Yathā tatra tathānyatra यथा तत्र तथान्यत्र॥ (sūtra III.14)
yathā – as, because; tatra – there, in that place; tathā – so; anyatra – elsewhere.
The aspirant, who has attained the freedom discussed in the previous aphorism, is able to exercise his freedom outside his body consciousness. As he is able to make his free will devoid of any extraneous influences (as he is always endowed with God consciousness alone), resulting in realization of the oneness of the universe, he is able to exercise his freedom beyond time and space.
When he dwells in the realms of deeper meditation or while carrying out other mundane activities, his consciousness is not detached from the Supreme. Irrespective of where he stays or what he does, he continues stay absorbed in ultimate bliss.
This aphorism elucidates benefits arising out his realization of his inherent svātantrya bhāva that is capable of controlling every aspect of the universe. Transcending time and space is the exclusive quality of the Lord and this sūtra conveys that the aspirant is about to be the Lord Himself.