śrī mahāvārāhī mantra japa ( महावाराही मन्त्र जप )
Source- śrī vidyārṇava tantram, dakṣiṇāmurti Samhita and paraśurāmakalpasūtra.
1. Viniyogaḥ ( विनियोगः ) :-
asya śrī mahāvārāhī mantrasya ।
dakṣiṇāmūrti ṛṣiḥ ।
gāyatrī chandaḥ ।
śrī vārāhī devatā ।
mama sarvābhīṣṭa siddhaye jape viniyogaḥ ॥
अस्य श्री महावाराही मन्त्रस्य ।
दक्षिणामूर्ति ऋषिः ।
गायत्री छन्दः ।
श्री वाराही देवता ।
मम सर्वाभीष्ट सिद्धये जपे विनियोगः ॥
Meaning:- This prayer/mantra japa is to invoke śrī mahāvārāhī and perform Her mantra japa to the obtain Her complete grace in all aspects. The sage/ṛṣiḥ is dakṣiṇāmūrti, the meter for the mantra is gāyatrī and the deity is śrī vārāhī.
2. ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Procedure |
1 |
dakṣiṇāmūrti ṛṣaye namaḥ śirasi |
दक्षिणामूर्ति ऋषये नमः शिरसि |
open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
gāyatrī chandase namaḥ mukhe |
गायत्री छन्दसे नमः मुखे |
Now touch the mouth at the lips with the above mudrā. |
3 |
śrī vārāhī devatāyai namaḥ hṛdi |
श्री वाराही देवतायै नमः हृदि |
Touch the heart with the right palm. |
4 |
oṃ viniyogāya namaḥ sarvāṅge |
ॐ विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे |
Run both the palms all over the body. |
|
iti ṛṣyādi nyāsaḥ |
इति ऋष्यादि न्यासः |
|
3. pada nyāsa ( पद न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Procedure |
1 |
aim̐ śirasi |
ऐँ शिरसि |
Open the right palm and touch the head with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
glaum̐ mukhavṛtte |
ग्लौँ मुखवृत्ते |
Touch the face with the thumb and ring fingers joined at the top. |
3 |
aim̐ netrayoḥ |
ऐँ नेत्रयोः |
Touch the eyes with the thumb and ring fingers joined at the top. |
4 |
namaḥ śrotrayoḥ |
नमः श्रोत्रयोः |
Touch the ears with the thumb and ring fingers joined at the top. |
5 |
bhagavati nāsikayoḥ |
भगवति नासिकयोः |
Touch the nose with the thumb and ring fingers joined at the top. |
6 |
vārtāli gaṇḍayoḥ |
वार्तालि गण्डयोः |
Touch the cheeks with the thumb and ring fingers joined at the top. |
7 |
vārtāli oṣṭhayoḥ |
वार्तालि ओष्ठयोः |
Touch the lips with the thumb and ring fingers joined at the top. |
8 |
vārāhi dantapaṅktaye |
वाराहि दन्तपङ्क्तये |
Touch the teeth with the thumb and ring fingers joined at the top. |
9 |
vārāhi mūrdhni |
वाराहि मूर्ध्नि |
Touch the head with the thumb and ring fingers joined at the top. |
10 |
varāhamukhi āsye |
वराहमुखि आस्ये |
Touch the jaws with the thumb and ring fingers joined at the top. |
11 |
varāhamukhi dakṣadormūle |
वराहमुखि दक्षदोर्मूले |
Touch the right armpit with the thumb and ring fingers joined at the top. |
12 |
andhe dakṣamaṇibandhe |
अन्धे दक्षमणिबन्धे |
Touch the right wrist with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
13 |
andhini dakṣakarāṅgulimūle |
अन्धिनि दक्षकराङ्गुलिमूले |
Touch the right fingers with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
14 |
namaḥ dakṣakarāgre |
नमः दक्षकराग्रे |
Touch the right finger tips with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
15 |
rundhe vāmabāhumūle |
रुन्धे वामबाहुमूले |
Touch the left shoulder joints with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
16 |
rundhini vāmakūrpare |
रुन्धिनि वामकूर्परे |
Touch the left elbow joints with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
17 |
namaḥ vāmamaṇibandhe |
नमः वाममणिबन्धे |
Touch the left wrist joints with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
18 |
jambhe vāmakarāṅgulimūle |
जम्भे वामकराङ्गुलिमूले |
Touch the left fingers with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
19 |
jambhini vāmakarāgre |
जम्भिनि वामकराग्रे |
Touch the left finger nails with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
20 |
namaḥ dakṣorumūle |
नमः दक्षोरुमूले |
Touch the right thigh with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
21 |
mohe dakṣajānuni |
मोहे दक्षजानुनि |
Touch the right knee with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
22 |
mohini dakṣagulphe |
मोहिनि दक्षगुल्फे |
Touch the right ankle with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
23 |
namaḥ dakṣapādāṅgulimūle |
नमः दक्षपादाङ्गुलिमूले |
Touch the right foot toes with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
24 |
stambhe dakṣapādāgre |
स्तम्भे दक्षपादाग्रे |
Touch the right foot toe nails with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
25 |
stambhini vāmorumūle |
स्तम्भिनि वामोरुमूले |
Touch the left thigh with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
26 |
namaḥ vāmajānuni |
नमः वामजानुनि |
Touch the left knee with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
27 |
sarvaduṣṭapraduṣṭānāṃ vāmagulphe |
सर्वदुष्टप्रदुष्टानां वामगुल्फे |
Touch the left ankle with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
28 |
sarveṣāṃ vāmapādāṅgulimūle |
सर्वेषां वामपादाङ्गुलिमूले |
Touch the left foot toes with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
29 |
sarvavākcittacakṣurmukhagati-jihvāstambhaṃ vāmapādāgre |
सर्ववाक्चित्तचक्षुर्मुखगति- जिह्वास्तम्भं वामपादाग्रे |
Touch the left foot toe nails with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
30 |
kuru pārśvayoḥ |
कुरु पार्श्वयोः |
Touch the ribs with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
31 |
kuru pṛṣṭhe |
कुरु पृष्ठे |
Touch the back with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
32 |
śīghraṃ nābhau |
शीघ्रं नाभौ |
Touch the navel with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
33 |
vaśyaṃ jaṭhare |
वश्यं जठरे |
Touch the abdomen with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
34 |
kuru hṛtpūrve |
कुरु हृत्पूर्वे |
Touch the heart region with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
35 |
kuru dakṣāṃse |
कुरु दक्षांसे |
Touch the right portion of the body, from head to toe, with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
36 |
aim̐ aparagale |
ऐँ अपरगले |
Touch the posterior mid-point between the shoulders aligned to the back of the throat, with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
37 |
glaum̐ vāmāṃse |
ग्लौँ वामांसे |
Touch the left portion of the body, from head to toe, with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
38 |
ṭhaḥ hṛdādidakṣakarāgrāntaṃ |
ठः हृदादिदक्षकराग्रान्तं |
Touch from the heart region to the end of the right hand making a line, with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
39 |
ṭhaḥ hṛdādivāmakarāgrāntaṃ |
ठः हृदादिवामकराग्रान्तं |
Touch from the heart region to the end of the left hand making a line, with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
40 |
ṭhaḥ hṛdādidakṣapādāgrāntaṃ |
ठः हृदादिदक्षपादाग्रान्तं |
Touch from the heart region to the end of the right leg toes making a line, with the thumb and ring fingers joined at the top of the left hand. |
41 |
ṭhaḥ hṛdādivāmapādāgrāntaṃ |
ठः हृदादिवामपादाग्रान्तं |
Touch from the heart region to the end of the left leg toes making a line, with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
42 |
hum̐ hṛdayādinābhyāntaṃ |
हुँ हृदयादिनाभ्यान्तं |
Touch from the heart region to the navel area making a line, with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
43 |
phaṭ hṛdādivaktrāntaṃ |
फट् हृदादिवक्त्रान्तं |
Touch from the heart region to the tip of the nose making a line, with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
44 |
svāhā śirasi |
स्वाहा शिरसि |
Touch the top of the head, with the thumb and ring fingers joined at the top of the right hand. |
|
iti pada nyāsa |
इति पद न्यास |
|
4. Kara nyāsa ( कर न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
devanāgari |
Procedure |
1 |
oṃ vārtāli vārtāli aṅguṣṭhābhyaṃ namaḥ |
ॐ वार्तालि वार्तालि अङ्गुष्ठाभ्यं नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
oṃ vārāhi vārāhi tarjanībhyāṃ namaḥ |
ॐ वाराहि वाराहि तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
oṃ varāhamukhi varāhamukhi madhyamābhyāṃ namaḥ |
ॐ वराहमुखि वराहमुखि मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
oṃ andhe andhini anāmikābhyāṃ namaḥ |
ॐ अन्धे अन्धिनि अनामिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
oṃ rundhe rundhini kaniṣṭikhābhyāṃ namaḥ |
ॐ रुन्धे रुन्धिनि कनिष्टिखाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
oṃ jambhe jambhini karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ॐ जम्भे जम्भिनि करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
5. ṣaḍaṅga nyāsa ( षडङ्ग न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
oṃ vārtāli vārtāli hṛdayāya namaḥ
|
ॐ वार्तालि वार्तालि हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
oṃ vārāhi vārāhi śirase svāhā |
ॐ वाराहि वाराहि शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
oṃ varāhamukhi varāhamukhi śikhāyai vaṣaṭ |
ॐ वराहमुखि वराहमुखि शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
oṃ andhe andhini kavacāya huṃ |
ॐ अन्धे अन्धिनि कवचाय हुं |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
oṃ rundhe rundhini netratrayāya vauṣaṭ |
ॐ रुन्धे रुन्धिनि नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
oṃ jambhe jambhini astrāya phaṭ |
ॐ जम्भे जम्भिनि अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūrbhuvassuvaromiti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
6. Dhyānam ( ध्यानम् ) :-
pratyagraruṇasaṅkāśaṃ padyāntargatavāsinīm ।
indranīlamahātejaḥ prakāśāṃ viśvamātaram ॥
ruṇḍaṃ ca muṇḍamālāḍyāṃ navaratnavibhūṣitām ।
anarghyaratnaghaṭitamukuṭaśrīvirājitām ॥
kauśeyārdhorukāṃ cārupravālamaṇibhūṣitām ।
halena musalenāpi varadenābhayena ca ॥
virājitacaturbāhuṃ kapilākṣīṃ sumadhyamām ।
nitambinīmutpalābhāṃ kaṭhoraghanasatkṛcām ॥
kolānanāṃ yajed devīmupacāraiḥ sahetubhiḥ ॥
प्रत्यग्ररुणसङ्काशं पद्यान्तर्गतवासिनीम् ।
इन्द्रनीलमहातेजः प्रकाशां विश्वमातरम् ॥
रुण्डं च मुण्डमालाड्यां नवरत्नविभूषिताम् ।
अनर्घ्यरत्नघटितमुकुटश्रीविराजिताम् ॥
कौशेयार्धोरुकां चारुप्रवालमणिभूषिताम् ।
हलेन मुसलेनापि वरदेनाभयेन च ॥
विराजितचतुर्बाहुं कपिलाक्षीं सुमध्यमाम् ।
नितम्बिनीमुत्पलाभां कठोरघनसत्कृचाम् ॥
कोलाननां यजेद् देवीमुपचारैः सहेतुभिः ॥
Meaning:- I bow down to the three eyed and boar faced (Varāha) Vārāhī, who is clad in a silken gown, seated on a corpse over the pericarp of a red lotus, resplendent with ornaments all over Her body, shapely eyes and coral earrings and whose chest is resplendent with a garland of skulls (representing the Sanskrit alphabet, all sounds, all gods and goddesses and the entire creation), whose complexion is like a blue sapphire, holding a pestle, a plough, abhaya and varada mudras and a well-endowed beautiful body and a crown with the most precious ornaments shining forth. She is the Divine Mother who is respected as the vanquisher of all evil, internal and external.
7. Pañcapūjā ( पञ्चपूजा ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi |
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi |
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the palm facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi |
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi |
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi |
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi ||
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि॥
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
8. japamālā mantraṃ ( जपमाला मन्त्रं ) :- Recite the below mantra once, to pray to the japa māla and invoke the blessings for a fruitful japa.
oṃ māṃ māle mahāmāye sarvamantra svarūpiṇi।
caturvarga stvayinyasta stasmānye siddhidā bhava॥
ॐ मां माले महामाये सर्वमन्त्र स्वरूपिणि।
चतुर्वर्ग स्त्वयिन्यस्त स्तस्मान्ये सिद्धिदा भव॥
9. guru mantra ( गुरु मन्त्र ) :- Recite the following guru mantra once, to seek the blessings of all gurus and the Guru.
oṃ hrīṃ siddhaguro prasīda hrīṃ oṃ
ॐ ह्रीं सिद्धगुरो प्रसीद ह्रीं ॐ
10. pañcottaraśatyakṣari mantra ( पञ्चोत्तरशत्यक्षरि मन्त्र ) :- The 105 lettered mantra is –
aim̐ glaum̐ aim̐ namo bhagavati vārtāli vārtāli vārāhi vārāhi varāhamukhi varāhamukhi andhe andhini namaḥ rundhe rundhini namaḥ jambhe jambhini namaḥ mohe mohini namaḥ stambhe stambhini namaḥ sarva duṣṭa praduṣṭānāṃ sarveṣāṃ sarva vāk citta cakṣur mukhagati jihvā stambhanaṃ kuru kuru śīghraṃ vaśyaṃ kuru kuru aim̐ glaum̐ ṭhaḥ ṭhaḥ ṭhaḥ ṭhaḥ hum̐ phaṭ svāhā ॥
ऐँ ग्लौँ ऐँ नमो भगवति वार्तालि वार्तालि वाराहि वाराहि वराहमुखि वराहमुखि अन्धे अन्धिनि नमः रुन्धे रुन्धिनि नमः जम्भे जम्भिनि नमः मोहे मोहिनि नमः स्तम्भे स्तम्भिनि नमः सर्व दुष्ट प्रदुष्टानां सर्वेषां सर्व वाक् चित्त चक्षुर् मुखगति जिह्वा स्तम्भनं कुरु कुरु शीघ्रं वश्यं कुरु कुरु ऐँ ग्लौँ ठः ठः ठः ठः हुँ फट् स्वाहा ॥
The above mantra should be recited using the above consecrated japa māla. The māla should have 108 beads plus a meru or head bead. The count is from the meru bead and back. The meru bead itself should not be counted. When the count reaches the meru, flip the māla, to count in reverse and so on, for the decided number of māla counts.
Mantra meaning:-
“oṃ” is Brahman itself and signifies auspiciousness. “aim̐” is the Sarasvati bIja representing knowledge. “glaum̐” is the gaṇeśa as well as pārthiva (Earth) bīja signifying dissolution of all obstacles impacting progress and granting material possessions. “vārtāli” is the divine messenger and the words “vārtāli vārtāli” together provide the ultimate knowledge of self-realization as well as all material knowledge. “vārāhi varāhamukhi” is the boar faced Divine Mother who digs through our karmas and protects us from all evil. The words “vārāhi vārāhi“ together gives victory in all aspects including gambling, competitions etc. “varāhamukhi varāhamukhi” together makes one as rich as the celestial treasurer Kubera, signifying abundant wealth. “andhe andhini” means lifting us out of turbulent waters. The two words together also form the name “pañcami” that is associated with vārāhi representing all the five natural elements. “rundhe rundhini” means obstructing enemies internal and external. “jambhe jambhini” means charming others. “mohe mohini” captivates everything. “stambhe stambhini” is for stalling and immobilizing. “sarva duṣṭa praduṣṭānāṃ sarveṣāṃ” means taking all measures to punish the wicked by any means necessary. “sarva vāk citta” signifies reasoning with all words spoken and implied. “cakṣur mukhagati jihvā stambhaṃ kuru kuru” means immobilizing the eyes, face, tongue and all senses. “śīghraṃ vaśyaṃ kuru kuru” means to immediately attract and entice all that we seek. “ṭhaḥ ṭhaḥ ṭhaḥ ṭhaḥ” is for causing heavy damage to the enemies. “hum̐"represents creation, preservation and destruction. "phaṭ" is the bīja for destruction. "svāhā" is oblations to the deity!
Overall, The mantra is regarded as a very auspiciousness and an extremely powerful mantra of Goddess Vārāhi and is for subduing all enemies, internal and external, as well as for attraction of all material and spiritual wealth and happiness, ultimately granting self-realization and liberation.
11. ṣaḍaṅga nyāsa ( षडङ्ग न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
oṃ vārtāli vārtāli hṛdayāya namaḥ
|
ॐ वार्तालि वार्तालि हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
oṃ vārāhi vārāhi śirase svāhā |
ॐ वाराहि वाराहि शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
oṃ varāhamukhi varāhamukhi śikhāyai vaṣaṭ |
ॐ वराहमुखि वराहमुखि शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
oṃ andhe andhini kavacāya huṃ |
ॐ अन्धे अन्धिनि कवचाय हुं |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
oṃ rundhe rundhini netratrayāya vauṣaṭ |
ॐ रुन्धे रुन्धिनि नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
oṃ jambhe jambhini astrāya phaṭ |
ॐ जम्भे जम्भिनि अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūrbhuvassuvaromiti digvimokaḥ ||
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्विमोकः॥
12. Dhyānam ( ध्यानम् ) :-
pratyagraruṇasaṅkāśaṃ padyāntargatavāsinīm ।
indranīlamahātejaḥ prakāśāṃ viśvamātaram ॥
ruṇḍaṃ ca muṇḍamālāḍyāṃ navaratnavibhūṣitām ।
anarghyaratnaghaṭitamukuṭaśrīvirājitām ॥
kauśeyārdhorukāṃ cārupravālamaṇibhūṣitām ।
halena musalenāpi varadenābhayena ca ॥
virājitacaturbāhuṃ kapilākṣīṃ sumadhyamām ।
nitambinīmutpalābhāṃ kaṭhoraghanasatkṛcām ॥
kolānanāṃ yajed devīmupacāraiḥ sahetubhiḥ ॥
प्रत्यग्ररुणसङ्काशं पद्यान्तर्गतवासिनीम् ।
इन्द्रनीलमहातेजः प्रकाशां विश्वमातरम् ॥
रुण्डं च मुण्डमालाड्यां नवरत्नविभूषिताम् ।
अनर्घ्यरत्नघटितमुकुटश्रीविराजिताम् ॥
कौशेयार्धोरुकां चारुप्रवालमणिभूषिताम् ।
हलेन मुसलेनापि वरदेनाभयेन च ॥
विराजितचतुर्बाहुं कपिलाक्षीं सुमध्यमाम् ।
नितम्बिनीमुत्पलाभां कठोरघनसत्कृचाम् ॥
कोलाननां यजेद् देवीमुपचारैः सहेतुभिः ॥
13. Pañcapūjā ( पञ्चपूजा ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi |
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi |
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the palm facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi |
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi |
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi |
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the palm facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi ||
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि॥
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
14. Samarpaṇam ( समर्पणम् ) :- Take water in uttaraṇi and by reciting the following śloka, offer the water to the earth
गुह्यातिगुह्यगोप्त्री त्वं गृहाणास्मात्कृतं जपम्।
सिद्धिर्भवतु मे देवि त्वत्प्रसादान्मयि स्तिरा॥
guhyātiguhyagoptrī tvaṁ gṛhāṇāsmat-kṛtaṁ japam।
siddhirbhavatu me devi tvatprasādānmayi sthirā ॥
15. japānaṃtaraṃ mālāmantraṃ ( जपानंतरं मालामन्त्रं ) :- Recite the below śloka and mantra, followed by placing the māla upon the top of the head and then place it back in the māla bag and conceal it. It should NOT be worn.
śloka॥ oṃ tvaṃ māle sarvadevānāṃ prītidā śubhadā bhava।
śubhaṃ kuruṣya me bhadre yaśo vīryaṃ ca dehime॥
श्लोक॥ ॐ त्वं माले सर्वदेवानां प्रीतिदा शुभदा भव।
शुभं कुरुष्य मे भद्रे यशो वीर्यं च देहिमे॥
mantra॥ oṃ hrīṃ siddhyai namaḥ॥
मन्त्र॥ ॐ ह्रीं सिद्ध्यै नमः॥
16. Puraścaraṇa ( पुरश्चरण ) :-
Japa |
100,000 |
Homa |
10,000 |
Tarpaṇa |
1,000 |
Mārjana |
100 |
Bhojana |
10 |
The above article is contributed by Krishna Vallapareddy and he can be contacted Krishna@manblunder.com
Sanjay Dhokiya
June 16, 2020 06:20 PM
Sir Moola Mantra has two KURU KURU, one after stambam and second after vashyam, also STAMBAM should it be STAMBHANAM
Reply
Sanjay Dhokiya
June 16, 2020 06:37 PM
sir its ok i saw your Reply in previous article the quastion of KURU KURU
Reply
Lorran
October 24, 2020 07:52 AM
Pranava “oṃ” is prefixed in this mantra?
Reply
Replies
Krishna
October 27, 2020 08:07 AM
No it is not prefixed and this is a mantra that should be followed strictly, as per the advice of the initiating guru.
Reply
Svarupanandanatha
October 27, 2020 09:37 AM
So how does one determine where om is added and where om is not added? Another place on this website, it was said that om should be added everywhere quoting an upanishad. Adding or not adding om should be based on tantra and not convenient interpretation no? Why then add om to shodashi, navakshar, bala etc.
Reply
Replies
Krishna
October 28, 2020 07:05 AM
The mantra derivation from the relevant tantras, should be the source to determine if there is an om̐ to be added or not. However, it is most important to not follow mantras from a book or any other type of publication, but to actually receive it from a practicing guru. The role of a guru and the guidance received is sacrosanct and must be followed strictly. In our guru lineage, the mantras that were initiated had om̐ prefixed and the same has been provided here for the benefit of those who wish to follow this tradition. Yes, the mantras when sourced to the relevant tantras may not have an om̐ prefixed or replaced. But also there are many secrets that are not openly revealed. We are very thankful that a path to the highest mantra was revealed and initiated to all the sincere devotees without any barriers related to their origin of birth etc. In addition to the monumental efforts of Shri Ravi guruji and the selfless service he has rendered for the benefit of all seekers, We are also making a small effort to catalog and publish some other mantras that have been derived from tantras AS IS, without any modifications. This is by no means an invitation to practice as one pleases, but is simply a reference to understand the inner meaning of the underlying concepts that may aid practitioners succeed in their spiritual path. We sincerely advice seekers to find a good guru and follow their advice.
Reply
Annadata
June 12, 2023 10:06 AM
Hello Sir, is the word स्तम्भं (stambhaṃ) correct? or it should be स्तम्भनं (stambhanaṃ)? Thank you!
Reply
Replies
Krishna
June 20, 2023 01:06 AM
You are correct. The mistake has been rectified.
Reply
Tushar
June 23, 2023 01:06 AM
Namaste Guruji what is the difference between Mahavarahi Mantra and Mahavarahi 105 lettered Mantra,
Reply
Replies
Krishna
June 23, 2023 02:06 AM
The ending bījas are different. For the most part, they are the same. You may follow either of the mantras after obtaining a proper initiation from a Śrī Vidyā guru.
Reply
Kishan
February 12, 2024 08:02 PM
भगवान मार्गदर्शन करें। ऐसा कौन सा महाभारत ही का मंत्र है जिससे लक्ष्मी प्राप्ति के लिए कौन सा मंत्र जाप करना उचित रहेगा। पंचमी का दिन कौन सा होना चाहिए? शुक्ल पक्ष की जय कृष्णा पक्षी या हर पंचमी होती है। स्फटिक की माला से मंत्र जाप किया जा सकता है।
Reply