Next three verses are again addressed to Agni, like the first two verses. These three verses are also the concluding verses of Śrī Sūktam. After these 15 verses there is one more verse which is like phalaśruti.
आर्दां पुष्करिणीं पुष्टिं पिङ्गलां पद्ममालिनीम्।
चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जादवेदो म आवह॥ १३
ārdāṁ puṣkariṇīṁ puṣṭiṁ piṅgalāṁ padmamālinīm |
candrāṁ hiraṇmayīṁ lakṣmīṁ jādavedo ma āvaha || 13
Meaning: O Agni! Please make Her stay with me (eternally), who is full of compassion, whose abode is lotus, who nourishes the universe, who has the complexion of saffron, who wears a garland of lotus, shines like the moon and who glitters like gold.
ārdāṁ - ārda means compassionate, which is often used with dayā and karuṇā. It also means most auspicious, which refers to Her inherent nature.
puṣkariṇīṁ - best of everything.
puṣṭiṁ - fullness and completeness.
piṅgalāṁ - reddish brown like that of saffron.
padma mālinīm – one who is wearing a garland of lotus flowers. (This is used in verse 11 also).
The second line of this verse is the repetition of the second line of the first verse. For more details, please refer to the first verse.
candrāṁ refers to the moon. She is appearing like a moon. Moon also represents mind or tranquillity of mind. Moon is also used to describe a beautiful woman – candra vadana.
hiraṇmayīṁ - She has golden complexion. This fact is repeated to emphasise Her golden complexion.
lakṣmīm – She is Lakṣmī or Śrī, who is represented by the most auspicious bīja śrīṁ (श्रीं).
jātaveda – Lord Agni
ma āvaha – ma refers to the one who does the homa (verbal chanting can also be taken into account; however between the homa and verbal chanting, homa is more auspicious). Āvaha means ‘make Her come to me’ Its literal meaning is bringing, producing. This is a prayer to Lord Agni with a request to make Lakṣmī manifest in the body and mind of the seeker. It is implied that by doing so, She showers Her Grace on the seeker and gives him riches, auspiciousness, etc.
आर्द्रां यः करिणीं यष्टिं सुवर्णां हेममालिनीम्।
सूर्यां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह॥ १४
ārdrāṁ yaḥ kariṇīṁ yaṣṭiṁ suvarṇāṁ hemamālinīm |
sūryāṁ hiraṇmayīṁ lakṣmīṁ jātavedo ma āvaha || 14
Meaning: O Agni! Please make Her stay with me (eternally), who is full of compassion and fame whose abode is lotus, who holds a staff (or who is wearing a pearl necklace), who has the complexion of gold, who wears a garland of lotus, shines like the sun, glitters like gold.
This verse is very similar to the previous verse, with some changes. Previous verse said that She shines like the moon and this verse says that She shines like the sun. This conveys that She always illumines the universe. Pervious verse said that She nourishes the universe and this verse says that She upholds justice by holding a staff (only kings hold staff, which indicates their supremacy). She is also mentioned in this verse as chief of the universe.
ārdāṁ - ārda means compassionate, which is often used with dayā and karuṇā. It also means most auspicious, which refers to Her inherent nature.
ya – fame; She is most sought after because, She is the embodiment of prosperity, auspiciousness and happiness.
kariṇīṁ - referring to a female elephant; kari means accomplish or fulfil. Female elephant is known for its leadership qualities.
yaṣṭiṁ - a staff (held by rulers both as a mark of respect and for rendering justice); this conveys that She is the Chief of the universe.
suvarṇāṁ - gold complexioned; radiating like gold.
hemamālinīm – adorned with gold ornaments. (She is gold complexioned and She is adorned with gold ornaments and beyond these two, She glitters like gold)
sūryāṁ - gold
(following are the repetition of the previous verse)
hiraṇmayīṁ - She has golden complexion. This fact is repeated to emphasise Her golden complexion.
lakṣmīm – She is Lakṣmī or Śrī, who is represented by the most auspicious bīja śrīṁ (श्रीं).
jātaveda – Lord Agni
ma āvaha – ma refers to the one who does the homa (verbal chanting can also be taken into account; however between the homa and verbal chanting, homa is more auspicious). Āvaha means ‘make Her come to me’ Its literal meaning is bringing, producing. This is a prayer to Lord Agni with a request to make Lakṣmī manifest in the body and mind of the seeker. It is implied that by doing so, She showers Her Grace on the seeker and gives him riches, auspiciousness, etc.
RECENT COMMENTS
Tarun Sharma
Krishna
Vidit
Maha
Stephen
View All Comments