Śrī Nīla Sarasvatī Vidyārājñī Dvātriṃśatyakṣara Mahāmantraḥ - Version 1
(श्री नीलसरस्वतीतारा विद्याराज्ञी द्वात्रिंशत्यक्षर महामन्त्रः)
Source :- Mantra Koṣa.
Purpose :- To obtain immense protection, removal of all types of misery, obtain favors from higher authorities, victory in all competitions, gambling, wealth, status etc. as well as self-realization and liberation.
Special Note :- No mantra suitability check is required. Also, no strenuous puraścaraṇa with concentrated mind is required. The Divine Mother is easy to please and grants all magical powers to the sincere devotees. It is however, very important to recite the additional nyāsās on a daily basis, which by itself could take 30 to 45 minutes. It is suggested that one should dedicate at least 2 hours of their time towards the mantra japa, in order to complete the 400,000 mantra japa in the prescribed manner.
Initiation:- Required.
1. Viniyogaḥ (विनियोगः) :-
om̐ asyaśrī mahāvidyā mantrasya ।
brahmā ṛṣiḥ ।
gāyatrī chandaḥ ।
sarasvatī devatā ।
mamābhīṣṭa siddhaye jape viniyogaḥ ॥
ॐ अस्यश्री महाविद्या मन्त्रस्य ।
ब्रह्मा ऋषिः ।
अनुष्टुप् छन्दः ।
सरस्वती देवता ।
ममाभीष्ट सिद्धये जपे विनियोगः ॥
Meaning:- This prayer/mantra japa is to invoke Śrī Nīla Sarasvatī Tārā and perform Her mantra japa to obtain Her complete grace in all aspects, and to obtain the four puruṣārtha-s: dharma (justice, law), artha (wealth), kāma (desires) and mokṣa (liberation), as well as victory over opponents, gain immense protection and happiness in life. The sage (ṛṣiḥ) is Brahmā, the meter (chandas) for the mantra is Gāyatrī and the deity is Śrī Nīla Sarasvatī Tārā.
2. Ṛṣyādi nyāsa ( ऋष्यादि न्यास ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ Brahmā ṛṣaye namaḥ śirasi |
ॐ ब्रह्मा ऋषये नमः शिरसि |
Open the right palm and touch the top of the forehead with the ring and thumb fingers joined at the top. |
2 |
om̐ Gāyatrī chandase namaḥ mukhe |
ॐ गायत्री छन्दसे नमः मुखे |
Now touch the lips of the mouth with the above mudrā. |
3 |
om̐ Nīla Sarasvatī Tārā devatāyai namaḥ hṛdi |
ॐ नीलसरस्वतीतारा देवतायै नमः हृदि |
Touch the heart with the right palm. |
4 |
om̐ mamābhīṣṭa siddhaye jape viniyogāya namaḥ sarvāṅge |
ॐ ममाभीष्ट सिद्धये जपे विनियोगाय नमः सर्वाङ्गे |
Run both the palms all over the body. |
5 |
iti ṛṣyādi nyāsaḥ |
इति ऋष्यादि न्यासः |
|
3. Karanyāsaḥ (करन्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ |
ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः अङ्गुष्ठाभ्यां नमः |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐ tarjanībhyāṃ namaḥ |
क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ तर्जनीभ्यां नमः |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
nīlatāre sarasvati madhyamābhyāṃ namaḥ |
नीलतारे सरस्वति मध्यमाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ anāmikābhyāṃ namaḥ |
द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः अनामिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ |
ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः कनिष्ठिकाभ्यां नमः |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
sauḥ hrīm̐ svāhā karatalakarapṛṣṭhābhyāṃ namaḥ |
सौः ह्रीँ स्वाहा करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
4. Aṅganyāsaḥ (अङ्गन्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ hṛdayāya namaḥ |
ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐ śirase svāhā |
क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
nīlatāre sarasvati śikhāyai vaṣaṭ |
नीलतारे सरस्वति शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ kavacāya hum̐ |
द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः कवचाय हुँ |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ netratrayāya vauṣaṭ |
ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājñā cakra. |
6 |
sauḥ hrīm̐ svāhā astrāya phaṭ |
सौः ह्रीँ स्वाहा अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
5. Sārasvata tantrokta karanyāsaḥ (सारस्वत तन्त्रोक्त करन्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
hrām̐ trām̐ hrām̐ Nīla Sarasvatīyai aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ । |
ह्राँ त्राँ ह्राँ नीलसरस्वतीयै अङ्गुष्ठाभ्यां नमः । |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
hrīm̐ trīm̐ hrīm̐ tāriṇyai tarjanībhyāṃ svaḥā । |
ह्रीँ त्रीँ ह्रीँ तारिण्यै तर्जनीभ्यां स्वःआ । |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
hrūm̐ trūm̐ hrūm̐ vajrodakāyai madhyamābhyāṃ vaṣaṭ । |
ह्रूँ त्रूँ ह्रूँ वज्रोदकायै मध्यमाभ्यां वषट् । |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
hraim̐ traim̐ hraim̐ ugratārāyai anāmikābhyāṃ hum̐ । |
ह्रैँ त्रैँ ह्रैँ उग्रतारायै अनामिकाभ्यां हुँ । |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
hraum̐ traum̐ hraum̐ mahāparisarāyai kaniṣṭhikābhyāṃ vauṣaṭ । |
ह्रौँ त्रौँ ह्रौँ महापरिसरायै कनिष्ठिकाभ्यां वौषट् । |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
hraḥ traḥ hraḥ piṅgograika jaṭāyai karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ phaṭ । |
ह्रः त्रः ह्रः पिङ्गोग्रैक जटायै करतलकर पृष्ठाभ्यां फट् । |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
6. Sārasvata tantrokta hṛdayādi ṣaḍaṅganyāsaḥ (सारस्वत तन्त्रोक्त हृदयादि षडङ्ग न्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ hrām̐ trām̐ hrām̐ Nīla Sarasvatīyai hṛdayāya namaḥ । |
ॐ ह्राँ त्राँ ह्राँ नीलसरस्वतीयै हृदयाय नमः । |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
hrīm̐ trīm̐ hrīm̐ tāriṇyai śirase svāhā । |
ह्रीँ त्रीँ ह्रीँ तारिण्यै शिरसे स्वाहा । |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
hrūm̐ trūm̐ hrūm̐ vajrodakāyai śikhāyai vaṣaṭ । |
ह्रूँ त्रूँ ह्रूँ वज्रोदकायै शिखायै वषट् । |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
hraim̐ traim̐ hraim̐ ugratārāyai kavacāya hum̐ । |
ह्रैँ त्रैँ ह्रैँ उग्रतारायै कवचाय हुँ । |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
hraum̐ traum̐ hraum̐ mahāparisarāyai netratrayāya vauṣaṭ । |
ह्रौँ त्रौँ ह्रौँ महापरिसरायै नेत्रत्रयाय वौषट् । |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājñā cakra. |
6 |
hraḥ traḥ hraḥ piṅgograika jaṭhāyai astrāya phaṭ । |
ह्रः त्रः ह्रः पिङ्गोग्रैक जठायै अस्त्राय फट् । |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
7. Varṇa nyāsaḥ (वर्ण न्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
am̐ ām̐ im̐ īm̐ um̐ ūm̐ ṛm̐ ṝm̐ ḷm̐ ḹm̐ namaḥ hṛdi |
अँ आँ इँ ईँ उँ ऊँ ऋँ ॠँ ऌँ ॡँ नमः हृदि |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the heart region. |
2 |
em̐ aim̐ om̐ aum̐ am̐ aḥ kam̐ kham̐ gam̐ gham̐ namaḥ dakṣa-bāhau |
एँ ऐँ ओँ औँ अँ अः कँ खँ गँ घँ नमः दक्ष-बाहौ |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the right shoulders. |
3 |
ṅam̐ cam̐ cham̐ jam̐ jham̐ ñam̐ ṭam̐ ṭham̐ ḍam̐ ḍham̐ namaḥ vāmabāhau |
ङँ चँ छँ जँ झँ ञँ टँ ठँ डँ ढँ नमः वामबाहौ |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the left shoulders. |
4 |
ṇam̐ tam̐ tham̐ dam̐ dham̐ nam̐ pam̐ pham̐ bam̐ bham̐ namaḥ dakṣapāde |
णँ तँ थँ दँ धँ नँ पँ फँ बँ भँ नमः दक्षपादे |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the right feet. |
5 |
mam̐ yam̐ ram̐ lam̐ vam̐ śam̐ ṣam̐ sam̐ ham̐ kṣam̐ namaḥ vāmapāde |
मँ यँ रँ लँ वँ शँ षँ सँ हँ क्षँ नमः वामपादे |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the left feet. |
6 |
Iti varṇa nyāsaḥ |
इति वर्ण न्यासः |
|
8. Varṇa nyāsaḥ kālītantre (वर्ण न्यासः कालीतन्त्रे ) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ namaḥ hṛdi |
अ आ इ ई उ ऊ ऋ ॠ ऌ ॡ नमः हृदि |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the heart region. |
2 |
e ai o au aṃ aḥ ka kha ga gha namaḥ dakṣa-bāhau |
ए ऐ ओ औ अं अः क ख ग घ नमः दक्ष-बाहौ |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the right shoulders. |
3 |
ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha namaḥ vāmabāhau |
ङ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ नमः वामबाहौ |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the left shoulders. |
4 |
ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha namaḥ dakṣapāde |
ण त थ द ध न प फ ब भ नमः दक्षपादे |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the right feet. |
5 |
ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa namaḥ vāmapāde |
म य र ल व श ष स ह क्ष नमः वामपादे |
Join the thumb, middle and ring fingers of the right hand and touch the left feet. |
6 |
Iti varṇa nyāsaḥ |
इति वर्ण न्यासः |
|
9. Ṣoḍhā nyāsaḥ (षोढा न्यासः) :-
Additional nyāsas such as the Ṣoḍhā nyāsa have been recommended by various tantras and they are available in this link. These should also be performed on a daily basis.
10. Sārasvata tantrokta karanyāsaḥ (सारस्वत तन्त्रोक्त करन्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
hrām̐ trām̐ hrām̐ akhila-vāg-rūpiṇyai aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ । |
ह्राँ त्राँ ह्राँ अखिलवाग्रूपिण्यै अङ्गुष्ठाभ्यां नमः । |
Use both the index fingers and run them on both the thumbs. |
2 |
hrīm̐ trīm̐ hrīm̐ akhila-vāg-rūpiṇyai tarjanībhyāṃ svaḥā । |
ह्रीँ त्रीँ ह्रीँ अखिलवाग्रूपिण्यै तर्जनीभ्यां स्वःआ । |
Use both the thumbs and run them on both the index fingers. |
3 |
hrūm̐ trūm̐ hrūm̐ akhila-vāg-rūpiṇyai madhyamābhyāṃ vaṣaṭ । |
ह्रूँ त्रूँ ह्रूँ अखिलवाग्रूपिण्यै मध्यमाभ्यां वषट् । |
Use both the thumbs on the middle fingers. |
4 |
hraim̐ traim̐ hraim̐ akhila-vāg-rūpiṇyai anāmikābhyāṃ hum̐ । |
ह्रैँ त्रैँ ह्रैँ अखिलवाग्रूपिण्यै अनामिकाभ्यां हुँ । |
Use both the thumbs on the ring fingers. |
5 |
hraum̐ traum̐ hraum̐ akhila-vāg-rūpiṇyai kaniṣṭhikābhyāṃ vauṣaṭ । |
ह्रौँ त्रौँ ह्रौँ अखिलवाग्रूपिण्यै कनिष्ठिकाभ्यां वौषट् । |
Use both the thumbs on the little fingers. |
6 |
hraḥ traḥ hraḥ akhila-vāg-rūpiṇyai karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ phaṭ । |
ह्रः त्रः ह्रः अखिलवाग्रूपिण्यै करतलकर पृष्ठाभ्यां फट् । |
Open both the palms; run the opened palms of the right hand on the front and back sides of the left palm and repeat the same for the other palm. |
7 |
iti kara nyāsaḥ |
इति कर न्यासः |
|
11. Sārasvata tantrokta hṛdayādi ṣaḍaṅganyāsaḥ (सारस्वत तन्त्रोक्त हृदयादि षडङ्ग न्यासः) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
om̐ hrām̐ trām̐ hrām̐ akhila-vāg-rūpiṇyai hṛdayāya namaḥ । |
ॐ ह्राँ त्राँ ह्राँ अखिलवाग्रूपिण्यै हृदयाय नमः । |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
hrīm̐ trīm̐ hrīm̐ akhila-vāg-rūpiṇyai śirase svāhā । |
ह्रीँ त्रीँ ह्रीँ अखिलवाग्रूपिण्यै शिरसे स्वाहा । |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
hrūm̐ trūm̐ hrūm̐ akhila-vāg-rūpiṇyai śikhāyai vaṣaṭ । |
ह्रूँ त्रूँ ह्रूँ अखिलवाग्रूपिण्यै शिखायै वषट् । |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
hraim̐ traim̐ hraim̐ akhila-vāg-rūpiṇyai kavacāya hum̐ । |
ह्रैँ त्रैँ ह्रैँ अखिलवाग्रूपिण्यै कवचाय हुँ । |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
hraum̐ traum̐ hraum̐ akhila-vāg-rūpiṇyai netratrayāya vauṣaṭ । |
ह्रौँ त्रौँ ह्रौँ अखिलवाग्रूपिण्यै नेत्रत्रयाय वौषट् । |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājñā cakra. |
6 |
hraḥ traḥ hraḥ akhila-vāg-rūpiṇyai astrāya phaṭ । |
ह्रः त्रः ह्रः अखिलवाग्रूपिण्यै जठायै अस्त्राय फट् । |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
om̐ ram̐ vahni-prakāra choṭikābhir-daśa-dig-bandhanaṃ ।
ॐ रँ वह्निप्रकार छोटिकाभिर्दशदिग्बन्धनं ।
[May the mandalas of Agni (fire) surround us in all ten directions and protect us. Snap the thumb and fore-finger in all ten directions including up and down.]
12. Vyāpaka nyāsaḥ (व्यापक न्यासः) :- [Perform this nyāsa seven times.]
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐ nīlatāre sarasvati drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ sauḥ hrīm̐ svāhā । (iti mūrdādi pādaparyantaṃ/head to toes) |
ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ नीलतारे सरस्वति द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः सौः ह्रीँ स्वाहा । (इति मूर्दादि पादपर्यन्तं) |
Join both hands at the top of the head and move the hands from the head to the toes without touching the body from the sides. It is like running the hands over the astral body surrounding the physical body. This can also be done by stretching the hands from the top of the body making a circle and reaching down to the feet, without touching the body. |
2 |
iti vyāpaka nyāsaḥ |
इति व्यापक न्यासः |
|
13. Dhyānaṃ (ध्यानं) :-
naukārūḍhāṃ trinetrāmahi lasitatanu saṃvidānandarūpāṃ
hastaiḥ svīyai kapālaṃ triśikha krakacake kartṛkāṃ sandadhānā ।
aṭṭāṭṭahāsya yuktāṃ manavarata lasan-muṇḍamālābhi ramyām
corodañcit kaṭīra-sthala lalita lasat kiṅkiṇīṃ bhāsamānām ॥
नौकारूढां त्रिनेत्रामहि लसिततनु संविदानन्दरूपां
हस्तैः स्वीयै कपालं त्रिशिख क्रकचके कर्तृकां सन्दधाना ।
अट्टाट्टहास्य युक्तां मनवरत लसन्मुण्डमालाभि रम्याम्
चोरोदञ्चित् कटीरस्थल ललित लसत् किङ्किणीं भासमानाम् ॥
Meaning:- We meditate upon the Divine Mother Nīla Sarasvatī who is three-eyed and riding a boat. She appears in a spiritually ecstatic disposition. She holds in Her left arms, a skull and a saw blade and in Her right arms, a trident and a pair of scissors. She is adorned with a garland of human skulls around Her slender waist, laughing wildly and is terrific in appearance. She is adorned with fragrant unguents and ornaments such as bracelets and anklets radiating Her brilliance.
The three-eyes represents an awakened ājñā cakra. The boat represents Her dynamic disposition as the active Super-consciousness. The pair of scissors helps in cutting through the fabric of the cosmic illusion (māyā). The saw blade is for cutting off the ego to help us surrender on to Her. The skull represents pure consciousness devoid of bodily attachments. A trident signifies Her power to penetrate all the triads and remove the ills and bestow the benefits of them. The garland of skulls represents all the mātṛkā akṣara syllables of the Sanskrit language.
14. Pañcapūjā (पञ्चपूजा) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
15. Japamālā mantraṃ (जपमाला मन्त्रं) :- Recite the below mantra once, to pray to the japa māla and invoke the blessings for a fruitful japa.
om̐ māṃ māle mahāmāye sarvamantra svarūpiṇi ।
caturvarga stvayinyasta stasmānye siddhidā bhava ॥
ॐ मां माले महामाये सर्वमन्त्र स्वरूपिणि ।
चतुर्वर्ग स्त्वयिन्यस्त स्तस्मान्ये सिद्धिदा भव॥
16. Guru Mantra (गुरु मन्त्र) :- Recite the following guru mantra once, to seek the blessings of all gurus and the Guru.
om̐ hrīm̐ siddhaguro prasīda hrīm̐ om̐
ॐ ह्रीं सिद्धगुरो प्रसीद ह्रीं ॐ ।
17. Utkīlana mantra (उत्कीलन मन्त्र) :- Recite the following unpinning mantra ten times –
hūm̐ phaṭ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ
klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐
nīlatāre sarasvati
drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ
aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ
sauḥ hrīm̐ svāhā hrām̐ ।
हूँ फट् ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः
क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ
नीलतारे सरस्वति
द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः
ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः
सौः ह्रीँ स्वाहा ह्राँ ।
18. Sañjīvana mantra (सञ्जीवन मन्त्र) :- Recite the following life-infusing mantra ten times –
om̐ aim̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ
klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐
nīlatāre sarasvati
drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ
aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ
sauḥ hrīm̐ svāhā klīm̐ ।
ॐ ऐँ ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः
क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ
नीलतारे सरस्वति
द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः
ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः
सौः ह्रीँ स्वाहा क्लीँ ।
19. Śāpavimocana mantra (शापविमोचन मन्त्र) :- Recite the following curse removing mantra ten times –
om̐ aim̐ nīlasarasvatī haricchalaṃ mocaya svāhā ।
ॐ ऐँ नीलसरस्वती हरिच्छलं मोचय स्वाहा ।
20. Sampuṭīkaraṇa mantra (सम्पुटीकरण मन्त्र) :- Recite the following mantra ten times to realize the full benefits of the mantra, ONLY after completing the Puraścaraṇa of any of the main mantras described in the following section 17. The sampuṭīkaraṇa, helps in realizing the fruits of the mantra –
hūm̐ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ
klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐
nīlatāre sarasvati
drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ
aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ
sauḥ hrīm̐ svāhā phaṭ।
हूँ ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः
क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ
नीलतारे सरस्वति
द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः
ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः
सौः ह्रीँ स्वाहा फट् ।
21. Atha Śrī Nīla Sarasvatī Tārā Vidyārājñī Dvātriṃśatyakṣara Mantraḥ (अथ श्री नीलसरस्वतीतारा विद्याराज्ञी द्वात्रिंशत्यक्षर मन्त्रः)
The 32 lettered mantra of the Divine Mother Śrī Nīla Sarasvatī Vidyārājñī Tārā is below. It should be recited at least 108 times or in multiples of it. –
aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ
klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐
nīlatāre sarasvati
drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ
aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ
sauḥ hrīm̐ svāhā ।
ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः
क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ
नीलतारे सरस्वति
द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः
ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः
सौः ह्रीँ स्वाहा।
Meaning:-
aim̐ (ऐँ) is the aiśvarya mātṛkā bīja and also represents and bestows immense knowledge, mastery in arts and amazing creativity.
hrīm̐ (ह्रीँ) consists of - h = Brahman/śiva, r = fire and drive within us, ī = energy and the source of all power that helps us ascend, m̐ = removal of all miseries and facilitator of self-realization and ultimate liberation.
śrīm̐ (श्रीँ) = the wealth, prosperity and fruition bestowing bīja.
klīm̐ (क्लीँ) = the kāma bīja, which signifies the bestowal of all wishes and desires.
sauḥ (सौः) = the parā bīja, signifying discerning knowledge to recognize the Truth and follow the correct path towards self-realization.
blūm̐ (ब्लूँ) – the Makara dhvaja bīja, signifying an array of options to remove all karmic bondage, become self-aware and excel in all undertakings.
Strīm (स्त्रीं) consists of - The bīja of Vadhu (bride), s = protection from crisis, t =saviour energy, r = Liberation (Mukti), ī = Mahamaya (the Great Illusion) and the dot indicates overcoming unhappiness. Its objective is overcoming unhappiness.
nīlatāre sarasvati (नीलतारे सरस्वति) – The blue complexioned divine mother Nīla Sarasvati, who represents the highest knowledge leading towards self-realization and ultimately liberation. The blue color itself can be seen as the vastness of space and the void, signifying a thoughtless deep sleep state.
drām̐ (द्राँ) – The yama bīja bestows righteousness and morality.
drīm̐ (द्रीँ) – The kiṅkinī bīja bestows mastery in all art forms.
saḥ (सः) – The Sarasvatī bīja bestows immense knowledge and wisdom, leading towards self-realization and further towards liberation.
Svāhā (स्वाहा) – Oblations to the deity.
22. Aṅganyāsaḥ (अङ्गन्यासः)
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
aim̐ hrīm̐ śrīm̐ klīm̐ sauḥ hṛdayāya namaḥ |
ऐँ ह्रीँ श्रीँ क्लीँ सौः हृदयाय नमः |
Open index, middle and ring fingers of the right hand and place them on the heart chakra. |
2 |
klīm̐ hrīm̐ aim̐ blūm̐ strīm̐ śirase svāhā |
क्लीँ ह्रीँ ऐँ ब्लूँ स्त्रीँ शिरसे स्वाहा |
Open middle and ring fingers of the right hand and touch the top of the forehead. |
3 |
nīlatāre sarasvati śikhāyai vaṣaṭ |
नीलतारे सरस्वति शिखायै वषट् |
Open the right thumb and touch the back of the head. This is the point where the tuft of hair, is kept. |
4 |
drām̐ drīm̐ klīm̐ blūm̐ saḥ kavacāya hum̐ |
द्राँ द्रीँ क्लीँ ब्लूँ सः कवचाय हुँ |
Cross both the hands and run the fully opened palms from shoulders to finger tips. |
5 |
aim̐ klīm̐ blūm̐ strīm̐ saḥ netratrayāya vauṣaṭ |
ऐँ क्लीँ ब्लूँ स्त्रीँ सः नेत्रत्रयाय वौषट् |
Touch the eyes with the right index and ring fingers, with the middle finger touching the ājña cakra. |
6 |
sauḥ hrīm̐ svāhā astrāya phaṭ |
सौः ह्रीँ स्वाहा अस्त्राय फट् |
Open up the left palm and strike it three times with index and middle fingers of the right hand. |
7 |
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ |
इति षडङ्ग न्यासः |
|
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digvimokaḥ ॥
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्विमोकः॥
23. Dhyānaṃ (ध्यानं) :-
naukārūḍhāṃ trinetrāmahi lasitatanu saṃvidānandarūpāṃ
hastaiḥ svīyai kapālaṃ triśikha krakacake kartṛkāṃ sandadhānā ।
aṭṭāṭṭahāsya yuktāṃ manavarata lasanmuṇḍamālābhi ramyām
corodañcit kaṭīrasthala lalita lasat kiṅkiṇīṃ bhāsamānām ॥
नौकारूढां त्रिनेत्रामहि लसिततनु संविदानन्दरूपां
हस्तैः स्वीयै कपालं त्रिशिख क्रकचके कर्तृकां सन्दधाना ।
अट्टाट्टहास्य युक्तां मनवरत लसन्मुण्डमालाभि रम्याम्
चोरोदञ्चित् कटीरस्थल ललित लसत् किङ्किणीं भासमानाम् ॥
24. Pañcapūjā (पञ्चपूजा) :-
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Procedure |
1 |
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
|
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the little fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
2 |
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
|
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the thumbs of both hands with the upper tip/nails of the index fingers, with the back of the hand facing us. |
3 |
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
|
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the index fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
4 |
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
|
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the middle fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
5 |
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi |
|
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि।
|
Hold the lower tip of the bottom phalange of the ring fingers of both hands with the upper tip of the thumbs, with the back of the hand facing us. |
6 |
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
|
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
|
Hold the fingers of each palm in a folded manner with the tips of each fingers of both hands touching each other and the thumbs facing the heart, in a Namaste position. |
25. Samarpaṇam (समर्पणम्) :- Take water in uttaraṇi (spoon) and by reciting the following śloka, offer the water to the earth.
guhyātiguhyagoptrī tvaṁ gṛhāṇāsmat-kṛtaṁ japam।
siddhirbhavatu me devi tvatprasādānmayi sthirā ॥
गुह्यातिगुह्यगोप्त्री त्वं गृहाणास्मात्कृतं जपम्।
सिद्धिर्भवतु मे देवि त्वत्प्रसादान्मयि स्तिरा॥
26. Japānaṃtaraṃ mālāmantraṃ (जपानंतरं मालामन्त्रं) :-
Recite the below śloka and mantra, followed by placing the māla upon the top of the head and then place it back in the māla bag and conceal it. It should NOT be worn.
śloka॥ om̐ tvaṃ māle sarvadevānāṃ prītidā śubhadā bhava।
śubhaṃ kuruṣya me bhadre yaśo vīryaṃ ca dehime॥
श्लोक॥ ॐ त्वं माले सर्वदेवानां प्रीतिदा शुभदा भव।
शुभं कुरुष्य मे भद्रे यशो वीर्यं च देहिमे॥
mantra॥ om̐ hrīm̐ siddhyai namaḥ॥
मन्त्र॥ ॐ ह्रीं सिद्ध्यै नमः॥
27. Puraścaraṇa (पुरश्चरण) :-
Japa |
400,000 |
Homa |
40,000 |
Tarpaṇa |
4,000 |
Mārjana |
400 |
Bhojana |
40 |
This article is written by Krishna Vallapareddy and can be contacted at Krishna@manblunder.com
RECENT COMMENTS
Poonam
Dinesh K
Krishna
Krishna
Krishna
View All Comments