Śrī Siddhakuñjikā Stotram ( श्री सिद्धकुञ्जिका स्तोत्रम् )

Prologue:- The Śrī Devī Mahatmyaṃ, an abstract from Mārkaṇḍeya Purāṇa, is a grand compilation of a war between good and evil, the fight between Goddess Durgā and the demonic asura Mahiṣāsurā.  Spiritually, this applies to the removal of all ills, such as lust, greed, anger, laziness, constant wavering of mind, etc. impacting our spiritual ascension. The Śrī Devī Mahatmyaṃ, also called Caṇḍī Pāṭha or Durgā Saptaśati, consists of 700 verses or ślokas, each of which is considered very sacred and has a material and spiritual purpose associated with it. One who recites the entire 700 verses periodically, gains immense happiness and finally gains eligibility and inclination towards self-realization. In total, the Śrī Devī Mahatmyaṃ is an adulation of the Divine Feminine. It is an outpouring of selfless devotion and surrender to the Divine Mother, seen as a representation of the infinite and everlasting energy and bliss.

Śrī Siddhakuñjikā Stotram, is a sacred hymn that is recited prior to the recitation of Śrī Durgā Saptaśati and is also a pre-requisite for those interested in reciting one of the most powerful mantras - Śrī Caṇḍī Navākṣarī Mantra.  It needs to be noted that the bīja-s or mantra seed syllables of this stotram, reference the Dasamahāvidyā-s or the ten aspects of the Divine Mother, such as the references to Goddesses Kāli with the krīm̐ bīja, Dhūmāvati as Dhūrjaṭa by the dhūm̐ bīja, Kamalātmikā as Mahālakṣmī by the klīm̐ bīja, Bhuvaneśvarī by the hrīm̐ bīja, etc. The mātṛkā-s or the aspects of the Divine Mother ruling the letters of the Sanskrit Alphabet from ‘a’(अ) to ‘kṣa’(क्ष), constitute the bhūta lipi, which is used in the life-infusing (prāṇa pratiṣṭha) ritual. Reference is made to the mātṛkā-s, for infusing life to the Śrī Durgā Saptaśati and the Śrī Caṇḍī Navākṣarī Mantra.

The word kuñjikā, refers to the One who has the keys to unlock the mystic secrets of the Creation. It is therefore of great and immense value, to recite this stotram on its own and also as a pre-requisite for the sacred 700 verses of Śrī Devī Mahatmyaṃ. A mere recitation is not sufficient, but fully comprehending the meaning and performing the sādhana, will definitely provide fruitful results.

There are primarily two variations of the Stotram specified in many books. One of them ends at verse 13 itself. The other goes has an additional śloka. Both versions have been clubbed in this document and the smaller version has been mentioned in square brackets [] at the verses 12 and 13.

śrī gaṇeśāya namaḥ ।

श्री गणेशाय नमः ।

      May Lord Gaṇeśa bless us and fulfill all our wishes. May He remove all the obstacles and ensure success in all our endeavors.     

Viniyogaḥ (विनियोगः) :-

oṃ asya śrī kuñjikā stotra mantrasya sadāśiva ṛṣiḥ ।

anuṣṭup chandaḥ ।

śrī triguṇātmikā devatā ।

oṃ aim̐ bījaṃ ।

oṃ hrīm̐ śaktiḥ ।

oṃ klīm̐ kīlakam ।

mama sarvābhīṣṭasiddhyarthe jape viniyogaḥ ॥

ॐ अस्य श्री कुञ्जिका स्तोत्र मन्त्रस्य सदाशिव ऋषिः ।

अनुष्टुप् छन्दः ।

श्रीत्रिगुणात्मिका देवता ।

ॐ ऐँ बीजं ।

ॐ ह्रीँ शक्तिः ।

ॐ क्लीँ कीलकम् ।

मम सर्वाभीष्टसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः ॥

       Meaning:- To fulfill all my heartfelt desires, I recite the below Śrī Kuñjikā stotra mantra, who’s preceptor/ṛṣiḥ is Sadāśiva. The meter or chandas is Anuṣṭup. The deity associated with this mantra is Śrī Triguṇātmikā (One who governs all the guṇas or qualities such as sattva/gentle, rajas/passion and tamas/violent). The seed/bīja is “oṃ aim̐”, the śakti or power is “oṃ hrīm̐” and the key to unlock the mantra/kīlaka is “oṃ klīm̐”.

ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-

S.no.

IAST

devanāgari

Procedure

1

sadāśiva ṛṣaye namaḥ śirasi

सदाशिव ऋषये नमः शिरसि

open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top.

2

anuṣṭup chandase namaḥ mukhe

अनुष्टुप् छन्दसे नमः मुखे

Now touch the mouth at the lips with the above mudrā.

3

śrī triguṇātmikā devatāyai namaḥ hṛdi

श्रीत्रिगुणात्मिका देवतायै नमः हृदि

Touch the heart with the right palm.

4

oṃ aim̐ bījaya namaḥ guhye

ॐ ऐं बीजय नमः गुह्ये

Touch the genetalia/perineum with the right hand fingers, with the thumb and ring finger joined at the tips on the top.

5

oṃ hrīm̐ śaktaye namaḥ pādayoḥ

ॐ ह्रीं शक्तये नमः पादयोः

Touch the feet with both the hands.

6

oṃ klīm̐ kīlakaya namaḥ nābhau

ॐ क्लीं कीलकय नमः नाभौ

Touch the navel with the right hand fingers.

7

viniyogaya namaḥ sarvāṅge

विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे

Run both the palms all over the body.

 

iti ṛṣyādi nyāsaḥ

इति ऋष्यादि न्यासः

 

 

śiva uvāca  (॥शिव उवाच॥)

śṛṇu devi! pravakṣyāmi, kuñjikā stotram uttamam ।

yena mantra prabhāveṇa, caṇḍī jāpaḥ śubho bhaveta ॥ 1

शृणु देवि! प्रवक्ष्यामि, कुञ्जिका स्तोत्रमुत्तमम्

येन मन्त्र प्रभावेण, चण्डी जापः शुभो भवेत

        Lord Śiva spoke:- My dear Devi, Please listen very attentively. The Siddha Kuñjikā stotram(hymn) is highly revered and considered very auspicious and a pre-requisite for the seven hundred ślokas/hymns of Śrī Durga/Caṇḍī saptaśati as well as the Śrī Caṇḍī mantra japa. The fructification of the 700 hymns becomes possible, only when this stotram is recited prior.

na kavacaṃ nārgalā-stotraṃ, kīlakaṃ na rahasyakam ।

na sūktaṃ nāpi dhyānaṃ ca, na nyāso na ca vārcanam ॥ 2

न कवचं नार्गला-स्तोत्रं, कीलकं न रहस्यकम्

न सूक्तं नापि ध्यानं च, न न्यासो न च वार्चनम्

       There is no pre-requisite for the Siddha Kuñjikā stotram. One need not recite the protective kavacam, or the binding argalā stotram. Neither is there a compulsive need to recite the unlocking kīlaka stotram or the secretive rahasya stotrams. One may also dispense with the recitation of the various auspicious sūktaṃs as well as the meditative dhyāna ślokas(hymns) as well. Likewise, there’s no need for activating the various body channels - nāḍis through the nyāsas. One can also dispense with the ritualistic offering of lights and incense through the arcana ritual.

kuñjikā pāṭha mātreṇa, durgā pāṭha phalaṃ labhet ।

ati guhyataraṃ devi ! devānāmapi dularbham ॥ 3

कुञ्जिका पाठ मात्रेण, दुर्गा पाठ फलं लभेत्

अति गुह्यतरं देवि ! देवानामपि दुलर्भम्

        One gets no merit, if the 700 ślokas(hymns) of Śrī Durgā/Caṇḍī Pāṭha also called Śrī Durgā Saptaśati, are recited without first reciting this most crucial Siddha Kuñjikā stotram. Dear Devi! This is extremely secretive and is difficult to obtain even for the celestial beings and it’s sanctity must therefore be maintained.

gopanīyaṃ prayatnena svayoniriva pārvati ।

māraṇaṃ mohanaṃ vaśyaṃ stambhanoccāṭanādikam

pāṭha mātreṇa saṃsiddhayet kuñjikā stotramuttamam ॥ 4

गोपनीयं प्रयत्नेन स्वयोनिरिव पार्वति

मारणं मोहनं वश्यं स्तम्भनोच्चाटनादिकम्

पाठ मात्रेण संसिद्धयेत् कुञ्जिका स्तोत्रमुत्तमम्

        Oh my Dear Parvati! Please hide it from your own Creation and do not disclose this most secretive stotram to any undeserving persons. Please be aware that this stotram is extremely effective for annihilation (māraṇaṃ), mesmerization (mohanaṃ), attraction (vaśyaṃ), blocking (stambhanaṃ) and dissension/dispersal (uccāṭana). The Caṇḍī Pāṭha is extremely effective with the recitation of this Siddha Kuñjikā stotram.

Atha mantraḥ -

aim̐ hrīm̐ klīm̐ cāmuṇḍāyai vicce

om̐ glaum̐ hum̐ klīm̐ jūm̐ saḥ

jvālaya jvālaya jvala jvala prajvala prajvala

aim̐ hrīm̐ klīm̐ cāmuṇḍāyai vicce

jvala ham̐ sam̐ lam̐ kṣam̐ phaṭ svāhā ॥ 5

iti mantraḥ

अथ मन्त्रः -

ऐँ ह्रीँ क्लीँ चामुण्डायै विच्चे

ॐ ग्लौँ हुँ क्लीँ जूँ सः

ज्वालय ज्वालय ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल

ऐँ ह्रीँ क्लीँ चामुण्डायै विच्चे

ज्वल हँ सँ लँ क्षँ फट् स्वाहा

॥ इति मन्त्रः ॥

      The bīja mantra aim̐, which is the vāk bīja, represents all knowledge – material and spiritual. It is also the bīja of Goddess Sarasvati, who’s the consort of the Creator Brahma.

      The hrīm̐ bīja is associated with mahāmāyā and represents the power to illuminate, manifest, transform and also heralds auspiciousness.

      The kāma bīja klīm̐ manifests all desires and wishes.

      Cāmuṇḍa is another name for Śrī Durgā, an aspect of Śakti, who manifested Herself for slaying the demonic asuras Caṇḍa and Muṇḍa, who represent cruelty and immorality.

      Vicce is another bīja representing everything that can be known as well as that, which can only be experienced – consciousness.

      Pieced together, the mantra “aim̐ hrīm̐ klīm̐ cāmuṇḍāyai vicce“ would help us gain all worldly and spiritual knowledge, manifest our desires, lead a moralistic path and finally attain self-realization and liberation.

     The mantra om̐ is Śabda Brahman and is the sound of the manifested Super consciousness. It represents auspiciousness, removes all impurities and is generally the preceding mantra for all major auspicious mantras.

     The pārthiva (Earth) bīja glaum̐, dispels impurities and inauspiciousness around us.

     The varma bīja hum̐, offers a shield and acts as an armor against all enemies internal and external.

     The kāma bīja klīm̐, attracts all that we seek and aids in the fulfillment of wishes and desires.

     The bīja-s jūm̐ saḥ associated with the mṛtyuñjaya mantra, represent amṛtīkaraṇa or infusing the nectar of life.

     The words “jvālaya jvālaya jvala jvala prajvala prajvala” represents dīptīkaraṇa or illumination and developing a radiant personality.

     The ākāśa bīja ham̐, represents praṇa, breath and expansion of consciousness.

     The bīja sam̐, represents integration, wholeness and is the balancing factor in life and relations.

     The bīja lam̐, represents inertia, attachments and also divine grace.

     The bīja kṣam̐, represents dualities of grounding and empowering, high and low and intensity of emotion.

     Pieced together, we get the meaning of this mantra, May the Divine Mother Śrī Caṇḍī, Who's the manifested Dynamic Super consciousness, usher in auspiciousness and cleanse us of all impurities, protect us eternally from all enemies internal and external, fulfill all our wishes and desires and infuse spirituality, morality and help us realize life's true purpose. May She illuminate us with all round knowledge, expand our consciousness, remove attachments, dualities, balance our emotions and integrate us into the Whole of the Creation.

namaste rudra rūpiṇyai , namaste madhu-mardini ।

namaḥ kaiṭabha hāriṇyai, namaste mahiṣārdini ॥ 6

नमस्ते रुद्र रूपिण्यै , नमस्ते मधु-मर्दिनि

नमः कैटभ हारिण्यै, नमस्ते महिषार्दिनि

      Salutations to the mighty and terrifying One, who has destroyed the pride of the most powerful demonic celestial asuras Madhu and Kaiṭabha with Her side glance, and helped Lord Viṣṇu slay them. Madhu and Kaiṭabha represent intoxicated pride and ego, as well as a negative and annoying attitude that comes from it, which can completely vanish by Her side glance and the grace that emanates from it, leading to the kuṇḍalini activation and the true experience of the expansion of consciousness. Salutations to the One who has vanquished the asura Mahiṣā, who represents the stubbornness to change and evolve on the right path.

namaste śumbha hantryai ca, niśumbhāsura ghātini ।

jāgrataṃ hi mahādevi japa! siddhiṃ kurūṣva me ॥ 7

नमस्ते शुम्भ हन्त्र्यै च, निशुम्भासुर घातिनि

जाग्रतं हि महादेवि जप! सिद्धिं कुरूष्व मे

      Salutations to the One, who has vanquished the asuras Śumbha and Niśumbha. The twins Śumbha and Niśumbha represent our tendency to stick to the same old routine of living and leading life on a day to day in the material world, Staying in fear and without considering to make the step and embarking on the right spiritual journey. She gives the nudge in Her own ways as Mahāmāyā and releases us from all the karma and bondage, cause and effect.

aim̐-kārī sṛṣṭi-rūpāyai, hrīm̐kārī pratipālikā ।

klīm̐kārī kāma-rūpiṇyai, bījarūpe namo'stute ॥ 8

ऐँ-कारी सृष्टि-रूपायै, ह्रीँकारी प्रतिपालिका

क्लीँकारी काम-रूपिण्यै, बीजरूपे नमोऽस्तुते

      She manifests as Goddess Saraswati, the Śakti of Lord Brahma, the Creator and assists in the task of Creation with the seed/bīja mantra aim̐. She also manifests as Goddess Lakṣmī, the Śakti of Lord Viṣṇu, the Preserver/Sustainer and helps in maintaining and sustaining the Creation with the seed/bīja mantra hrīm̐. She goes further and manifests as Goddess Pārvati, the consort of Rudra the Destroyer and helps in keeping the time and balance of Creation, in tune with karma, via the seed/bīja mantra klīm̐. Salutations to Her who is the cause and effect of all bīja-s.

cāmuṇḍā caṇḍaghātī ca, yaikārī varadāyinī ।

vicce cā 'bhayadā nityaṃ, namaste mantrarūpiṇi ॥ 9

चामुण्डा चण्डघाती च, यैकारी वरदायिनी

विच्चे चा ऽभयदा नित्यं, नमस्ते मन्त्ररूपिणि

      As Cāmuṇḍā, She is the destroyer of the demonic asuras Caṇḍa and Muṇḍa, who signify wrathful attitude shorn of any compassion or gratitude as well as immoral behavior. The Divine Mother is credited to destroy these qualities within us, as well as in our adversaries. She also represents the letter ‘yai’(यै), denoting Her wish fulfilling and benevolent attribute. The word ‘vicce’ consists of ‘vit’, ‘ca’ and ‘i’, denoting ‘cit’ (consciousness), ‘sat’ (everlasting) and ‘ānanda’ (bliss), signifying a state of everlasting bliss with the expansion of one’s consciousness. The three words are also related to the preceding three bīja-s of the Caṇḍi navārṇa mantra in this manner: 

     Cit => aim̐ => Mahāsarasvatī.

     Sat => hrīm̐ => Mahālakṣmī.

     Ānanda => klīm̐ => Mahākālī.      

     Cāmuṇḍā Herself represents Brahmavidya, also called Śrīvidya. To obtain Brahmavidya or the ultimate spiritual knowledge that leads to self-realization and liberation, One must worship Her in the triad or tripura, as Cit – Mahāsarasvatī, Sat - Mahālakṣmī and Ānanda – Mahākālī. The Caṇḍi navārṇa mantra is therefore – “aim̐ hrīm̐ klīm̐ cāmuṇḍāyai vicce“.

dhām̐ dhīm̐ dhūm̐ dhūrjaṭeḥ patnīḥ, vām̐ vīm̐ vūm̐ vāgadhīśvarī tathā ।

krām̐ krīm̐ krūm̐ kālikā devi śām̐ śīm̐ śūm̐ me śubhaṃ kuru ॥ 10

धाँ धीँ धूँ धूर्जटेः पत्नीः,वाँ वीँ वूँ वागधीश्वरी तथा ।

क्राँ क्रीँ क्रूँ कालिका देवि शाँ शीँ शूँ मे शुभं कुरु ॥ १० ॥

      The bīja mantra dhām̐ indicates dhana or wealth and it’s protection.

      The bīja mantra dhīm̐ indicates attraction of wealth and prosperity and is associated with Lord Kubera.

      The bīja mantra dhūm̐ indicates removing all ills impacting our welfare and financial interests.

      Dhūrjaṭa is another epithet of Lord Śiva with matted locks of hair representing the infinite nature of Super consciousness. Patni means consort.

      The bīja mantra vām̐ indicates powerful and effective speech to make a marked impression.

      The bīja mantra vīm̐ indicates very attractive and mesmerizing speech to win over people and attract attention of all higher powers.

      The bīja mantra vūm̐ indicates removing all speech related defects and infusing mellifluous speech to the devotee.

      Vāgadhīśvarī refers to Goddess Sarasvati, who governs speech and all knowledge, spiritual and material.

      The bīja mantra krām̐ indicates fierce transformative energy that can break through all karmic barriers and transform the state of our lives.

      The kāli bīja mantra krīm̐ indicates our spiritual upheaval, through the transformative force of the Divine Mother kāli.

      The bīja mantra krūm̐ helps us vanquish all barriers on our spiritual path.

      The bīja mantra śām̐ indicates protection of the all-round prosperity that one may gain through the grace of the Divine Mother Mahālakṣmī.

      The bīja mantra śīm̐ indicates obtaining prosperity through Her grace.

      The bīja mantra śūm̐ indicates ridding ourselves from all evils impacting our progress and growth in the material and spiritual realms.

      The Divine Mother manifests as Pārvati, the consort of Lord Śiva to manifest and protect auspiciousness and the wealth of Creation. She manifests as Goddess Sarasvati to impact the power of speech and spread all knowledge to the entire Creation. She manifests as Goddess Kāli to transform the Creation and impart spirituality and lift the veil of māyā, the cosmic illusion that binds us to the Creation. She manifests as Goddess Mahālakṣmī to ensure prosperity and continuity for all Creation.

hum̐ hum̐ hum̐kārarūpiṇyai jam̐ jam̐ jam̐ jambhanādinī ।

bhrām̐ bhrīm̐ bhrūm̐ bhairavī bhadre bhavānyai te namo namaḥ ॥ 11

हुँ हुँ हुँकाररूपिण्यै जँ जँ जँ जम्भनादिनी ।

भ्राँ भ्रीँ भ्रूँ भैरवी भद्रे भवान्यै ते नमो नमः ॥ ११ ॥

     The varma bīja hum̐, offers a shield and acts as an armor against all enemies internal and external.

     The bīja mantra jam̐ offers rapid expansion of consciousness.

     The bīja mantra bhrām̐ represents the seeding of consciousness with great vigor across the entire Creation. To the devotee, it signifies illumination of consciousness.

     The bīja mantra bhrīm̐ signifies the attributes of fine attraction and interdependence amongst the entire Creation. To the devotee, it signifies Oneness with everything.

     The bīja mantra bhrūm̐ signifies the rapid unfoldment of consciousness amongst the entire Creation. To the devotee, it signifies the onset of self-realization.

     The Divine Mother envelops an armor of protection against all disturbances, internal and external through the hum̐ bīja. She hastens the rapid expansion of consciousness with the jam̐ bīja and crushes all karma and hence is jambhanādinī (Vārāhī). Through the bīja-s bhrām̐ bhrīm̐ bhrūm̐ She vigorously seeds the consciousness within life forms and matter, amongst the entire Creation as Bhadra and ensures its sustenance as Bhavani and destruction as Bhairavi.  

am̐ kam̐ cam̐ ṭam̐ tam̐ pam̐ yam̐ śam̐ bindurābhirbhavaḥ ।

āvirbhava ham̐ sam̐ lam̐ kṣam̐ mayi jāgraya jāgraya ॥ 12

[ am̐ kam̐ cam̐ ṭam̐ tam̐ pam̐ yam̐ śam̐ vīm̐ dum̐ aim̐ vīm̐ ham̐ kṣam̐

dhijāgraṃ dhijāgraṃ troṭaya troṭaya dīptaṃ kuru kuru svāhā ॥ 12 ]

अँ कँ चँ टँ तँ पँ यँ शँ बिन्दुराभिर्भवः ।

आविर्भव हँ सँ लँ क्षँ मयि जाग्रय जाग्रय ॥ १२ ॥

[ अँ कँ चँ टँ तँ पँ यँ शँ वीँ दुँ ऐँ वीँ हँ क्षँ ।

धिजाग्रं धिजाग्रं त्रोटय त्रोटय दीप्तं कुरु कुरु स्वाहा ॥ १२ ॥ ]

      The Dynamic Super Consciousness, the Divine Mother Śakti, devolves into various mātṛkā-s or aspects of the Divine Mother, each of whom are represented by the Sankrit alphabets starting from ‘a’(अ) and covering all the vowels. Likewise, the consonants series (varga) from ‘ka’(क), 'ca'(च), 'ṭa'(ट), 'ta'(त), 'pa'(प), 'ya'(य) to 'kṣa'(क्ष). The tantras clearly state the essentiality of chanting the bhūta lipi consisting of the entire 50 letters combined with the nāda-bindu, prior to the beginning of any mantra japa.   

      The nāda-bindu which together represent the manifested dynamic consciousness(nāda or Śakti) and the manifested static consciousness(bindu or Śiva), represented together as ‘m̐’ and pronounced as a subtle ‘mm’ sound at the nasal bridge. The mātṛkā-s with the alphabets combined with the nada-bindu, form power energy vortexes that help with the process of Creation, Sustenance/maintenance and destruction of the entire manifested multi-dimensional multi-verse.

      For the devotee/sādhakās, the mātṛkā-s provide all types of siddhis or powers to manifest anything as well to progress in all spheres of life and beyond. The life-infusing prāṇa pratiṣṭha and the associated bhūta lipi is referenced in this verse/śloka.

     The ākāśa bīja ham̐, represents praṇa, breath and expansion of consciousness.

     The bīja sam̐, represents integration, wholeness and is the balancing factor in life and relations.

     The bīja lam̐, represents inertia, attachments and also divine grace. Also, signifies the start of the Kuṇḍalini at the base Mūlādhāra cakra.

     The bīja kṣam̐, represents dualities of grounding and empowering, high and low and intensity of emotion.

     The Divine Mother helps in the quick awakening of all these qualities within the sincere devotees.   

troṭaya troṭaya dīptaṃ kuru kuru svāhā

pām̐ pīm̐ pūm̐ pārvatī pūrṇā khām̐ khīm̐ khūm̐ khecarī tathā ॥ 13

[ pām̐ pīm̐ pūm̐ pārvatī pūrṇā khām̐ khīm̐ khūm̐ khecarī tathā

sām̐ sīm̐ sūm̐ saptaśatī devyā maṃtra siddhiṃ kuruṣva me ॥ 13 ]

त्रोटय त्रोटय दीप्तं कुरु कुरु स्वाहा ।

पाँ पीँ पूँ पार्वती पूर्णा खाँ खीँ खूँ खेचरी तथा ॥ १३ ॥

[ पाँ पीँ पूँ पार्वती पूर्णा खाँ खीँ खूँ खेचरी तथा ।

साँ सीँ सूँ सप्तशती देव्या मंत्र सिद्धिं कुरुष्व मे ॥ १३ ॥ ]

     The Divine Mother further tears asunder all misbeliefs and doubts and illuminates the devotees with knowledge, wealth and bliss.

     The bīja pām̐, represents icchā śakti or will-power, as well as great perseverance.

     The bīja pīm̐, represents the awakening of higher consciousness and breaking of all bonds.

     The bīja pūm̐, dispels all worries and attachments and takes us towards self-liberation.

     The bīja khām̐, represents the severance of all bonds and the enveloping of the bond with the Divine.

     The bīja khīm̐, represents dispassion and unison with the Divine.

     The bīja khūm̐, dispels all dualities and takes us towards self-realization.   

     May the Divine Mother manifested as Goddess Pārvatī, firmly and fully, enhance our will-power and lead us towards the expansion of our consciousness and takes us towards self-realization. May the Divine Mother manifested as Khecarī move swiftly towards us and sever all the karmic bonds and bind us permanently in Her embrace and grant us everlasting self-realization.

glām̐ glīm̐ glūm̐ dīvyatī pūrṇā kuñjikāyai namo namaḥ ।

sām̐ sīm̐ saptaśatīṃ siddhiṃ kuruṣva japamātrataḥ ॥ 14

ग्लाँ ग्लीँ ग्लूँ दीव्यती पूर्णा कुञ्जिकायै नमो नमः ।

साँ सीँ सप्तशतीं सिद्धिं कुरुष्व जपमात्रतः ॥ १४ ॥

    The bīja glām̐, associated with Lord Gaṇeśa relates to a very grounded and calm personality and fully in the embrace of the Divine.

    The bīja glīm̐, further takes us towards the turiya or the deep conscious states and closer to liberation or mokṣa.

    The bīja glūm̐, seats us firmly in the realm of liberation and frees us from the cycle of birth and death.

    The bīja sām̐, represents the embrace of the Parā Śakti or the Dynamic Super consciousness Itself.

    The bīja sīm̐, represents complete union with the Super Consciousness, both Static and Dynamic, i.e. Śiva and Śakti.

    The Divine Mother slashes the ego and dispels the illusion of māyā and takes us in Her embrace and leads us to Śiva, completing the very purpose of life and freeing us from the cycle of births and death. Salutations to the Divine Mother Kuñjikā, the One who fully unlocks every secret that lies in the Creation, and reveals Her true nature to us and fills us with complete bliss.

॥फल श्रुति॥

idaṃ tu kuñjikā stotraṃ mantra-jāgarti hetave ।

abhakte naiva dātavyaṃ, gopitaṃ rakṣa pārvati ॥ 15

इदं तु कुञ्जिका स्तोत्रं मन्त्र-जागर्ति हेतवे ।

अभक्ते नैव दातव्यं, गोपितं रक्ष पार्वति ॥ १५ ॥

     This Kuñjikā stotram is for invoking and stirring the Śrī Caṇḍī Navākṣarī Mantra, to obtain the complete grace of the Divine Mother. This highly coveted stotram should not be revealed to all and sundry and must especially be kept away from those who lack faith. Please keep this as a highly guarded secret, my Dear Pārvati, says Lord Śiva.

yastu kuñjikayā devi ! hīnāṃ saptaśatī paṭhet ।

na tasya jāyate siddhiraraṇye rodanaṃ yathā ॥ 16

यस्तु कुञ्जिकया देवि ! हीनां सप्तशती पठेत् ।

न तस्य जायते सिद्धिररण्ये रोदनं यथा ॥ १६ ॥

      Dear Devī! One who does not recite this most sacred and coveted Śrī Siddha Kuñjikā Stotram, prior to reading the Śrī Durgā Saptaśati, gains no merit or siddhis(magical powers and accomplishments) from the 700 verses, just like a person crying in the middle of a dense forest.

॥ iti śrīrudrayāmale gaurītaṃtre śivapārvatī saṃvāde kuñjikā stotraṃ saṃpūrṇam‌

॥ इति श्रीरुद्रयामले गौरीतंत्रे शिवपार्वती संवादे कुञ्जिका स्तोत्रं संपूर्णम्‌ ॥

     This is an abstract from the Śrī Rudrayāmala tantra containing the Gaurī tantra, which is recorded as a

conversation between Lord Śiva and Goddess Pārvatī.

     Many thanks to the thorough review, criticism and updates from Mr. C.M., the tantric stalwart Ruslan and Santosh as well as Mr. Ravi. This article is written by Krishna Vallapareddy and he can be contacted at Krishna@manblunder.com

Further Readings:

Sri Chandi Navakshari Mantra