Part 4(b) Rākinī – (anāhata cakre) [राकिनी – (अनाहत चक्रे)]
The below Rākinī mantra should be recited with the focus on the heart (anāhata) cakra –
hṛdaye dvādaśadala karṇikāyāṃ aim̐ hrīm̐ śrīm̐ rām̐ rīm̐ rūm̐ ra ma la va ra yūm̐ rākini māṃ rakṣa rakṣa mama raktadhātuṃ rakṣa rakṣa sarvasattva vaśaṃkari āgacchāgaccha imāṃ pūjāṃ gṛhṇa gṛhṇa aim̐ aghore hrīm̐ saḥ paramaghore hum̐ ghorarūpe ehyehi namaścāmuṇḍe ḍa ra la ka sa haim̐ śrīmahātripurasundari devi ice devi kam̐ kham̐ gam̐ gham̐ ṅam̐ cam̐ cham̐ jam̐ jham̐ ñam̐ ṭam̐ ṭham̐ anāhata pīṭha sthite anāhata rākini anāhatanāthadevi yugma pādukābhyo namaḥ ।
हृदये द्वादशदल कर्णिकायां ऐँ ह्रीँ श्रीँ राँ रीँ रूँ र म ल व र यूँ राकिनि मां रक्ष रक्ष मम रक्तधातुं रक्ष रक्ष सर्वसत्त्व वशंकरि आगच्छागच्छ इमां पूजां गृह्ण गृह्ण ऐँ अघोरे ह्रीँ सः परमघोरे हुँ घोररूपे एह्येहि नमश्चामुण्डे ड र ल क स हैँ श्रीमहात्रिपुरसुन्दरि देवि विच्चे देवि कँ खँ गँ घँ ङँ चँ छँ जँ झँ ञँ टँ ठँ अनाहत पीठ स्थिते अनाहत राकिनि अनाहतनाथदेवि युग्म पादुकाभ्यो नमः ।
Meaning - The bīja mantras aim̐, hrīm̐ and śrīm̐ provide knowledge, power, status, elevation and abundant wealth. Likewise, the bīja mantras rām̐, rīm̐ and rūm̐, provide destruction of all negativities, cleansing the soul, attraction of positivity, gaining of spiritual awareness, control over all senses and protection from all negative influences, as well as vāk siddhi, a magical power that makes words come true. The bīja-s ramalavarayūm̐ represent control over all natural elements and a mighty resolve to dispel all karmas and ascend spiritually, with the blessings of the Divine Yogini Rākinī devi. May the Divine Mother Yogini Rākinī devi, who is extremely frightful in appearance, come to us and provide complete protection and entice the eternal Truth to pervade our mind and consciousness. May our blood be infused and recharged with the zeal to pursue our goals and ascend spiritually. May the bīja-s aim̐, hrīm̐ and saḥ, provide knowledge, enhance our spiritual pursuits and increase compassion in us. May the duality destroying Divine Mother Cāmuṇḍa devi come closer to us and provide us the knowledge leading to self-realization and liberation. The bīja-s ḍaralakasa and haim̐, represented by the seven yoginis - Ḍākini, Rākini, Lākini, Kākini, Sākini, Hākini and Yākini, provide control over our emotions, cleanse our karmas and lead us to self-realization and liberation. May the Divine Mother Śrī mahātripurasundari devi who is the dynamic super-consciousness pardon our karmas and lead us to liberation. The bīja-s kam̐, kham̐, gam̐, gham̐, ṅam̐, cam̐, cham̐, jam̐, jham̐, ñam̐, ṭam̐ and ṭham̐ grant us the discerning knowledge to free us from all karmas, detachment from all triads, relieve us of all evil thoughts and influences, balance our material and spiritual aspirations, grant us composure, contentment, removal of all impurities and establish our identity with the Supreme Self. Salutations to the Divine Mother Yogini Rākini devi, who rules the heart anāhata cakra and may all the mātṛkā bīja-s from kam̐ to ṭham̐, be meditated upon on all the twelve petals of the lotus associated with the heart cakra. Salutations to the Divine Yogini Rākini devi. May She energize our heart cakra, infuse immense compassion, rejuvenate our zeal and spiritual appetite and lead us to salvation. Salutations to the holy feet of the Divine Mother Śrī Mahātripurasundari devi.
Nyāsā in the twelve petalled lotus of the anāhata (heart) cakra.
S.no. |
IAST |
Devanāgari |
Description |
1 |
kam̐ kālarātryai namaḥ |
कँ कालरात्र्यै नमः |
Salutations to Kālarātri devi, who represents victory, desire (kāma), wealth (artha), as well as justice (dharma). She represents the triple śaktis of icchā (desire), jñāna (knowledge) and kriyā (action). |
2 |
kham̐ khaṇḍitāyai namaḥ |
खँ खण्डितायै नमः |
Salutations to Khaṇḍitā devi, who represents victory, desire (kāma), wealth (artha), as well as justice (dharma). She represents the triple śaktis of icchā (desire), jñāna (knowledge) and kriyā (action). |
3 |
gam̐ gāyatryai namaḥ |
गँ गायत्र्यै नमः |
Salutations to Gāyatrī devi, who represents clarity of the discerning knowledge, direct vision and eternal wisdom, masked by delusion. This is also the Gaṇapati/Gaṇeśa bīja (seed) mantra representing the same aspect as well as removal of all obstacles towards progress. It also represents the great Kuṇḍalini or the latent energy at the bottom of the spine. |
4 |
gham̐ ghaṇṭādhāriṇyai namaḥ |
घँ घण्टाधारिण्यै नमः |
Salutations to Ghaṇṭākarṣiṇī Vārāhī devi, who represents sound and is the banisher of all enemies, internal and external. It is the subtle sound that manifests the energy to dispel all inimical forces. She is the karma cleanser who expels the karmas from the physical, astral and causal bodies. |
5 |
ṅam̐ ṅārṇātmikāyai namaḥ |
ङँ ङार्णात्मिकायै नमः |
Salutations to Ṅārnā devi, who represents growth and complete development. She signifies identification with the True Self and not with the individual body and mind. |
6 |
cam̐ caṇḍāyai namaḥ |
चँ चण्डायै नमः |
Salutations to Caṇḍikā devi, who signifies destruction of evil and spread of love and compassion. The awakening of the Kuṇḍalini and its rise is signified. |
7 |
cham̐ chāyāyai namaḥ |
छँ छायायै नमः |
Salutations to Chāyārta (Chāyā) devi, who signifies arising from the shadowy depths of the material world to discover the pure spiritual reality that represents us. |
8 |
jam̐ jayāyai namaḥ |
जँ जयायै नमः |
Salutations to Jayādevi devi, who signifies victory and is also the giver of fortune. Further, She can provide the experience of Divine bliss for those leading a worldly life as well. In addition, She is unrivalled in dispelling black magic. |
9 |
jham̐ jhaṅkāriṇyai namaḥ |
झँ झङ्कारिण्यै नमः |
Salutations to Jhaṅkāriṇī devi, who represents a balance amongst material and spiritual desires. She allows a free movement between the base Mūlādhāra cakra representing the Earth element and the sacral Svādhiṣṭhāna cakra representing water. |
10 |
ñam̐ jñānarūpāyai namaḥ |
ञँ ज्ञानरूपायै नमः |
Salutations to Jñānarūpā devi, who represents true knowledge of the Self and the realization that we are not this body and mind. She finally liberates us. |
11 |
ṭam̐ ṭaṃkahastāyai namaḥ |
टँ टंकहस्तायै नमः |
Salutations to Ṭaṅkahastā devi, who represents the sustenance of the physical, astral and causal bodies. She also lifts the Kuṇḍalini to the Maṇipūra cakra and lights the flame of the spiritual transformation. At the physical level, courage is signified. She’s also the curer of all diseases. |
12 |
ṭham̐ ṭhaṃkāriṇyai namaḥ |
ठँ ठंकारिण्यै नमः |
Salutations to Ṭhaṅkāriṇī devi, who represents the destruction of all types of affliction through knowledge and action. |
13 |
iti rākinyādi yogini mātṛkā viśeṣa nyāsaḥ |
इति राकिन्यादि योगिनि मातृका विशेष न्यासः |
|
dhyānam (ध्यानम् ) –
hṛtpadme bhānupatre dvivadana vilasad daṃṣṭriṇīṃ śyāmavarṇāṃ akṣaṃ śūlaṃ kapālaṃ ḍamarūmapi bhujair-dhāryantīṃ trinetrām ।
raktasthāṃ kālarātri prabhṛti parivṛtāṃ snigdha-bhaktābhisaktāṃ śrīmad-vīrendra-vandyāmabhimata phaladāṃ rākinīṃ bhāvayettām ॥
kālarātryādikā raktāścaturhastā namaskriyām ।
dvābhyāṃ karābhyāṃ-dadhati dvābhyāṃ heti-dvayaṃ kramāt ॥
kapālaṃ śrīvarābhīti pustak-ākṣara-mālikāḥ ।
ghaṇṭā-khaḍgau sṛṇiścaiva khaḍgakheṭau varābhaye ।
kuṭhāra hariṇau paścāt triśūla ḍamarū api ।
kadalī kalaśe śūle vetālau varadābhaye ॥
हृत्पद्मे भानुपत्रे द्विवदन विलसद् दंष्ट्रिणीं श्यामवर्णां अक्षं शूलं कपालं डमरूमपि भुजैर्धार्यन्तीं त्रिनेत्राम् ।
रक्तस्थां कालरात्रि प्रभृति परिवृतां स्निग्धभक्ताभिसक्तां श्रीमद्वीरेन्द्रवन्द्यामभिमत फलदां राकिनीं भावयेत्ताम् ॥
कालरात्र्यादिका रक्ताश्चतुर्हस्ता नमस्क्रियाम् ।
द्वाभ्यां कराभ्यांदधति द्वाभ्यां हेतिद्वयं क्रमात् ॥
कपालं श्रीवराभीति पुस्तकाक्षरमालिकाः ।
घण्टाखड्गौ सृणिश्चैव खड्गखेटौ वराभये ।
कुठार हरिणौ पश्चात् त्रिशूल डमरू अपि ।
कदली कलशे शूले वेतालौ वरदाभये ॥
Meaning:- Salutations to the yogini Rākinī devi, who is located as the twelve petalled lotus – anāhata cakra, bearing each of the Sanskrit consonant mātṛkā-s from kam̐ to ṭham̐ on each of the petals. She is dark green in complexion and terrific in appearance. She is two headed signifying the duality of nature and leading the path to Divinity. She has wide teeth resembling the tusks of a boar, that signify great support as well as the power to devour through all negativity and fill us with compassion in the heart cakra. She is holding an axe to cut through our ego, a spear to awaken the cakras, a skull cup filled with blood representing the brain as well as Her association with the act of Creation, a drum to manifest all the sounds and letters to the entire Creation. She is three-eyed (awakened ājñā – third eye cakra). She pervades the bloodstream in all beings. She is surrounded by the mātṛkā śaktī-s from Kālarātri to Ṭhaṅkāriṇī devi in the twelve petalled lotus represented by the bīja-s kam̐ to ṭham̐. She entices Her devotees and infuses compassion in them and also represents the air (vāyu) element. She leads us to the highest meditate state of bliss, called turīya and makes us great warriors (mahāvīra). Salutations to the wonderful Yogini Rākinī devi, on whom we meditate for the activation of the heart cakra. She should be meditated upon with all the surrounding mātṛkā śaktī-s with their weapons, in the twelve petals of the anāhata cakra.
She is to be meditated upon as surrounded by Kālarātri and other mātṛkā śaktī-s, each of whom having two hands and holding two weapons, consisting of – a skull representing the brain, the wish granting and fear allaying mudras, a book and the garland of letters of the Sanskrit alphabet, representing all the mātṛkā śaktī-s and the knowledge associated with them, a bell representing the clarion call for worship, as well as all the sounds occurring in the universe, a sword to slash the ego, an elephant goad to beat the stubborn karmas to submission, a shield to bar all negative influences, an axe to break the duality prevalent in us, the wish granting and fear allaying mudras, a deer representing swiftness in Her action, a trident representing all the triads, a drum sending out the sacred notes of the mātṛkā śaktī-s, a banner announcing Her arrival, a bowl representing the entire Creation and its Sustenance, a spear to invoke the cakras, a spirit representing Her subtle form and the wish granting and fear allaying mudras.
RECENT COMMENTS
Tīvra
Mahesh S
Lucky
Tīvra
Ramesh Purohit
View All Comments