्छा प्रयोग सिद्ध्यर्थे होमे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे |
Run both the palms all over the body. |
7 |
iti ṛṣyādi nyāsaḥ |
इति ऋष्यादि न्यासः |
|
- Kara nyāsaḥ ( कर न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ rām̐ sahasrārciṣe aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ राँ सहस्रार्चिषे अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
om̐ rīm̐ svastipūrṇāya tarjanībhyāṃ namaḥ |
ॐ रीँ स्वस्तिपूर्णाय तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
om̐ rūm̐ uttiṣṭha puruṣāya madhyamābhyāṃ namaḥ |
ॐ रूँ उत्तिष्ठ पुरुषाय मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
om̐ raim̐ dhūmavyāpine anamikābhyāṃ namaḥ |
ॐ रैँ धूमव्यापिने अनमिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
om̐ raum̐ saptajihvāya kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
ॐ रौँ सप्तजिह्वाय कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
om̐ raḥ dhanurdharāya karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ रः धनुर्धराय करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
- hṛdaya nyāsaḥ ( हृदय न्यासः ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ rām̐ sahasrārciṣe hṛdayāya namaḥ |
ॐ राँ सहस्रार्चिषे हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
om̐ rīm̐ svastipūrṇāya śirase svāha |
ॐ रीँ स्वस्तिपूर्णाय शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
om̐ rūm̐ uttiṣṭha puruṣāya śikhāyai vaṣaṭ |
ॐ रूँ उत्तिष्ठ पुरुषाय शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
om̐ raim̐ dhūmavyāpine kavacāya huṃ |
ॐ रैँ धूमव्यापिने कवचाय हुं |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
om̐ raum̐ saptajihvāya netratrayāya vauṣaṭ |
ॐ रौँ सप्तजिह्वाय नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
om̐ raḥ dhanurdharāya astrāya phaṭ |
ॐ रः धनुर्धराय अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
- Agni pīṭha pūja (अग्नि पीठ पूज) -
The pedestal of agni is worshipped with the following mantras on all the ten sides of the homa vessel. Eight corners and two to represent top and bottom between NE and E and SW and W. Rice grains (akṣata-s) are placed in these locations. –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ pīthāyai namaḥ |
ॐ पीथायै नमः |
2 |
om̐ śvetāyai namaḥ |
ॐ श्वेतायै नमः |
3 |
om̐ aruṇāyai namaḥ |
ॐ अरुणायै नमः |
4 |
om̐ kṛṣṇāyai namaḥ |
ॐ कृष्णायै नमः |
5 |
om̐ dhūmrāyai namaḥ |
ॐ धूम्रायै नमः |
6 |
om̐ tīvrāyai namaḥ |
ॐ तीव्रायै नमः |
7 |
om̐ visphuliṅgāyai namaḥ |
ॐ विस्फुलिङ्गायै नमः |
8 |
om̐ rudhirāyai namaḥ |
ॐ रुधिरायै नमः |
9 |
om̐ jvālinyai namaḥ |
ॐ ज्वालिन्यै नमः |
10 |
om̐ ram̐ sarvaśakti kamalāsanāyai namaḥ |
ॐ रँ सर्वशक्ति कमलासनायै नमः |
- Āsana pūja (आसन पूज) –
- The pūja is performed by first uttering the below mantra and offering a seat (āsana) to Lord Agni –
ram̐ vahnyāsanāya namaḥ ।
रँ वह्न्यासनाय नमः ।
- Lord Agni is welcomed with the mantra –
saparivāram agnim āvāhayāmi ।
सपरिवारम् अग्निम् आवाहयामि ।
- Fire lit in a closed container (make sure there is air flow to ensure the fire remains lit), is brought near the homa vessel, uttering the below mantra –
phaṭ phaṭ ।
फट् फट् ।
The top of the fire container must be removed uttering the following mantra –
hum̐ hum̐ ।
हुँ हुँ ।
Now uttering the following mantra, bring the fire closer to the homa vessel –
ram̐ ram̐ ।
रँ रँ ।
- Now contemplating on the Divine Superconsciousness Paramātma (Brahman), Lord Agni, the greater jaṭhārāgni and the inner antarāgni and equating with the Agni in the fire container and treating them all as same, utter the Agni bīja “ram̐” (रँ), to energize the fire within the fire container and activate it to it’s full potential.
- Now uttering the praṇava mantra “om̐” (ॐ), the fire in the container is elevated to it’s conscious state.
- Uttering the amṛta bīja “vam̐” (वँ), the divine nectar is infused into the fire.
- Now contemplate this fire to be flowing down from the forehead ājñā cakra to the base root mūlādhāra cakra and likewise into the homa vessel.
- Recite the praṇava mantra “om̐” (ॐ) eight times and form a protective layer (rakṣā kavaca) with the mantra “hum̐ phaṭ” (हुँ फट्).
- Reciting the below mantra and contemplate within offering salutations to Lord Agni.
ram̐ vahnimūrtaye namaḥ ।
रँ वह्निमूर्तये नमः ।
- Recite the praṇava mantra “om̐” (ॐ) three times and hover the fire sparks from burning cinders obtained off the fire container, clockwise over the homa vessel. This should be done thrice.
- Utter the following mantra and put some burning cinders on the South Western direction.
hūm̐ phaṭ kravyādebhyaḥ svāhā ।
हूँ फट् क्रव्यादेभ्यः स्वाहा ।
- Uttering the below mantras, the fire from the fire container should be placed inside the homa vessel.
bhūr bhuvaḥ suvarom ।
भूर् भुवः सुवरोम् ।
hrūm̐ vahni caitanyāya namaḥ ।
ह्रूँ वह्नि चैतन्याय नमः ।
- On the burning cinders inside the smaller fire container, leave some rice grains (akṣata-s) and sprinkle water.
- Now utter the following mantras offering prayers to Lord Agni.
citpiṅgala hanahana dahadaha pacapaca ।
sarvajña ajñāpaya svāhā ॥
चित्पिङ्गल हनहन दहदह पचपच ।
सर्वज्ञ अज्ञापय स्वाहा ॥
hrīṃ hrīm̐ jvala jvala prajvala prajvala hum̐ phaṭ svāhā ।
ह्रीं ह्रीँ ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल हुँ फट् स्वाहा ।
- Now getting up, one must display the jvālinī mudra and offer salutations with the namaskār mudra. The following śloka must be uttered –
agnim prajvalitam vande jātavedam hutāśanam ।
suvarṇa varṇa mamalam samiddham viśvatomukham ॥
अग्निम् प्रज्वलितम् वन्दे जातवेदम् हुताशनम् ।
सुवर्ण वर्ण ममलम् समिद्धम् विश्वतोमुखम् ॥
- The following mantra is also chanted –
om̐ vaiśvānara jātaveda ihā vaha lohitākṣa sarvakarmāṇi sādhaya svāhā ।
ॐ वैश्वानर जातवेद इहा वह लोहिताक्ष सर्वकर्माणि साधय स्वाहा ।
- Now taking water in an uddharaṇi (deep wedge spoon) from a pañcapātra bowl, recite the following mantras offering water in a separate plate, thereby performing the arghya and pādya procedures –
om̐ āgnaye namaḥ pādyam samarpayāmi ।
ॐ आग्नये नमः पाद्यम् समर्पयामि ।
om̐ āgnaye namaḥ arghyam samarpayāmi ।
ॐ आग्नये नमः अर्घ्यम् समर्पयामि ।
om̐ āgnaye namaḥ ācamanīyam samarpayāmi ।
ॐ आग्नये नमः आचमनीयम् समर्पयामि ।
- The pañcapūjā procedures are performed on the homa vessel, offering sandalwood powder, flowers, incense and waving a lamp in a clockwise direction three times. –
lam̐ pṛthivī tattvātmikāyai namaḥ gandham dhārayāmi ।
लँ पृथिवी तत्त्वात्मिकायै नमः गन्धम् धारयामि ।
ham̐ ākāśa tattvātmikāyai namaḥ puṣpaiḥ pūjayāmi ।
हँ आकाश तत्त्वात्मिकायै नमः पुष्पैः पूजयामि ।
yam̐ vāyu tattvātmikāyai namaḥ dhūpam āghrāpayāmi ।
यँ वायु तत्त्वात्मिकायै नमः धूपम् आघ्रापयामि ।
ram̐ tejasa tattvātmikāyai namaḥ dīpam darśayāmi ।
रँ तेजस तत्त्वात्मिकायै नमः दीपम् दर्शयामि ।
- Now once again offer water in the designated plate uttering the following mantra –
dīpānantaram ācamanam samarpayāmi ।
दीपानन्तरम् आचमनम् समर्पयामि ।
- Now submit a little portion of the naivedya offerings (non-watery and easily flammable) to the homa vessel with the following mantras.
vam̐ amṛta tattvātmikāyai namaḥ amṛta naivedyam samarpayāmi ।
वँ अमृत तत्त्वात्मिकायै नमः अमृत नैवेद्यम् समर्पयामि ।
- Taking one darbha grass stalk, dip it in clarified butter (ghee) and put it in the homa vessel.
- Take two more small pieces of darbha grass and place them in the ghee vessel, splitting the contents into three sections. The three sections now represent the iḍa, suṣumna and piṅgala nāḍi-s.
- Using the sruva spoon, dip in the right portion representing the left iḍa nāḍi reciting the ‘namaḥ’ mantra and taking some butter recting the below mantra, pour in the homa kuṇḍa vessel. This signifies the opening of the left eye of Lord Agni in the Homa kuṇḍa vessel.
om̐ āgnaye svāhā ।
ॐ आग्नये स्वाहा ।
- Likewise, using the same sruva spoon, dipping in the middle portion representing the suṣumna nāḍi reciting the ‘namaḥ’ mantra and taking some butter recting the below mantra, pour in the homa kuṇḍa vessel. This signifies the opening of the middle eye of Lord Agni in the Homa kuṇḍa vessel.
om̐ agniṣomābhyām̐ svāhā ।
ॐ अग्निषोमाभ्याँ स्वाहा ।
- Finally, using the same sruva spoon, dipping in the right portion representing the piṅgala nāḍi reciting the ‘namaḥ’ mantra and taking some butter recting the below mantra, pour in the homa kuṇḍa vessel. This signifies the opening of the right eye of Lord Agni in the Homa kuṇḍa vessel.
om̐ āgnaye sviṣṭakṛte svāhā ।
ॐ आग्नये स्विष्टकृते स्वाहा ।
- Now taking some ghee using the same sruva spoon from the middle suṣumna portion, offer in the homa kuṇḍa, uttering the following four mantras –
om̐ bhūḥ svāhā ।
ॐ भूः स्वाहा ।
om̐ bhuvaḥ svāhā ।
ॐ भुवः स्वाहा ।
om̐ suvaḥ svāhā ।
ॐ सुवः स्वाहा ।
om̐ bhūrbhuvassuvaḥ svāhā ।
ॐ भूर्भुवस्सुवः स्वाहा ।
- Then once again offer three more āhuti-s (offerings) of ghee, using the same spoon with the following mantra –
om̐ vaiśvānara jātaveda ihā vaha lohitākṣa sarva karmāṇi sādhaya svāhā ।
ॐ वैश्वानर जातवेद इहा वह लोहिताक्ष सर्व कर्माणि साधय स्वाहा ।
- Jihvāhomam (जिह्वाहोमम्) –
The homam must first be conducted for all the tongues (Jihvā) of Lord Agni, which are seven in total. The three guṇa-s (qualities) of Sattva (calm and spiritual), Rajas (emotional, passionate, caring) and Tamas (pride, aggression, lustful etc.) are also represented for the tongues and oblations offered to all the qualities of the tongues. The same shorter sruva ladle should be used for pouring the ghee. The longer sruci ladle will be consecrated later.
i. Sātvika jihvāḥ (सात्विक जिह्वाः) -
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ syrūm̐ hiraṇyāyai svāhā । |
ॐ स्य्रूँ हिरण्यायै स्वाहा । |
2 |
om̐ ghyrūm̐ gaganāya svāhā । |
ॐ घ्य्रूँ गगनाय स्वाहा । |
3 |
om̐ śyrūm̐ raktāyai svāhā । |
ॐ श्य्रूँ रक्तायै स्वाहा । |
4 |
om̐ vyrūm̐ kṛṣṇāyai svāhā । |
ॐ व्य्रूँ कृष्णायै स्वाहा । |
5 |
om̐ lyrūm̐ suprabhāyai svāhā । |
ॐ ल्य्रूँ सुप्रभायै स्वाहा । |
6 |
om̐ ryrūm̐ atiraktāyai svāhā । |
ॐ र्य्रूँ अतिरक्तायै स्वाहा । |
7 |
om̐ yyrūm̐ bahurūpāyai svāhā । |
ॐ य्य्रूँ बहुरूपायै स्वाहा । |
- Rajasa jihvāḥ (रजस जिह्वाः) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ syrūm̐ padmarāgāyai svāhā । |
ॐ स्य्रूँ पद्मरागायै स्वाहा । |
2 |
om̐ ghyrūm̐ suvarṇāyai svāhā । |
ॐ घ्य्रूँ सुवर्णायै स्वाहा । |
3 |
om̐ śyrūm̐ bhadralohitāyai svāhā । |
ॐ श्य्रूँ भद्रलोहितायै स्वाहा । |
4 |
om̐ vyrūm̐ lohitāyai svāhā । |
ॐ व्य्रूँ लोहितायै स्वाहा । |
5 |
om̐ lyrūm̐ śvetāyai svāhā । |
ॐ ल्य्रूँ श्वेतायै स्वाहा । |
6 |
om̐ ryrūm̐ dhūminyai svāhā । |
ॐ र्य्रूँ धूमिन्यै स्वाहा । |
7 |
om̐ yyrūm̐ karāḻikāyai svāhā । |
ॐ य्य्रूँ कराळिकायै स्वाहा । |
- Tamasa jihvāḥ (तमस जिह्वाः) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ syrūm̐ śivamūrtyai svāhā । |
ॐ स्य्रूँ शिवमूर्त्यै स्वाहा । |
2 |
om̐ ghyrūm̐ visphuliṅginyai svāhā । |
ॐ घ्य्रूँ विस्फुलिङ्गिन्यै स्वाहा । |
3 |
om̐ śyrūm̐ dhūmravarṇāyai svāhā । |
ॐ श्य्रूँ धूम्रवर्णायै स्वाहा । |
4 |
om̐ vyrūm̐ manojavāyai svāhā । |
ॐ व्य्रूँ मनोजवायै स्वाहा । |
5 |
om̐ lyrūm̐ lohitāyai svāhā । |
ॐ ल्य्रूँ लोहितायै स्वाहा । |
6 |
om̐ ryrūm̐ karāḻyai svāhā । |
ॐ र्य्रूँ कराळ्यै स्वाहा । |
7 |
om̐ yyrūm̐ kāḻyai svāhā । |
ॐ य्य्रूँ काळ्यै स्वाहा । |
- Jihvādi devatā homam (जिह्वादि देवता होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ surebhyaḥ svāhā । |
ॐ सुरेभ्यः स्वाहा । |
2 |
om̐ pitṛbhyaḥ svāhā । |
ॐ पितृभ्यः स्वाहा । |
3 |
om̐ gandharvebhyaḥ svāhā । |
ॐ गन्धर्वेभ्यः स्वाहा । |
4 |
om̐ yakṣebhyaḥ svāhā । |
ॐ यक्षेभ्यः स्वाहा । |
5 |
om̐ nāgebhyaḥ svāhā । |
ॐ नागेभ्यः स्वाहा । |
6 |
om̐ piśācebhyaḥ svāhā । |
ॐ पिशाचेभ्यः स्वाहा । |
- Ṣaḍaṅga devatā homam (षडङ्ग देवता होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ rām̐ sahasrāciṣe hṛdayāya namaḥ svāhā । |
ॐ राँ सहस्राचिषे हृदयाय नमः स्वाहा । |
2 |
om̐ rīm̐ svastipūrṇāya śirase svāhā svāhā । |
ॐ रीँ स्वस्तिपूर्णाय शिरसे स्वाहा स्वाहा । |
3 |
om̐ rūm̐ uttiṣṭha puruṣāya śikhāyai vaṣaṭ svāhā । |
ॐ रूँ उत्तिष्ठ पुरुषाय शिखायै वषट् स्वाहा । |
4 |
om̐ raim̐ dhūmavyāpine kavacāya hum̐ svāhā । |
ॐ रैँ धूमव्यापिने कवचाय हुँ स्वाहा । |
5 |
om̐ raum̐ saptajihvāya netratrayāya vauṣaṭ svāhā । |
ॐ रौँ सप्तजिह्वाय नेत्रत्रयाय वौषट् स्वाहा । |
6 |
om̐ raḥ dhunurdharāya astrāya phaṭ svāhā । |
ॐ रः धुनुर्धराय अस्त्राय फट् स्वाहा । |
- Aṣṭamūrti homam (अष्टमूर्ति होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ agnaye jātavedase svāhā । |
ॐ अग्नये जातवेदसे स्वाहा । |
2 |
om̐ agnaye saptajihvāya svāhā । |
ॐ अग्नये सप्तजिह्वाय स्वाहा । |
3 |
om̐ agnaye havyavāhanāya svāhā । |
ॐ अग्नये हव्यवाहनाय स्वाहा । |
4 |
om̐ agnaye aśvodarajāya svāhā । |
ॐ अग्नये अश्वोदरजाय स्वाहा । |
5 |
om̐ agnaye vaiśvānarāya svāhā । |
ॐ अग्नये वैश्वानराय स्वाहा । |
6 |
om̐ agnaye kaumārajātase svāhā । |
ॐ अग्नये कौमारजातसे स्वाहा । |
7 |
om̐ agnaye viśvamukhāya svāhā । |
ॐ अग्नये विश्वमुखाय स्वाहा । |
8 |
om̐ agnaye deśamukhāya svāhā । |
ॐ अग्नये देशमुखाय स्वाहा । |
- Aṣṭamātṛkā homam (अष्टमातृका होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ ām̐ brāhmyai svāhā । |
ॐ आँ ब्राह्म्यै स्वाहा । |
2 |
om̐ īm̐ maheśvaryai svāhā । |
ॐ ईँ महेश्वर्यै स्वाहा । |
3 |
om̐ ūm̐ kaumāryai svāhā । |
ॐ ऊँ कौमार्यै स्वाहा । |
4 |
om̐ ṝm̐ yakṣebhyaḥ svāhā । |
ॐ ॠँ यक्षेभ्यः स्वाहा । |
5 |
om̐ ḹm̐ vārāhyai svāhā । |
ॐ ॡँ वाराह्यै स्वाहा । |
6 |
om̐ aim̐ indrāṇyai svāhā । |
ॐ ऐँ इन्द्राण्यै स्वाहा । |
7 |
om̐ aum̐ cāmuṇḍāyai svāhā । |
ॐ औँ चामुण्डायै स्वाहा । |
8 |
om̐ aḥ mahālakṣmyai svāhā । |
ॐ अः महालक्ष्म्यै स्वाहा । |
- Aṣṭabhairava homam (अष्टभैरव होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ am̐ asitāṅga bhairavāya svāhā । |
ॐ अँ असिताङ्ग भैरवाय स्वाहा । |
2 |
om̐ im̐ ruru bhairavāya svāhā । |
ॐ इँ रुरु भैरवाय स्वाहा । |
3 |
om̐ um̐ caṇḍa bhairavāya svāhā । |
ॐ उँ चण्ड भैरवाय स्वाहा । |
4 |
om̐ ṛm̐ krodha bhairavāya svāhā । |
ॐ ऋँ क्रोध भैरवाय स्वाहा । |
5 |
om̐ ḷm̐ unmatta bhairavāya svāhā । |
ॐ ऌँ उन्मत्त भैरवाय स्वाहा । |
6 |
om̐ aim̐ kapāla bhairavāya svāhā । |
ॐ ऐँ कपाल भैरवाय स्वाहा । |
7 |
om̐ om̐ bhīṣaṇa bhairavāya svāhā । |
ॐ ॐ भीषण भैरवाय स्वाहा । |
8 |
om̐ aḥ saṃhāra bhairavāya svāhā । |
ॐ अः संहार भैरवाय स्वाहा । |
- Dikpālaka homam (दिक्पालक होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ lam̐ indrāya svāhā । |
ॐ लँ इन्द्राय स्वाहा । |
2 |
om̐ ram̐ agnaye svāhā । |
ॐ रँ अग्नये स्वाहा । |
3 |
om̐ ham̐ yamāya svāhā । |
ॐ हँ यमाय स्वाहा । |
4 |
om̐ ṣam̐ nirṛtaye svāhā । |
ॐ षँ निरृतये स्वाहा । |
5 |
om̐ vam̐ varuṇāya svāhā । |
ॐ वँ वरुणाय स्वाहा । |
6 |
om̐ yam̐ vāyave svāhā । |
ॐ यँ वायवे स्वाहा । |
7 |
om̐ sam̐ somāya svāhā । |
ॐ सँ सोमाय स्वाहा । |
8 |
om̐ śam̐ īśānāya svāhā । |
ॐ शँ ईशानाय स्वाहा । |
9 |
om̐ ām̐ brahmaṇe svāhā । |
ॐ आँ ब्रह्मणे स्वाहा । |
10 |
om̐ hrīm̐ anantāya svāhā । |
ॐ ह्रीँ अनन्ताय स्वाहा । |
- dikpālaka homam (दिक्पालकायुध होमम्) –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ vajrāya svāhā । |
ॐ वज्राय स्वाहा । |
2 |
om̐ śaktyai svāhā । |
ॐ शक्त्यै स्वाहा । |
3 |
om̐ daṇḍāyai svāhā । |
ॐ दण्डायै स्वाहा । |
4 |
om̐ khaḍgāyai svāhā । |
ॐ खड्गायै स्वाहा । |
5 |
om̐ pāśāyai svāhā । |
ॐ पाशायै स्वाहा । |
6 |
om̐ aṅkuśāyai svāhā । |
ॐ अङ्कुशायै स्वाहा । |
7 |
om̐ gadāyai svāhā । |
ॐ गदायै स्वाहा । |
8 |
om̐ śūlāya svāhā । |
ॐ शूलाय स्वाहा । |
9 |
om̐ padmāya svāhā । |
ॐ पद्माय स्वाहा । |
10 |
om̐ cakrāya svāhā । |
ॐ चक्राय स्वाहा । |
- Consecration of Sruci ladle –
- Take four spoonfuls of ghee in the shorter Sruva ladle and pour on to the longer Sruci ladle.
- Turn the Sruva ladle upside down while placed on the Sruci ladle.
- Place a flower on the Sruci ladle with the Sruva still in the upside down position and lift both the ladles up to the left breast.
- Get up and place the right foot forward and recite the following mantra –
om̐ vaiśvānara jātaveda ihā vaha lohitākṣa sarvakarṃāṇi sādhaya vauṣaṭ ।
ॐ वैश्वानर जातवेद इहा वह लोहिताक्ष सर्वकर्ंआणि साधय वौषट् ।
- Pour the ghee that’s in the ladles, into the homa kuṇḍa.
- Take some rice grains (akṣata-s) in the palm along with some water. Pray to the homa kuṇḍa and leave the water on the East side and the akṣata-s on the West side.
- As a respect to Lord Agni, recite the following śloka and sprinkle water all around the homa kuṇḍa.
prājmukhāgne mama abhimukho bhava sumukho bhava ।
suprasanno bhava varado bhava yadhokta jihvāyā havirgṛhāṇa ॥
om̐ bhūr bhuvassuvaḥ ।
प्राज्मुखाग्ने मम अभिमुखो भव सुमुखो भव ।
सुप्रसन्नो भव वरदो भव यधोक्त जिह्वाया हविर्गृहाण ॥
ॐ भूर् भुवस्सुवः ।
- kuṇḍamekhalā pūja (कुण्डमेखला पूज) –
Pūja to the homa kuṇḍa is once again performed and akṣata-s are dropped on all the eight corners of the vessel and four darbha grass stalks are placed in the four main directions starting from East. The following mantras are recited for the eight directions.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
āgnaye namaḥ |
आग्नये नमः |
Place akṣata-s on East. |
2 |
hutavahāya namaḥ |
हुतवहाय नमः |
Place akṣata-s on South-East. |
3 |
hutāśine namaḥ |
हुताशिने नमः |
Place akṣata-s on South. |
4 |
kṛṣṇavartmane namaḥ |
कृष्णवर्त्मने नमः |
Place akṣata-s on South-West. |
5 |
devamukhāya namaḥ |
देवमुखाय नमः |
Place akṣata-s on West. |
6 |
saptajihvāya namaḥ |
सप्तजिह्वाय नमः |
Place akṣata-s on North-West. |
7 |
vaiśvanarāya namaḥ |
वैश्वनराय नमः |
Place akṣata-s on North. |
8 |
jātavedase namaḥ |
जातवेदसे नमः |
Place akṣata-s on North-East. |
- mahā gaṇapati homam (महा गणपति होमम्) –
Lord Mahāgaṇapati is to be worshipped in the Homa Kuṇḍa in the following manner. The Sruva spoon can be used for this purpose.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ svāhā । |
ॐ स्वाहा । |
2 |
om̐ śrīm̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ स्वाहा । |
3 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ स्वाहा । |
4 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ स्वाहा । |
5 |
om̐ śrīṃ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ svāhā । |
ॐ श्रीं ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ स्वाहा । |
6 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ स्वाहा । |
7 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये स्वाहा । |
8 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद स्वाहा । |
9 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada sarvajanaṃ svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद सर्वजनं स्वाहा । |
10 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada sarvajanaṃ me svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद सर्वजनं मे स्वाहा । |
11 |
om̐ śrīm̐ hrīm̐ klīm̐ glaum̐ gam̐ gaṇapataye varavarada sarvajanaṃ me vaśamānaya svāhā svāhā । |
ॐ श्रीँ ह्रीँ क्लीँ ग्लौँ गँ गणपतये वरवरद सर्वजनं मे वशमानय स्वाहा स्वाहा । |
After completion of the above, four more Āhuti-s (oblations) must be performed for the entire Mahāgaṇapati mantra.
- Pradhāna devatā homam (प्रधान देवता होमम्) –
Before the Homam for the main deity is started, we need to follow the below procedures –
- Offer our obeisances to the guru with the following mantra and offer one oblation in the fire –
śrī gurubhyo namaḥ ।
श्री गुरुभ्यो नमः ।
- Next offer an Āsana to the deity’s yantra, with the following mantra and offer one oblation in the fire –
om̐ śrī pratyaṅgirā devatā yogapīṭhāya namaḥ ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरा देवता योगपीठाय नमः ।
- Now the mūla mantra should be recited ten times with svāhā appended at the end. One must assume that Śrī Pratyaṅgirā devi is now invoked into the fire and Her yantra is formed inside the Homa Kuṇḍa.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Prāṇapratiṣṭhā (प्राणप्रतिष्ठा) –
The below mantra is recited to infuse life into the yantra that is deemed to be established in the homa kuṇḍa. Place the right hand above the homa kuṇḍa at the shoulder level and recite the below mantra thrice.
om̐ ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ham̐ saḥ śrī pratyaṅgirā devatāprāṇā iha prāṇāḥ
om̐ ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ham̐ saḥ śrī pratyaṅgirā jīva iha sthitāḥ
om̐ ām̐ hrīm̐ krom̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ham̐ saḥ śrī pratyaṅgirā devatā sarvendriyāṇi vāṅmanaḥ cakṣuśrotra ghrāṇa prāṇā ihaiva āgatya sukhaṃ cirantiṣṭhantu svāhā
om̐ kṣam̐ sam̐ ham̐ saḥ hrīm̐ om̐ ।
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ हँ सः श्री प्रत्यङ्गिरा देवताप्राणा इह प्राणाः
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ हँ सः श्री प्रत्यङ्गिरा जीव इह स्थिताः
ॐ आँ ह्रीँ क्रोँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ हँ सः श्री प्रत्यङ्गिरा देवता सर्वेन्द्रियाणि वाङ्मनः चक्षुश्रोत्र घ्राण प्राणा इहैव आगत्य सुखं चिरन्तिष्ठन्तु स्वाहा
ॐ क्षँ सँ हँ सः ह्रीँ ॐ ।
- The pañcapūjā procedures are performed offering pādyam, arghyam and ācamanam to śrī pratyaṅgirā devi first and then the five procedures are invoked. –
om̐ śrī pratyaṅgirāyai namaḥ pādyam samarpayāmi ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरायै नमः पाद्यम् समर्पयामि ।
om̐ śrī pratyaṅgirāyai namaḥ arghyam samarpayāmi ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरायै नमः अर्घ्यम् समर्पयामि ।
om̐ śrī pratyaṅgirāyai namaḥ ācamanam samarpayāmi ।
ॐ श्री प्रत्यङ्गिरायै नमः आचमनम् समर्पयामि ।
lam̐ pṛthivī tattvātmikāyai namaḥ gandham dhārayāmi ।
लँ पृथिवी तत्त्वात्मिकायै नमः गन्धम् धारयामि ।
ham̐ ākāśa tattvātmikāyai namaḥ puṣpaiḥ pūjayāmi ।
हँ आकाश तत्त्वात्मिकायै नमः पुष्पैः पूजयामि ।
yam̐ vāyu tattvātmikāyai namaḥ dhūpam āghrāpayāmi ।
यँ वायु तत्त्वात्मिकायै नमः धूपम् आघ्रापयामि ।
ram̐ tejasa tattvātmikāyai namaḥ dīpam darśayāmi ।
रँ तेजस तत्त्वात्मिकायै नमः दीपम् दर्शयामि ।
Now once again offer water in the designated plate uttering the following mantra –
dīpānantaram ācamanam samarpayāmi ।
दीपानन्तरम् आचमनम् समर्पयामि ।
vam̐ amṛta tattvātmikāyai namaḥ amṛta naivedyam samarpayāmi ।
वँ अमृत तत्त्वात्मिकायै नमः अमृत नैवेद्यम् समर्पयामि ।
The pañcapūjā procedures are deemed to be performed on the homa vessel, by offering sandalwood powder, flowers, incense and waving a lamp in a clockwise direction three times. Now submit a little portion of the naivedya offerings (non-watery and easily flammable) to the homa vessel with the following mantras.
- Now uttering the below mantra, contemplate the oneness of the mouths of Lord Agni and Devi Pratyaṅgirā.
agni śrī pratyaṅgirā devatā ekīkaraṇārdham pañcaviṃśati āhutim hoṣyāmi ।
अग्नि श्री प्रत्यङ्गिरा देवता एकीकरणार्धम् पञ्चविंशति आहुतिम् होष्यामि ।
Complete 25 recitations of the mūla mantra with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Next, contemplate the oneness of the spiritual channels (nāḍī-s) of Lord Agni and Devi Pratyaṅgirā, with the following mantra –
agni śrī pratyaṅgirā devatā nāḍī sandhānārdham ekādaśa āhutim hoṣyāmi ।
अग्नि श्री प्रत्यङ्गिरा देवता नाडी सन्धानार्धम् एकादश आहुतिम् होष्यामि ।
11 invocations of the mūla mantra are to be completed with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Make offerings to the pīṭha devata-s, āvaraṇa devatas with the following mantras, contemplating their presence in the homa kuṇḍa.
om̐ manḍūkādi paratattvānta pīṭhadevatābhyaḥ svāhā ।
ॐ मन्डूकादि परतत्त्वान्त पीठदेवताभ्यः स्वाहा ।
om̐ samasta āvaraṇa devatāyai svāhā ।
ॐ समस्त आवरण देवतायै स्वाहा ।
om̐ samasta pīṭha devatāyai svāhā ।
ॐ समस्त पीठ देवतायै स्वाहा ।
Now make ājyāhuti (selfless) homa offerings with 10 recitations of the mūla mantra, with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Homa prārambham (होम प्रारम्भम्) –
The homa of śrī pratyaṅgirā begins now. The mūla mantra, with svāhā appended must be recited as many times as desired. At least 108 or 1008 or more, if time permits. All the iṣṭa kāmya dravya-s (wish fulfilling fire ritual supplies) can be mixed with clarified butter (ghee) and put in the fire with each invocation of the mūla mantra, at the time of reciting ‘svāhā’. Care should be taken NOT to put too much to make the fire humungous or to fill up the homa kuṇḍa to the brim. Use best judgment based on the size of the homa kuṇḍa.
In general, yellow sesame seeds, lots of red chillis, havan samāgri (powder) packets and if available sticks associated with various planets, cow dung cakes etc. may also be used, based on the size of the homa kuṇḍa.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Homanta vidhi (होमन्त विधि) –
After the mūla mantra homa is complete, we need to perform the homa for mahāvyāhṛti and brahmārpaṇa, to appease the realms and the Creator.
- Mahāvyāhṛti homam (महाव्याहृति होमम्) –
Oblations should be offered to the mahāvyāhṛti-s in the following manner –
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
1 |
om̐ bhūḥ agnaye ca pṛdhivyaica mahate ca svāhā । |
ॐ भूः अग्नये च पृधिव्यैच महते च स्वाहा । |
2 |
om̐ bhuvaḥ vāyave ca antarikṣāya ca mahate ca svāhā । |
ॐ भुवः वायवे च अन्तरिक्षाय च महते च स्वाहा । |
3 |
om̐ suvaḥ ādityāya ca dive ca mahate ca svāhā । |
ॐ सुवः आदित्याय च दिवे च महते च स्वाहा । |
4 |
om̐ bhūr bhuvaḥ ssuvaḥ candra mase ca nakṣetrabhyaśca digbhyaśca mahateca svāhā । |
ॐ भूर् भुवः स्सुवः चन्द्र मसे च नक्षेत्रभ्यश्च दिग्भ्यश्च महतेच स्वाहा । |
- Brahmārpaṇa mantrahomam (ब्रह्मार्पण मन्त्रहोमम्) –
Oblations should be offered to Lord Brahma the Creator, with the following mantra. Make 8 offerings in the homa kuṇḍa.
om̐ tat sat itaḥ pūrvam prāṇa buddhi deha dharmādhikāra jāgrat svapna suṣuptyavasthāsu manasā vācā karmaṇā yat smṛtam yaduktam yacca kṛtam tat sarvam brahmārpaṇam bhavet bhūḥ svāhā svāhā ।
ॐ तत् सत् इतः पूर्वम् प्राण बुद्धि देह धर्माधिकार जाग्रत् स्वप्न सुषुप्त्यवस्थासु मनसा वाचा कर्मणा यत् स्मृतम् यदुक्तम् यच्च कृतम् तत् सर्वम् ब्रह्मार्पणम् भवेत् भूः स्वाहा स्वाहा ।
Devatā bali (देवता बलि) –
Make sacrificial offerings (bali) to please the deities at the end of the homa. The bali is usually a pumpkin or a dry coconut. The bali offering is placed in the homa kuṇḍa with the following mantra –
śrī pratyaṅgirā devatāyai balim samarpayāmi ।
श्री प्रत्यङ्गिरा देवतायै बलिम् समर्पयामि ।
P. Pūrṇāhuti (पूर्णाहुति) –
The final offering that is made in the fire is called pūrṇāhuti, signifying the completion of the homam fire ritual. The following procedures need to be followed –
- Recite the below mantra to begin the pūrṇāhuti process –
pūrṇāhutim juhomi ।
पूर्णाहुतिम् जुहोमि ।
- Take a cloth, wrap up some fruits, flowers, a dry coconut, some fragrance, sandalwood and any other desired materials. The tied up bundle should be considered a devata and salutations must be offered to it. Offer dhūpa, deepam etc. to it, by displaying the pañca pūja mudras.
- Pour ghee with offering 12 counts of the mūla mantra with svāhā appended, on to the pūrṇāhuti bundle. This is done with the sruci and sruva ladles placed on each other like previously done.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
- Now, place the pūrṇāhuti bundle into the homa kuṇḍa, culminating the ritual.
Generally, the fire should become huge at this time. Sometimes, it may not due to the residual and unburnt material inside the homa kuṇḍa. We once again offer 25 counts of ājyāhuti (selfless) homa offerings of the mūla mantra, with svāhā appended.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
Another 25 counts of the of ājyāhuti (selfless) homa offerings of the mūla mantra, with svāhā appended, should be offered to the āvaraṇa deities also.
om̐ hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāladaṃṣtre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
ॐ ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे करालदंष्त्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुं फट् स्वाहा ।
Q. Dikpālaka bali ()-
Offerings of red rice or a lemon with kuṅkum (red powder) adorned and other cooked food must be placed in the 10 directions starting from East on a betel leaf (tāṃbulam) around the homa kuṇḍa.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Direction |
1 |
lam̐ indrāya namaḥ balim samarpayāmi |
लँ इन्द्राय नमः बलिम् समर्पयामि |
East |
2 |
ram̐ āgnaye namaḥ balim samarpayāmi |
रँ आग्नये नमः बलिम् समर्पयामि |
South-East |
3 |
ham̐ yamāya namaḥ balim samarpayāmi |
हँ यमाय नमः बलिम् समर्पयामि |
South |
4 |
ṣam̐ nirṛtaye namaḥ balim samarpayāmi |
षँ निरृतये नमः बलिम् समर्पयामि |
South-West |
5 |
vam̐ varuṇāya namaḥ balim samarpayāmi |
वँ वरुणाय नमः बलिम् समर्पयामि |
West |
6 |
yam̐ vāyave namaḥ balim samarpayāmi |
यँ वायवे नमः बलिम् समर्पयामि |
North-West |
7 |
sam̐ somāya namaḥ balim samarpayāmi |
सँ सोमाय नमः बलिम् समर्पयामि |
North |
8 |
śam̐ īśānāya namaḥ balim samarpayāmi |
शँ ईशानाय नमः बलिम् समर्पयामि |
North-East |
9 |
ām̐ brahmaṇe namaḥ balim samarpayāmi |
आँ ब्रह्मणे नमः बलिम् समर्पयामि |
Top (between North-East and East) |
10 |
hrām̐ anantāya namaḥ balim samarpayāmi |
ह्राँ अनन्ताय नमः बलिम् समर्पयामि |
Bottom (between South-West and West) |
R. Bhūta bali (भूत बलि) –
Sacrificial offerings are also offered to the various bhūta-s. These are the five basic elements of life such as air, ether, water, fire and earth. Also, to all extra-dimensional beings that interfere in our karmas.
A betel leaf with a large red rice mound or a lemon laced with kuṅkum is placed in the North-Eastern side around the homa kuṇḍa. The following śloka is recited for the same and water and akṣata-s are offered.
ye raudrā raudrakarmāṇo raudra sthāna nivāsinaḥ ।
yoginohyugrarūpāśca gaṇānām adhipāścaye ।
bhūcarāḥ khecarāścaiva ye tiṣṭhantyantarikṣagāḥ ।
te sarve prītamanaso bhūtvā gṛhṇam tvimam balim ।
sarva vighnakṛdbhyaḥ sarvabhūtebhyo hum̐ phaṭ svāhā ॥
ये रौद्रा रौद्रकर्माणो रौद्र स्थान निवासिनः ।
योगिनोह्युग्ररूपाश्च गणानाम् अधिपाश्चये ।
भूचराः खेचराश्चैव ये तिष्ठन्त्यन्तरिक्षगाः ।
ते सर्वे प्रीतमनसो भूत्वा गृह्णम् त्विमम् बलिम् ।
सर्व विघ्नकृद्भ्यः सर्वभूतेभ्यो हुँ फट् स्वाहा ॥
Now get up and offer salutations to the homa kuṇḍa and make 11 rounds around it clock-wise. Some ash around the peripheries can be taken and put on the forehead and some of the food offerings (prasādam) can be partaken.
S. Devatā udvāsanam (देवता उद्वासनम्) –
Now, we bid farewell to the deity śrī pratyaṅgirā devi and thank for all the blessings received. The following śloka is recited.
gaccha gaccha bhavat sthānam kāryam kṛtvā pratyaṅgirā ।
yatra brahmādayodevāḥ naviduḥ paramam padam ॥
गच्छ गच्छ भवत् स्थानम् कार्यम् कृत्वा प्रत्यङ्गिरा ।
यत्र ब्रह्मादयोदेवाः नविदुः परमम् पदम् ॥
T. Agni udvāsanam (अग्नि उद्वासनम्) –
Now, we bid farewell to Lord Agni and thank Him for all the blessings received. The following śloka is recited.
gaccha tvam bhagavan vahne svasthānam kuṇḍamadhyataḥ ।
yatra brahmādayo devāḥ tatra gaccha hutāśana ॥
गच्छ त्वम् भगवन् वह्ने स्वस्थानम् कुण्डमध्यतः ।
यत्र ब्रह्मादयो देवाः तत्र गच्छ हुताशन ॥
anena mayā kṛtena homena śrī pratyaṅgirā devatā suprasanno varado bhavatu ।
अनेन मया कृतेन होमेन श्री प्रत्यङ्गिरा देवता सुप्रसन्नो वरदो भवतु ।=
After reciting the above śloka, we put water and akṣata-s into the homa kuṇḍa.
suvar bhuvar bhūromiti digvimokaḥ ।
सुवर् भुवर् भूरोमिति दिग्विमोकः ।
Finally, we release the bind on all directions and end the pūja.
Sunil
April 13, 2020 06:31 PM
is the prana pratistha mantra same for every diety except a few changes? also what is that meaning of peeth puja? can you also upload a basic vidhi for prana pratistha of any yantra? thanks.
Reply
Replies
Krishna
April 13, 2020 10:42 PM
Generally speaking, yes. It is always better to follow the specific method prescribed for a mantra or a yantra, than a generic process. The energization is generally a continuous process and needs to be executed periodically.
Reply
Sunil
April 14, 2020 12:39 PM
I need to energize a few yantras at home. and as such i need a basic procedure. i am not too much into mantra shastras. i just need a basic and simple process that works.if you cannot upload a process please atleast enumerate the steps involved and the mantras to be chanted to energize the yantras. i only need to know the name of the mantras not the mantra itself.please kindly revert back at the earliest.thanks.
Reply
Sunil
April 14, 2020 12:42 PM
also i need to know if it is permissible to chant mantras of two or more dieties at the same time ? can it lead to any adverse effects or will it be ok? for example can i chant the mahaganpati mantra including the nyass part with the dakshina kalika mantra ( also including the nyaas)? can doing nyaas of two differnt dieties at the same time lead to any complications?
Reply
Krishna
April 15, 2020 02:55 AM
Normally the 16 fold worship (ṣoḍaśopacāra) is done for Vedic energization. The tantric method is slightly different and has been mentioned in the āvaraṇa puja-s on this site. It is always best to follow the entire procedure mentioned for the specific deity, whose yantra you wish to energize. Please remember that the deity, mantra and yantra are to be seen as one. Benefits accrue when the due process is followed.
Reply
Krishna
April 15, 2020 02:59 AM
It is best to follow one mantra/deity/yantra at any period of time. You may complete the entire japa procedures of the deity before proceeding to another. In the case of śrī vidya, one can recite the mantras of various deities associated with Mahāṣoḍaśī, in the prescribed manner.
Reply
Sunil
April 15, 2020 06:34 PM
i am not necessarily motivated by what is the best.i have my own reasons for asking the question.i am desirous of workshipping and chanting two different mantras of two related dieities you please kindly confirm- if you can, whether the doing nyasa of two different dieites can lead to any complications.
Reply
Krishna
April 15, 2020 10:21 PM
If you have been initiated into these mantras by a guru and advised to do so, then by all means follow the words of the guru. The edict of the guru is final in these matters. If you have not been initiated, I would suggest looking for an appropriate guru to guide you. In cases where you cannot find one, you may follow the self-initiation procedures, follow the rituals associated with mantra purification, energization etc and stick to that single mantra. Once you have completed the specified number of japa and the associated rituals, you may proceed to the other mantras or continue reciting the same daily. When I started reciting mantras initially, I followed the procedure of reciting many mantras through out the day and found no success. It was only after realizing that we must follow 1 mantra at a time with the proper procedure, guru etc, is when I start seeing benefits. Scriptures such as Mantra Mahodadhi describe mantras as thunderbolts and if wrongly performed, initiated etc. may cause issues. We may not follow the lengthy rituals during our times, but better to perform whatever we can, to the best of our abilities. It is ultimately our faith and effort combined that fetches results. Along the way, even if we are doing things the wrong way, we will receive guidance. This has been my personal experience, as I started my journey picking mantras off websites and blindly reciting them for specific reasons. Guidance came in after a few years.
Reply
WICCA
April 14, 2020 12:50 AM
The crime rate is increasing a lot in my country besides most people where I live practice all types of black magic. What do you recommend me to perform this puja and havana? I am not advance but pratyangira kavacam has helped me a lot that I trust if i perform this puja and havana everything will come out well. Will you conduct this puja and havana anytime? Can i send you my familiy picture if one day you perform this puja and havana?
Reply
Replies
Krishna
April 14, 2020 03:24 AM
The Kavacam will protect you. Continue to recite it everyday to the best of your ability. If at all things get really bad, then you can consider the homam. I would suggest doing it on your own to get the best experience. A few mistakes here and there will not invite the wrath of the Divine Mother, as She understands our situation. It may be easier to perform the shorter version vs this longer version, if needed.
Reply
Sunil
April 15, 2020 06:29 PM
is there a need to chant the prana pratistha mantra every time one does mantra japa before doing the japa or a once chanting of that particular prana pratistha mantra enough?
Reply
Replies
Krishna
April 15, 2020 10:32 PM
When received from a guru, it is considered potent. The energization of the yantra and it's process can be followed as prescribed. The shorter or the longer versions based on the availability of time and the effort you would like to put in. Please read the articles related to fructification of mantras, breath alignment etc.
Reply
Krishna
April 15, 2020 10:33 PM
When received from a guru, it is considered potent. The energization of the yantra and it's process can be followed as prescribed. The shorter or the longer versions based on the availability of time and the effort you would like to put in. Please read the articles related to fructification of mantras, breath alignment etc.
Reply
Cogito
May 13, 2020 11:48 PM
Namaste Guruji. I would like to thank you for posting such a wonderful yantra puja. However, I'm wondering if the Dwara devatas are not misplaced in the yantra itself based upon their numberings. For example Yogini (#82) who was supposed to be located in the North, is actually situated in the west with Vatuka (#81). Ksetrapala (#83) who was supposed to be located in the east is placed in the north. Lord Ganapati (#84) who was supposed to be located in the south is found in the north. May Mother Kali bless and protect you always.
Reply
Replies
Krishna
May 14, 2020 10:33 PM
Namaste! Thank you for your input. The method that was taught to me and also described in some books, has been documented here. I would strongly suggest following the tradition taught by your guru. The directives of the guru, are final in the tradition of tantra and must be followed, to obtain their grace.
Reply
Cogito
May 16, 2020 06:30 AM
Thank you Guruji for answering my question. However, I think it is my fault that I did not provide enough clarifications with respect to my question. The directions of the Dwara Devatas that I was referring to, was not provided to me by my guru. They were provided by the yantra puja text itself. If you go to the main section 8. Āvaraṇa pūja (आवरण पूज) - and the sub-section 12. “Now once again at the pericarp of the bhūpura (gates), worship the various deities. Starting from the West, as depicted on the yantra (śrī pūjā format).” Within that subsection #81 Vaṭuka paścime (West) W. #82. Yogini uttare (North) N. #83. Kṣetrapāla pracyam (East) E. #84. Lord Gaṇapati dakṣiṇe (South) S. On the other hand the directions of these Devatas provided in the Avarana puja subsection #12 do not match the locations where these Devatas are located in the yantra itself. There is only one match with Vatuka where the text states he is located in the west and when I checked the yantra He is actually located in the west. The other Dwara Devatas like Yogini, Ksetrapala, and Lord Ganapati are not properly placed in the yantra. Having said that I'm wondering whether there is a misprint in the yantra or there are maybe some oversight in the text. Nonetheless I'm very grateful to you guruji for teaching yantra puja. I'm learning a lot from you. Thank you. May the Goddess bless and protect you.
Reply
Krishna
May 16, 2020 10:49 AM
You have made a very valid point and I'm extremely grateful for pointing out the anomaly. Either we have the deity placement wrong on the bhūpura (gates) or the directions specified are incorrect. I apologize for overlooking this and thank you profusely for finding the anomalies. Let me investigate further into this and ask other experts before I reply back and make the necessary changes.
Reply
Krishna
May 17, 2020 01:09 AM
The location of the deities were marked incorrect. The directions specified were correct. I made the respective changes to the yantra. Please verify and let me know if you still find any discrepancies. I'll be glad to lookup and rectify.
Reply
Cogito
August 03, 2020 08:59 AM
Good evening Guruji. I have a question concerning the pīṭha pūja in section 6. Yantra prāṇapratiṣṭhā vidhiḥ. Are the pīṭha devatās (pedestal deities) specific to Goddess Pratyangira yantra or could they also be used as pīṭha devatās for other yantras such as Goddess Mother Kali yantra like this one for example? https://i.pinimg.com/originals/2c/11/78/2c1178317e0c534971b7674d86535979.jpg
Reply
Replies
Krishna
August 04, 2020 02:07 AM
The pedestal deities are generally different between two deities. The ynatra pūjas will also differ.
Reply
Cogito
August 04, 2020 05:21 AM
Good evening Guruji Mother Kali is my favorite devata and I love the Goddess dearly. I want to worship her through her yantra. However, that task has been for me quite difficult since I have not been able to find a Kali Yantra Puja Vidhi that I can use as reference point. Nonetheless, I have read a lot and I have done a lot of research in order to learn as much as I can. Yet I still need help actually I need your help. This is what I know thus far with respect to the following Mother Kali yantra: https://i.pinimg.com/originals/2c/11/78/2c1178317e0c534971b7674d86535979.jpg I know the mantra associated with that yantra is: Krīm̐ Krīm̐ Krīm̐ Hūm̐ Hūm̐ Hrīm̐ Hrīm̐ Dakṣiṇe Kālike Krīm̐ Krīm̐ Krīm̐ Hūm̐ Hūm̐ Hrīm̐ Hrīm̐ Svāhā. I do not know who the petha devatas are. Could you help me Guruji Coming from the outside in: The Dwara Devatas are probably: Vaṭuka, Yoginī, Kṣetrapāla and Gaṇapati. Are there more Guruji? I assume that The Guardians of the 10 directions and their weapons are the same with any other yantra I know for sure the Bhurpura devatas are: East: Bhairavi, South-East: Mahabhairavi, South: Simhabhairavi, Sout-West: Dhumrabhairavi, West: Bhimabhairavi, North-West: Unmattabhairavi, North: Vashikaranabhairavi, North-East: Mohanabhairavi. For the flower petals, they are divided into two parts: top and bottom The top parts are probably inhabited by the Matrikas: Brahmani, Maheshvari, Kumari, Vaishnavi, Varahi, Indrani, Chamundi, and Chandi. The bottom parts are probably where the Bhairavas are found: Asithanga Bhairava, Ruru Bhairava, Chanda Bhairava, Krodha Bhairava, Unmatha Bhairava, Kapaala Bhairava, Bheeshana Bhairava, and Samhaara Bhairava. The dots that intersect between the flower petals I have actually no clue which devatas are there. The five triangles that’s where one can find the Kali Nityas: Kali, Kapalini, Kula, Kurukulla, Virodhini, Vipracitta, Ugra, Ugraprabha, Dipa, Nila, Ghana, Balaka, Matra, Mudra, and Mita. Bindu: Dakshine Kali.
Reply
Krishna
August 06, 2020 05:11 AM
Good day to you as well! Your information seems to be right. There are two different variations of the Kāli yantra with the inner triangle pointing downward or upward. The deities you point out also seem to be correct, but I would suggest verifying in Mantra Mahodadhi (Ram Kumar Rai for the English Translation) for complete information.
Reply
Cogito
August 08, 2020 05:25 AM
Thank you Guruji for the Mantra Mahodadhi book recommendation. I bought the book already and that book is a treasure trove of yantra puja vidhi. The book does have a puja vighi for Mother Kali yantra (the one with the five upward triangles with the hexagon inside them. Even though the book did not the yantra that I specifically mentioned. Nonetheless, it does provide me with some of the information that I desperately needed such as the names of the peetha devatas. The peetha devatas of Mother Kali yantra are: Jaya, Viajaya, Ajita, Aparajita, Nitya, Vilasini, Dogdhari, Aghora and Mangala. The mantra of the pedestal is: "Hrim Kalika Yogapithatmane Namaha." Now since Taranga number 3 (Kali yantra) in the book did not have connecting dots between the flower petals thus I still don't know the names of these devatas. However Guruji I have got a clue based upon my research I realized that the devatas in the connecting dots intersecting the flower petals of Mother Prathyangira yantra are the same with the Bala tripura Sundari yantra; therefore I was wondering they could be the same as Mother Kali yantra. What do you think Guruji could they be the same?
Reply
Madhusudhan
May 03, 2021 08:32 AM
Krishna garu. Request to kindly also publish the Tarpana Vidhanama for the Goddess Pratyangira ....
Reply
Sudha
July 24, 2021 09:19 PM
While doing the homan, If I read the kavacham do I have to give aahutis after each verse. Thanks in advance.
Reply
Replies
Krishna
July 25, 2021 12:57 AM
Yes, that would be the procedure. It is essential to say "svāhā" and then offer the āhuti. Do this homam only if you are already initiated into any of the Śrī Pratyaṅgirā Devi mantras. The same mantra should be used where appropriate in this homam.
Reply
Swati
February 03, 2023 06:02 AM
In Pratayanghira yantra you have mentioned the directions of devas and Sri puja as opposite to each other. Can you explain more.
Reply
Replies
Krishna
February 05, 2023 07:02 AM
It is by convention that the directional positions attributed to the male and female deities is different in the yantras. There are always exceptions. One simply way to look at it, is that the deity wherever they maybe located, are facing the respective direction. It should not be conceived that the deity is located in that specific direction, which is a common mistake.
Reply
Swati
February 08, 2023 04:02 AM
In Pratayanghira yantra you have mentioned the directions of devas and Sri puja as opposite to each other. Can you explain more.
Reply
Mary
March 23, 2023 03:03 PM
What is the meaning of the beej mantra " mlūṁ "
Reply
S.G
July 16, 2024 07:07 PM
This article is written very well but pls consider giving ANCHOR JUMP LINK so that a reader can go straight to a particular paragraph or topic in a page. Perhaps this might help: https://www.w3docs.com/snippets/html/how-to-create-an-anchor-link-to-jump-to-a-specific-part-of-a-page.html
Reply
Replies
Krishna
July 24, 2024 06:07 AM
Normally we keep the size of the articles small to allow for easier reading. We should have done the same in retrospect for this article and split it into multiple pages. Anchor jump is definitely a good idea and something to consider if we choose to upload large documents without any split.
Reply
Michael
July 16, 2024 09:07 PM
Dear Manbulder Community ! I would need a short clarification, if you do not mind: 1.) Do the terms "universal mind/universal consciousness" and "overmind" mean the same thing ? 2.) If one attains the above said, would they have also achieved at least one, of the 3 wisdom bodies of Supramental Yoga ? Or could this only be achieved in even higher Stages of consciousness/spiritual evolution ? Thank you very much for very precious time ! And also thanks to the person who possible will answer this question(s) ! Sincerely, Michael B.
Reply
Replies
Krishna
July 24, 2024 06:07 AM
This is a question for stalwarts like Lorran, Tivra, Tripuraghna, Jothi and Surya to answer. Hopefully, one of them will answer this for you.
Reply