॥ Mahāvārāhyaṣṭottaraśatanāmāvaliḥ ॥ (॥ महावाराह्यष्टोत्तरशतनामावलिः॥)
(The 108 attributes of śrī mahāvārāhi)
The aṣṭottara śatanāmāvali has 108 names of śrī Varahi Amma. These 108 names contain the very essence of the śrī Varahi Devi sahasranāma and a treatise in itself. All the benefits that can be accrued through reciting the sahasranāma, may also accrue through the aṣṭottara śatanāmāvali.
The aṣṭottara śatanāmāvali describes the key attributes of śrī Varahi Devi, spanning across the entire spectrum ranging from Her physical attributes to Her spiritual splendor described from the purānic accounts, tantric śāstrās, relationship with śrī vidyā, kuṇḍalini meditation and Her aspect as Brahman Itself. A sadhaka will get immense benefits if he/she can also meditate upon the meanings of each nāmā and understand both Gross meaning and Spiritual meaning of the namas.
S.No. |
IAST |
Devanāgari |
Meaning |
1 |
oṃ namo varāha-vadanāyai namaḥ । |
ॐ नमो वराहवदनायै नमः । |
Salutations to the One who is boar faced. She digs very deep into our karmas and liberates us. She leaves nothing to chance and helps us recover from all troubles. |
2 |
oṃ namo vārāhyai namaḥ । |
ॐ नमो वाराह्यै नमः । |
Salutations to the One who is the consort of Lord Vārāha, an Avatar of Lord Viṣṇu. |
3 |
oṃ vara-rūpiṇyai namaḥ । |
ॐ वररूपिण्यै नमः । |
Salutations to the One who has a blessed form. She is the granter of all wishes to Her devotees and takes cares of them at all times. |
4 |
oṃ kroḍānanāyai namaḥ । |
ॐ क्रोडाननायै नमः । |
Salutations to the One who has a very fierce form and an agitated appearance. She tears apart all the enemies - internal and external and protects Her devotees at all times. She is an ugra devata or fierce Goddess. |
5 |
oṃ kola-mukhyai namaḥ । |
ॐ कोलमुख्यै नमः । |
Salutations to the One who has a boar mouth. She devours and consumes all our Karmas and liberates us from all bondage. Her voracious appetite resembling that of a boar is towards consuming all the karmas. |
6 |
oṃ jagad-ambāyai namaḥ । |
ॐ जगदम्बायै नमः । |
Salutations to the One who is none other than the Universal Divine Mother Śrī Lalita. |
7 |
oṃ taruṇyai namaḥ । |
ॐ तरुण्यै नमः । |
Salutations to the One who has a very youthful appearance. This attribute speaks of Her energy and agility to resolve all matters. |
8 |
oṃ viśveśvaryai namaḥ । |
ॐ विश्वेश्वर्यै नमः । |
Salutations to the One who is the Lord of the Universe and all Creation. |
9 |
oṃ śaṅkhinyai namaḥ । |
ॐ शङ्खिन्यै नमः । |
Salutations to the One who represents the auspiciousness of a Conch shell or śaṅkha. She carries a conch shell in one of Eight Her hands. The blowing of a Conch heralds auspiciousness and dispelling of all misery. |
10 |
oṃ cakriṇyai namaḥ ॥ |
ॐ चक्रिण्यै नमः ॥ |
Salutations to the One who banishes all misery with Her discus or cakra. She holds a Cakra in one of Her eight arms. The Sudarśana Cakra dispels and conquers all evil and negativity and is considered the most effective weapon. The iconography of this cakra is a hexagon of two interlocking equilateral triangles, representing six seasons in a yearly time cycle, in the center is the seed sound (bīja) ‘hrīm̐’, which represents the changeless, motionless center, the Supreme Cause. The interlocking triangles symbolise the union of the male and female elements of the Universe (puruṣa and prakṛti, śiva and śakti) or the coming together of the Static and Dyanmic aspects of the Superconsciousness. |
11 |
oṃ khaḍga-śūla-gadā-hastāyai namaḥ । |
ॐ खड्गशूलगदाहस्तायै नमः । |
Salutations to the One who holds a sword, trident and mace in Her hands. All of these represent Her inherent powers to destroy all negativity and bring upon immense prosperity, peace and bliss to Her devotees. |
12 |
oṃ musala-dhāriṇyai namaḥ । |
ॐ मुसलधारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who also has a pestel in Her arms, that is capable of mass destruction. She uses this weapon to bring about massive destruction when needed and may eliminate worlds and/or races. |
13 |
oṃ halasakādi samāyuktāyai namaḥ । |
ॐ हलसकादि समायुक्तायै नमः । |
Salutations to the One who also has a plough in Her arms, which also constitutes a part of Her weapons ensemble. She uses the plough to weed out the bad karmas and evil tendencies, as well as expedites the unlearning of all false knowledge within us and supplants with seeds of spirituality and reveals our true form. |
14 |
oṃ bhaktānām-abhaya-pradāyai namaḥ । |
ॐ भक्तानामभयप्रदायै नमः । |
Salutations to the One who removes and dispells all fears of Her devotees. She banishes all misery and helps Her devotees rise to both spiritual and material heights that they seek. |
15 |
oṃ iṣṭārtha-dāyinyai namaḥ । |
ॐ इष्टार्थदायिन्यै नमः । |
Salutations to the One who grants all the wishes of Her devotees and fulfills their desires. |
16 |
oṃ ghorāyai namaḥ । |
ॐ घोरायै नमः । |
Salutations to the One who has a frightful appearance, which is enough to scare away all enemies, internal and external. |
17 |
oṃ mahā-ghorāyai namaḥ । |
ॐ महाघोरायै नमः । |
Salutations to the One who has a formidable appearance and is horrific to the evil doers and the evil tendencies within. |
18 |
oṃ mahā-māyāyai namaḥ । |
ॐ महामायायै नमः । |
Salutations to the One who manifests the great illusion called māya, which clouds one's true nature and manifests dualities, triads etc. |
19 |
oṃ vārtālyai namaḥ । |
ॐ वार्ताल्यै नमः । |
Salutations to the One who is the messenger of the Divine Mother. She is the One who warns and punishes the wrong doers and also assures Her devotees of protection at all times. She also does not hesitate to punish even Her devotees, if they step out of line. |
20 |
oṃ jagad-īśvaryai namaḥ ॥ |
ॐ जगदीश्वर्यै नमः ॥ |
Salutations to the One, who is the Lord of the Universe and all Creation. |
21 |
oṃ andhe andhinyai namaḥ । |
ॐ अन्धे अन्धिन्यै नमः । |
Salutations to the One, who lifts us from turbid waters and extreme dangers. There is no turbulence that can be greater than Her might. She will lift us and get us out of all difficult situations. |
22 |
oṃ rundhe rundhinyai namaḥ । |
ॐ रुन्धे रुन्धिन्यै नमः । |
Salutations to the One, who causes great obstructions to the enemies and wrong doers. She becomes the enemy to the enemies and eliminates them entirely. |
23 |
oṃ jambhe jambhinyai namaḥ । |
ॐ जम्भे जम्भिन्यै नमः । |
Salutations to the One who is the greater charmer. She is the charmer of the charmers. She is mahāmāya and is the manifestor of the ultimate illusion that captivates even the celestial beings. |
24 |
oṃ mohe mohinyai namaḥ । |
ॐ मोहे मोहिन्यै नमः । |
Salutations to the One who captivates everything and everyone. She is the cause and effect of all attraction. |
25 |
oṃ stambhe stambhinyai namaḥ । |
ॐ स्तम्भे स्तम्भिन्यै नमः । |
Salutations to the One who stalls and numbs everything and anything that She so desires. |
26 |
oṃ deveśyai namaḥ । |
ॐ देवेश्यै नमः । |
Salutations to the One who is the highest and singular reality. She's the One who is prayed to by all celestial beings and all higher powers. |
27 |
oṃ śatrunāśinyai namaḥ । |
ॐ शत्रुनाशिन्यै नमः । |
Salutations to the One who destroys all enemies, internal and external. The internal enemies are greed, ego, selfishness, cunning attitude, lazyness, falsehood, pride etc. |
28 |
oṃ aṣṭabhujāyai namaḥ । |
ॐ अष्टभुजायै नमः । |
Salutations to the One who has eight arms and carries various weapons such as sword, shield, conch shell, discus, a stick and a plough. She also displays the wish granting mudra as well as the fear removing mudra. All of these weapons clear the karmas and destroy all evil. |
29 |
oṃ caturhastāyai namaḥ । |
ॐ चतुर्हस्तायै नमः । |
Salutations to the One who has four hands. She is also described as One with four hands holding the wish granting mudra, fear removing mudra and holding a noose and an elephant hook. |
30 |
oṃ unmatta-bhairava-aṅga-sthāyai namaḥ ॥ |
ॐ उन्मत्तभैरवाङ्गस्थायै नमः ॥ |
Salutations to the One who is the śakti or the power of the highly elated or spiritually intoxicated Bhairava - a form of śiva. This attribute represents the supreme bliss experienced in the sahasrāra cakra represented as śiva-śakti-aikya. |
31 |
oṃ kapilālocanāyai namaḥ । |
ॐ कपिलालोचनायै नमः । |
Salutations to the brown eyed One. |
32 |
oṃ pañcamyai namaḥ । |
ॐ पञ्चम्यै नमः । |
Salutations to the One, who is the fifth among the Seven/Eight/Nine mātṛka-s. Vārāhi is also called Pañcami, indicating that She is the fifth form of Śakti, the consort of Sadāśiva, responsible for Regeneration of the Universe. The tasks of the Divine Mother Śakti, are Creation, Preservation, Destruction, Dissolution and Regeneration. Creation is carried out by Brahma and his consort Sarasvati. Preservation is by Viṣṇu and his consort Lakṣmi. Destruction is by Rudra and his consort Parvati. Dissolution is by īśvara and his consort īśvari. The five elements of air, ether, water, fire and earth are also referred to as Pañcami and She lords over them. |
33 |
oṃ lokeśyai namaḥ । |
ॐ लोकेश्यै नमः । |
Salutations to the One, who is the Lord of the entire creation. |
34 |
oṃ nīlamaṇi-prabhāyai namaḥ । |
ॐ नीलमणिप्रभायै नमः । |
Salutations to the One who shines forth like a purple-blue gem. This attribute goes with Her complexion. |
35 |
oṃ añjanādri-pratīkāśāyai namaḥ । |
ॐ अञ्जनाद्रिप्रतीकाशायै नमः । |
Salutations to the One who resembles a black mountain top. Once again Her complexion is highlighted with this attribute. |
36 |
oṃ siṃhā-rūḍhāyai namaḥ । |
ॐ सिंहारूढायै नमः । |
Salutations to the One who has a lion mount. This attribute indicates that She has ascended and has control over all emotions. A lion represents anger and all tamasic guṇas, representing destruction and violence. |
37 |
oṃ trilocanāyai namaḥ । |
ॐ त्रिलोचनायै नमः । |
Salutations to the One who has three eyes. The third eye represents the ājñā cakra or the pineal gland, activation of which leads to spiritual abundance. |
38 |
oṃ śyāmalāyai namaḥ । |
ॐ श्यामलायै नमः । |
Salutations to the One, who is none other than Śyāmalā or Mātaṅgi. Śyāmalā represents knowledge, arts and sciences and is the other Goddess who is closest to Mahāṣoḍaśi. This attribute indicates that both Vārāhi and Śyāmalā are one and the same and are nothing but attributes of Mahāṣoḍaśi Herself. Śyāmalā literally means blue in color or dark complexioned. This refers to Her infinite form described as the vast blue sky or the dark space. |
39 |
oṃ paramāyai namaḥ । |
ॐ परमायै नमः । |
Salutations to the One, who is nothing but pure bliss and salvation. She is Mahāṣoḍaśi Herself. |
40 |
oṃ īśānyai namaḥ ॥ |
ॐ ईशान्यै नमः ॥ |
Salutations to the One, who is none other than Śiva, the Static Superconsciousness. She is Śakti, the dynamic Superconsciousness and together represent the unmanifested singular reality or Parabrahman. |
41 |
oṃ nīlāyai namaḥ । |
ॐ नीलायै नमः । |
Salutations to the One who is blue in color. |
42 |
oṃ indīvara-sannibhāyai namaḥ । |
ॐ इन्दीवरसन्निभायै नमः । |
Salutations to the One who resembles a blue lotus - indīvara by appearance. |
43 |
oṃ kaṇasthāna-samopetāyai namaḥ । |
ॐ कणस्थानसमोपेतायै नमः । |
Salutations to the One who is endowed with and present even in the most minutest of particles such as atoms and within the individual consciousness. The attribute describes that the Superconsciousness is also existant in the individual consciousness or that they're one and the same. She is omnipresent and omnipotent. |
44 |
oṃ kapilāyai namaḥ । |
ॐ कपिलायै नमः । |
Salutations to the One who is brown in complexion. |
45 |
oṃ kalātmikāyai namaḥ । |
ॐ कलात्मिकायै नमः । |
Salutations to the One who is knowledgable in all arts and sciences and is Mātaṅgi Herself. |
46 |
oṃ ambikāyai namaḥ । |
ॐ अम्बिकायै नमः । |
Salutations to the One who is the none other than the Divine Mother Goddess Śakti. |
47 |
oṃ jagad-dhāriṇyai namaḥ । |
ॐ जगद्धारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who is supports and sustains the entire creation. |
48 |
oṃ bhaktopadrava-nāśinyai namaḥ । |
ॐ भक्तोपद्रवनाशिन्यै नमः । |
Salutations to the One who prevents any sudden misfortune and incidents occurring to Her devotees. She protects us at all times and provides us with what we need. |
49 |
oṃ saguṇāyai namaḥ । |
ॐ सगुणायै नमः । |
Salutations to the One who heralds auspiciousness all around and grants immense prosperity and happiness to all Her devotees. She inculcates the characteristics of good behavior and morality in Her devotees, which please Her the most. |
50 |
oṃ niṣkalāyai namaḥ ॥ |
ॐ निष्कलायै नमः ॥ |
Saluations to the One who is undivided and represents the Whole of creation. |
51 |
oṃ vidyāyai namaḥ । |
ॐ विद्यायै नमः । |
Salutations to the One who represents all knowledge, known and unknown, material and spiritual. She is everything that there is and can be. |
52 |
oṃ nityāyai namaḥ । |
ॐ नित्यायै नमः । |
Saluations to the One who is the infinite and One who lasts forever. She is the Superconsciouness that's manifested and unmanifested. |
53 |
oṃ viśva-vaśaṅkaryai namaḥ । |
ॐ विश्ववशङ्कर्यै नमः । |
Salutations to the One who represents, attracts and enchants the entire Creation. She is like the gravitational force that attracts everything towards Her. |
54 |
oṃ mahā-rūpāyai namaḥ । |
ॐ महारूपायै नमः । |
Salutations to the One who has an enormous size. She is infinity personified. |
55 |
oṃ maheśvaryai namaḥ । |
ॐ महेश्वर्यै नमः । |
Salutations to the One who is the Supreme Godhead and singular reality - Maheśvara/Śiva and Maheśvari/Śakti. |
56 |
oṃ mahendritāyai namaḥ । |
ॐ महेन्द्रितायै नमः । |
Salutations to the One who is the prime Goddess of Indra, the Chief of all celestial beings called devās/gods. |
57 |
oṃ viśvavyāpinyai namaḥ । |
ॐ विश्वव्यापिन्यै नमः । |
Salutations to the One who is present everywhere - Omniscient. |
58 |
oṃ devyai namaḥ । |
ॐ देव्यै नमः । |
Salutations to the One who is none other than the Universal Divine Mother Śrī Lalita. |
59 |
oṃ paśūnām-abhaya-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ पशूनामभयकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who protects us from all dangers and fierce beings and animals. She shields us from all enemies, internal and external. Her devotees will have none to fear, except Her, should they fail to maintain the high moral standards that She stipulates. |
60 |
oṃ kālikāyai namaḥ ॥ |
ॐ कालिकायै नमः ॥ |
Salutations to the One who is none other than the Universal Divine Mother Śrī Kāli. |
61 |
oṃ bhayadāyai namaḥ । |
ॐ भयदायै नमः । |
Salutations to the One who instills fear in all our enemies and destroys them. |
62 |
oṃ bali-māṃsa-mahā-priyāyai namaḥ । |
ॐ बलिमांसमहाप्रियायै नमः । |
Salutations to the One who consumes all the sacrificial offerings made to Her. In this context, She consumes our ego, pride, anger and all other negative qualities that we offer as a sacrifice to Her and appease Her, to bless us immensely, with Her presence within us, at all times. The attribute interpreted literally means that She enjoys the meat of the animal sacrifice. This is NOT true and only the spiritual meaning should be taken. It is common in tantra to have meanings with a dual purpose and the correct meaning is learnt from a qualified guru. |
63 |
oṃ jaya-bhairavyai namaḥ । |
ॐ जयभैरव्यै नमः । |
Salutations to the One who represents victory in all pursuits and is therefore called as Jaya (victory) Bhairavi (Goddess Śakti). |
64 |
oṃ kṛṣṇāṅgāyai namaḥ । |
ॐ कृष्णाङ्गायै नमः । |
Saluations to the One who has a dark appearance all over Her body. |
65 |
oṃ parameśvara-vallabhāyai namaḥ । |
ॐ परमेश्वरवल्लभायै नमः । |
Saluations to the One who is the consort (Vallabha) of Śiva (Parameśvara) and is none other than the Divine Mother Śakti. She is the dynamic aspect of the Superconsciousness. |
66 |
oṃ nudāyai namaḥ । |
ॐ नुदायै नमः । |
Saluations to the One who drives away all negativity and inauspicousness around us. She ushers in peace and abundance and fulfills all wishes. |
67 |
oṃ stutyai namaḥ । |
ॐ स्तुत्यै नमः । |
Salutations to the One who is praiseworthy and One who fulfills all the desires of Her devotees in a timely manner. |
68 |
oṃ sureśānyai namaḥ । |
ॐ सुरेशान्यै नमः । |
Saluations to the One who is prayed to by all the celestial beings including the devās or gods. |
69 |
oṃ brahmādi-varadāyai namaḥ । |
ॐ ब्रह्मादिवरदायै नमः । |
Salutations to the One who has bestowed the power of creation to the Creator Brahma. |
70 |
oṃ svarūpiṇyai namaḥ ॥ |
ॐ स्वरूपिण्यै नमः ॥ |
Salutations to the One who has manifested Herself from the Śiva and is also the unmanifested Parabrahman. |
71 |
oṃ surānām-abhaya-pradāyai namaḥ । |
ॐ सुरानामभयप्रदायै नमः । |
Salutations to the One who removes all the fears of the Surās or gods and protects them from other celestial beings like asurās etc. |
72 |
oṃ varāha-deha-sambhūtāyai namaḥ । |
ॐ वराहदेहसम्भूतायै नमः । |
Salutations to the One who Herself chose the form of a boar and manifested Herself, to protect all Creation. |
73 |
oṃ śroṇivārālase namaḥ । |
ॐ श्रोणिवारालसे नमः । |
Salutations to the One who has the most beautiful hips and is ever youthful and attractive. This attribute shows Her power to attract everything and everyone to Herself. It is the Superconsciousness wielding It's power, to attract the individual conscience towards Itself. |
74 |
oṃ krodhinyai namaḥ । |
ॐ क्रोधिन्यै नमः । |
Salutations to the One who has a terrific form and displays Her utmost anger and ferocity towards vanquishing all evil. |
75 |
oṃ nīlāsyāyai namaḥ । |
ॐ नीलास्यायै नमः । |
Salutations to the One who wields a blue bow and arrow. Her complexion is also reflected upon Her weapons. |
76 |
oṃ śubhadāyai namaḥ । |
ॐ शुभदायै नमः । |
Salutations to the One who heralds auspiciousness all around and grants immense prosperity and happiness to all Her devotees. She inculcates the characteristics of good behavior and morality in Her devotees, which please Her the most. |
77 |
oṃ śubhavāriṇyai namaḥ । |
ॐ शुभवारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who bestows auspiciousness and grants all the wishes of Her devotees and fulfills their desires. |
78 |
oṃ śatrūṇāṃ vāk-stambhana-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ शत्रूणां वाक्स्तम्भनकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who is none other than Bagalamukhi, Who stalls the speech of all enemies and makes them tremble in fear. This attribute also represents that Her devotees will also lose all negativity within themselves and will speak Truth. They will hesitate to lie out of fear towards Her and will slowly move towards liberation and become one with Her. She is also referred to as Vākdevi. |
79 |
oṃ kaṭi-stambhana-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ कटिस्तम्भनकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who can freeze the hips of all enemies and stall their march towards us. She immobilizes, maims, weakens and ultimately destroys them. Spiritually, this represents the destruction of all our internal evils, manners, habits etc and paving our march towards liberation. |
80 |
oṃ mati-stambhana-kāriṇyai namaḥ ॥ |
ॐ मतिस्तम्भनकारिण्यै नमः ॥ |
Salutations to the One who destroys all enemies, internal and external. The internal enemies are greed, ego, selfishness, cunning attitude, lazyness, falsehood, pride etc. This particular attribute describes Her power to seed madness and confusion in the minds of our enemies and destroy them from within. She prevents them from striking us. |
81 |
oṃ sākṣī-stambhana-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ साक्षीस्तम्भनकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who immobilizes the witnesses and enemies intent on harming us. |
82 |
oṃ mūkastambhinyai namaḥ । |
ॐ मूकस्तम्भिन्यै नमः । |
Salutations to the One who mutes the speech of enemies and prevents them from harming us in any manner. |
83 |
oṃ jihvā-stambhinyai namaḥ । |
ॐ जिह्वास्तम्भिन्यै नमः । |
Salutations to the One who immobilizes the speech of enemies intent on harming us. |
84 |
oṃ duṣṭānāṃ nigraha-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ दुष्टानां निग्रहकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who annihilates all evil, internal or external. |
85 |
oṃ śiṣṭānugraha-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ शिष्टानुग्रहकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who bestows Her grace upon all Her sincere devotees and upholds justice and the rule of law. All those who follow good morals and do not harm others, are protected by Her. |
86 |
oṃ sarva-śatru-kṣaya-karāyai namaḥ । |
ॐ सर्वशत्रुक्षयकरायै नमः । |
Salutations to the One who annihilates all evil, internal or external. She condemns the evil doers to hell. |
87 |
oṃ śatru-sādana-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ शत्रुसादनकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who causes exhaustion and weakness in the ranks and file of the enemies and demoralizes them. She prevents them from causing harm to Her devotees. |
88 |
oṃ śatru-vidveṣaṇa-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ शत्रुविद्वेषणकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who causes immense dissension amongst the enemies and weakens them to the extent that they become harmless. She can also remove the enmity between our enemies and us and promote peace. The enemies referred to are both internal and external. |
89 |
oṃ bhairavī-priyāyai namaḥ । |
ॐ भैरवीप्रियायै नमः । |
Salutations to the One who prefers Her most fierce and terrific form, to annihilate all evil and usher in peace and prosperity. She cleanses all karma. |
90 |
oṃ mantrātmikāyai namaḥ ॥ |
ॐ मन्त्रात्मिकायै नमः ॥ |
Salutations to the One who is in the form of all mantras. |
91 |
oṃ yantra-rūpāyai namaḥ । |
ॐ यन्त्ररूपायै नमः । |
Salutations to the One who is in the form of all yantras/maṇḍalas. |
92 |
oṃ tantra-rūpiṇyai namaḥ । |
ॐ तन्त्ररूपिण्यै नमः । |
Salutations to the One who is in the form of all tantras. All the tantric procedures are meant for Her appeasement and to obtain Her grace. |
93 |
oṃ pīṭhātmikāyai namaḥ । |
ॐ पीठात्मिकायै नमः । |
Salutations to the One who is the seat and form of all spiritual traditions. |
94 |
oṃ deva-devyai namaḥ । |
ॐ देवदेव्यै नमः । |
Salutations to the One who is the Supreme Godhead and singular reality - The Parabrahman Itself. |
95 |
oṃ śreyas-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ श्रेयस्कारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who ushers in immense fame and fortune to Her devotees. She is śrī lakṣmi the Goddess of fame, fortune and all wealth. |
96 |
oṃ cintitārtha-pradāyinyai namaḥ । |
ॐ चिन्तितार्थप्रदायिन्यै नमः । |
Salutations to the One who very thought in the minds of Her devotees, brings forth the fulfillment of all material and spiritual desires. |
97 |
oṃ bhakta-alakṣmī-vināśinyai namaḥ । |
ॐ भक्तालक्ष्मीविनाशिन्यै नमः । |
Salutations to the One who destroys all misfortune, prevents loss of wealth and dispels misery from Her devotees. |
98 |
oṃ sampat-pradāyai namaḥ । |
ॐ सम्पत्प्रदायै नमः । |
Salutations to the One who ushers in immense fame and fortune to Her devotees. She is śrī lakṣmi the Goddess of fame, fortune and all wealth. |
99 |
oṃ saukhya-kāriṇyai namaḥ । |
ॐ सौख्यकारिण्यै नमः । |
Salutations to the One who brings complete contentment to Her devotees. All material and spiritual desires are met and the devotees reach the pinnacle of spiritual bliss and become one with Her. |
100 |
oṃ bāhuvārāhyai namaḥ ॥ |
ॐ बाहुवाराह्यै नमः ॥ |
Salutations to the multi-armed Divine Mother Vārāhi. |
101 |
oṃ svapna-vārāhyai namaḥ । |
ॐ स्वप्नवाराह्यै नमः । |
Salutations to the form of Vārāhi, who removes all the illusion or māyā that envelops us and reveals our true identity. She removes the delusions in our mind and at times warns us in our sleep, with visions of the future. |
102 |
oṃ bhagavatyai namo namaḥ । |
ॐ भगवत्यै नमो नमः । |
Salutations to the One who is none other than the Divine Mother Śakti. |
103 |
oṃ īśvaryai namaḥ । |
ॐ ईश्वर्यै नमः । |
Salutations to the One who is the consort of Śiva and is none other than the Divine Mother Śakti. |
104 |
oṃ sarvārādhyāyai namaḥ । |
ॐ सर्वाराध्यायै नमः । |
Salutations to the One who represents all accomplishments, material and spiritual. |
105 |
oṃ sarva-mayāyai namaḥ । |
ॐ सर्वमयायै नमः । |
Salutations to the One who is all pervading and Omniscient. |
106 |
oṃ sarva-lokātmikāyai namaḥ । |
ॐ सर्वलोकात्मिकायै नमः । |
Salutations to the One who pervades and exists everywhere in the multi-dimensional multi-verse. |
107 |
oṃ mahiṣa-nāśināyai namaḥ । |
ॐ महिषनाशिनायै नमः । |
Salutations to the One who removes all ego and false identity in us. She reveals our true nature. |
108 |
oṃ bṛhadvārāhyai namaḥ ॥ |
ॐ बृहद्वाराह्यै नमः ॥ |
Salutations to the Infinite and magnificent form of śrī mahā Vārāhi. |
iti vārāhyaṣṭottaraśatanāmāvaliḥ sampūrṇaṃ । (इति वाराह्यष्टोत्तरशतनामावलिः सम्पूर्णं ।). This completes the 108 attributes/Names of śrī Mahā Vārāhi
The above article is written by Krishna Vallapareddy and he can be contacted at Krishna@manblunder.com
The above article is available in the following languages. Please click the hyperlinks:
Telugu Kannada Gujrati Malayalam Tamil
Other Related Articles
Anita Krishnan
July 05, 2018 10:10 PM
Namaste Krishnaji, I want to thank you once again for your timely article. This is very valuable to me. Namaskarams. Anita
Reply
Koman
March 14, 2024 07:03 AM
Namaste sir, thank you for providing the elaborated meaning of the mantras. I found this clip which helps perfecting my pronunciation of the mantras which I think it can be helpful to others. https://youtu.be/Pk9AJcBZjAE?si=YI3eiDX0pu_bPL9e
Reply